Page 2 - Thank you for choosing DEEBOT!; Instruction Manual
Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things. Live Smart. Enjoy Life. Should you encounter situations that have not be...
Page 3 - Contents
3 EN 1. Important Safety Instructions ...........................................................................................................................................4 2. Package Contents ........................................................................................................
Page 4 - Important Safety Instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 EN 1� This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 6 - Correct Disposal of this Product; For EU Countries
6 EN To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON� Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection� Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until DEEBOT emits 3 beeps� To enable Wi-Fi m...
Page 8 - Robot
8 EN 2.2 Product Diagram Anti-collision Sensors and Bumper Robot LDS (Laser Distance Sensor) Power Switch AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Light RESET Button Upgrade Port 2. Package Contents
Page 9 - Reservoir
9 EN 2. Package Contents Water Inlet Cleaning Cloth Plate Reservoir Release Button Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth Water Inlet Cover Magnet Reservoir Direct Suction Option Universal Wheel Side Brushes Anti-drop Sensors Main Brush Option Charging Contacts Bottom View
Page 10 - Notes Before Cleaning; Operating and Programming
10 EN Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under� WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge� Remove power co...
Page 13 - ECOVACS HOME
13 EN 3. Operating and Programming iOS 9.0 or later Android 4.0 or later 2 ECOVACS HOME Note: For models with App-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App.
Page 14 - OZMO Mopping System
14 EN 3.3 OZMO Mopping System 1 2 3. Operating and Programming
Page 15 - Choosing a Suction Option
15 EN 3. Operating and Programming Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction� Note: Always keep the Reservoir installed when the robot is cleaning or charging� Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning� This Suction ...
Page 17 - OZMO Mopping System
17 EN Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System 4. Maintenance 1 2 3 4 5 6
Page 18 - Dust Bin; Dust Bin and Filters
18 EN Dust Bin 4.2 Dust Bin and Filters Sponge Filter High Efficiency Filter Filter Net 2 4 1 3 5 4. Maintenance
Page 19 - Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes
19 EN 4. Maintenance Main Brush Direct Suction Option Side Brushes 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. 1 2 3
Page 21 - Regular Maintenance
21 EN 4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS ma...
Page 25 - Technical Specifications
25 EN 6. Technical Specifications Model for the Russian Market DN5G.02 Rated input 20 V DC, 0�8 A Docking Station Model CH1630A Input 100-240 V AC, 50-60 Hz, 25W Output 20 V DC, 0�8 A Laser max� power: 2�5mW Frequency: 1�8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Frequency Bands 2412-2472Mhz Off Mode Power...
Page 26 - уделить больше времени другим делам.; Благодарим за выбор DEEBOT!
26 RU Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Пользуйтесь интеллектуальными технологиями. Наслаждай...
Page 27 - Содержание
27 RU 1. Инструкции по технике безопасности ........................................................................................................................28 2. Комплектация ........................................................................................................................
Page 30 - Правила утилизации данного прибора
30 RU Класс II Разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания Переключаемый источник питания Прибор предназначен только для использования внутри помещений Правила утилизации данного прибора Д а н н ы й з н а к оз н ач а ет, ч то н а с то я щ и й п р од у к т н е с л ед ует утилизирова...
Page 32 - Робот
32 RU 2. Комплектация 2.2 Схема изделия Бампер и датчики для предотвращения столкновений Робот LDS (лазерный датчик расстояния) Переключатель питания Кнопка автоматического режима AUTO Индикатор Wi-Fi Кнопка сброса Порт для модернизации
Page 34 - Подготовка к очистке; Эксплуатация и программирование
34 RU Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям необходимо подвернуть края ковра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Возможно, потребуется установить физическое препятствие на границе перепада высоты, чтобы предот...
Page 35 - Краткое руководство
35 RU 3. Эксплуатация и программирование 1 Снимите защитную полоску 2 Установка док-станции 3 Установка боковых щеток 4 Включение питания 3.2 Краткое руководство
Page 38 - Система мытья полов OZMO
38 RU 3. Эксплуатация и программирование 3.3 Система мытья полов OZMO 1 2
Page 39 - Выбор мощности всасывания
39 RU Главная щетка. Главная щетка и мощное всасывание идеально подойдут для глубокой очистки. Примечание. Следите за тем, чтобы резервуар всегда был установлен во время уборки и зарядки робота. Модуль прямого всасывания. Идеально подойдет для глубокой очистки. Режим всасывания разработан специально...
Page 41 - Система мытья полов OZMO; Техническое обслуживание
41 RU Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из розетки. 4.1 Система мытья полов OZMO 4. Техническое обслуживание 1 2 3 4 5 6
Page 42 - Пылесборочный; Пылесборочный контейнер и фильтры
42 RU 4. Техническое обслуживание Пылесборочный контейнер 4.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Губчатый фильтр Высокоэффективный фильтр Решетка фильтра 2 4 1 3 5
Page 43 - Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки
43 RU Главная щетка Модуль прямого всасывания Боковые щетки 4.3 Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки Примечание. В комплект входит многофункциональный чистящий инструмент для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. 1 ...
Page 44 - Другие компоненты
44 RU 4. Техническое обслуживание Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док- станции из розетки. 4.4 Другие компоненты
Page 45 - Регулярное обслуживание
45 RU 4. Техническое обслуживание 4.5 Регулярное обслуживание Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями. В комплект входит многофункциональный инструмент очистки для удобства обслуживани...
Page 46 - Устранение неисправностей
46 RU № Неисправность Возможные причины Решение 1 Робот DEEBOT не заряжается. Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT. Робот DEEBOT не подключен к док- станции. Убедитесь, что зарядные контакты робота соединены с зарядными контактами док-станции. Аккумулятор полностью разряжен. Восстановите ...
Page 49 - Технические характеристики
49 RU 6. Технические характеристики Модель для рынка РФ DN5G.02 Номинальное напряжениеНоминальный входной сигнал 20 В пост. тока, 0,8 А Модель док-станции CH1630A Вход 100–240 В пер. тока, 50-60 Гц, 25 Вт Выход 20 В пост. тока, 0,8 А Лазер макс. мощность: 2,5 мВт Частота: 1,8 кГц Скорость вращения: ...