Page 2 - Thank you for choosing DEEBOT!; Instruction Manual
Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things. Live Smart. Enjoy Life. Should you encounter situations that have not be...
Page 3 - Contents
3 EN 1. Important Safety Instructions ...................................................................................................................................4 2. Package Contents ................................................................................................................
Page 4 - Important Safety Instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; When using an electrical Appliance, basic
4 EN 1. T h i s A p p l i a n c e c a n b e u s e d b y c h i l d re n aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental c a p a b i l i t i e s o r l a c k o f e x p e r i e n c e a n d knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Page 7 - Correct Disposal of this Product; For EU Countries; For EU Declaration of Conformity information,
7 EN To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON. Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection. Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until DEEBOT emits 3 beeps. To enable Wi-Fi m...
Page 11 - Notes Before Cleaning; Operating and Programming
11 EN Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under. WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge. Remove power co...
Page 14 - ECOV
14 EN All the functions mentioned above can be enabled on the App. Download ECOVACS App to access more features, including MAX Mode, Scheduled Cleaning, etc. 3. Operating and Programming iOS 9.0 or later Android 4.0 or later ECOV ACS HOM E
Page 15 - OZMO Mopping System
15 EN 3.3 OZMO Mopping System 3. Operating and Programming Note: To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot, press the Reservoir Release Button, draw out the reservoir, and add water. 1 2 3 Click
Page 16 - Choosing a Suction Option
16 EN 3.4 Choosing a Suction Option 3. Operating and Programming Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning. This Suction Option is specifically designed to pick up hair with...
Page 18 - OZMO Mopping System
18 EN Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System 4. Maintenance 1 4 2 5 3 6
Page 19 - Dust Bin; Dust Bin and Filters
19 EN Dust Bin 4.2 Dust Bin and Filters Sponge Filter High Efficiency Filter Filter Net 4. Maintenance 1 4 2 5 6 7 3 Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
Page 20 - Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes
20 EN 4. Maintenance Main Brush Side Brushes Direct Suction Option 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. 1 2 3
Page 22 - Regular Maintenance
22 EN 4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS ma...
Page 27 - Technical Specifications
27 EN 7. Technical Specifications Model DX9G Rated Input 20 V , 1 A Docking Station Model CH1822 Rated Input 100-240 V ~ , 50-60 Hz, 0.5 A Rated Output 20 V , 1 A Laser Max. Power (mW) 2.5 mW Frequency (KHz) 1.8 KHz Rotate Speed (circle/min) 300±5 circle/min Frequency bands 2.400~2.4835 GHz Off Mode...
Page 28 - Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben.
28 DE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die ange...
Page 29 - Inhalt
29 DE 1. Wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................................................................30 2. Lieferumfang .....................................................................................................................
Page 30 - Wichtige Sicherheitshinweise; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind
30 DE 1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES.BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1...
Page 38 - Vor der Reinigung; Bedienung und Programmierung
38 DE Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Fransen die Kanten des Vorlegers um. WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer Stufe anzubringen, um...
Page 43 - Wählen einer Saugoption
43 DE 3.4 Wählen einer Saugoption 3. Bedienung und Programmierung Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft. Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl für die tägliche Reinigung. Diese Einsaugoption eignet sich insbesondere...
Page 46 - Staubbehälter; Staubbehälter und Filter
46 DE Staubbehälter 4.2 Staubbehälter und Filter Filterschwamm Feinstaubfilter Filternetz 4. Wartung 1 4 2 5 6 7 3 Hinweis: 1. Spülen Sie den Filter wie oben gezeigt mit Wasser aus. 2. Reinigen Sie den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste. 3. Lassen Sie den Filter nach der Reinigung minde...
Page 47 - Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten
47 DE 4. Wartung Hauptbürste Seitenbürsten Direkte Einsaugoption 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten h...
Page 49 - Regelmäßige Wartung
49 DE 4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt....
Page 55 - Gracias por confiar en DEEBOT.
55 ES Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life. En caso de encontrar problemas no descrit...
Page 56 - Índice
56 ES 1. Instrucciones importantes de seguridad ................................................................................................................57 2. Contenido de la caja ....................................................................................................................
Page 57 - Instrucciones importantes de seguridad; Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre
57 ES 1. E s t e a p a r a t o p u e d e s e r u t i l i z a d o p o r n i ñ o s m a y o r e s d e 8 a ñ o s y p e r s o n a s c o n c a p a c i d a d e s f í s i c a s , s e n s o r i a l e s o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, ...
Page 61 - Eliminación correcta de este producto; Para la Unión Europea; Para obtener información sobre la declaración
61 ES 1. Instrucciones importantes de seguridad Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salud derivados del vertido incontrolado de residuos, recicle e...
Page 62 - Contenido de la caja
62 ES 2.1 Contenido de la caja Robot Guía de inicio rápido (4) Cepillos laterales Manual de instrucciones Estación de carga Opción de aspiración directa Opción de cepillo principal (preinstalados) Filtro de alta eficiencia lavable y filtro de esponja Paño de limpieza de microfibra lavable y reutiliz...
Page 63 - Esquema del producto; Robot
63 ES Opción de aspiración directa Sensor de detección de alfombras Rueda universal Cepillos laterales Sensores anticaída Opción de cepillo principal Contactos de carga Sensores anticolisión y parachoques Botón del modo automático Herramienta de limpieza multifunción 2.3 Esquema del producto Robot L...
Page 64 - Depósito
64 ES 2. Contenido de la caja Depósito Entrada de agua Bandeja del paño de limpieza Botón de liberación del depósito Paño de limpieza de microfibra lavable y reutilizable Estación de carga Conectores de la estación de carga Cable de alimentación
Page 65 - Observaciones antes de limpiar; Funcionamiento y programación
65 ES Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con flecos, doble los bordes hacia dentro. AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de cualquier desnivel para evitar la caída del robot. R...
Page 69 - Sistema de fregado OZMO
69 ES 3.3 Sistema de fregado OZMO 3. Funcionamiento y programación Nota: Para añadir agua al depósito cuando el DEEBOT está limpiando, pause el robot, pulse el botón de liberación del depósito, extraiga el depósito y añada agua. 1 2 3 Click
Page 70 - Selección de una opción de aspiración
70 ES 3.4 Selección de una opción de aspiración 3. Funcionamiento y programación Opción de cepillo principal: Gracias a la combinación entre el cepillo principal y una aspiración potente, esta es la mejor opción para la limpieza a fondo. Opción de aspiración directa: Es la mejor opción para la limpi...
Page 72 - Sistema de fregado OZMO
72 ES Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Sistema de fregado OZMO 4. Mantenimiento 1 4 2 5 3 6
Page 73 - Recipiente para polvo; Recipiente para el polvo y filtros
73 ES Recipiente para polvo 4.2 Recipiente para el polvo y filtros Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Malla del filtro 4. Mantenimiento 1 4 2 5 6 7 3 Nota: 1. Lave el filtro con agua tal como se muestra más arriba. 2. No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro. 3. Asegúrese d...
Page 75 - Otros componentes
75 ES 4.4 Otros componentes 4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
Page 76 - Mantenimiento habitual
76 ES 4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multi...
Page 78 - Solución de problemas
78 ES N.º Problema Posibles causas Soluciones 1 El DEEBOT no se carga. El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación de carga. Asegúrese de que los conectores del robot se hayan conectado a los contactos de la estación de carga. El cable de alimentación ...
Page 81 - Especificaciones técnicas
81 ES 7. Especificaciones técnicas Modelo DX9G Corriente nominal de entrada 20 V , 1 A Modelo de estación de carga CH1822 Corriente nominal de entrada 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Corriente nominal de salida 20 V , 1 A Láser Potencia máx. (mW) 2,5 mW Frecuencia (KHz) 1,8 KHz Velocidad de rotación (c...
Page 82 - permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
82 FR Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités. Live Smart....
Page 83 - Table des matières
83 FR 1. Consignes de sécurité importantes ........................................................................................................................84 2. Contenu de l'emballage ...............................................................................................................
Page 84 - Consignes de sécurité importantes; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; des précautions de base doivent toujours être; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
84 FR 1. C e t a p p a r e i l p e u t ê t r e u t i l i s é p a r d e s enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des p e r s o n n e s d o n t l e s f a c u l t é s p h y s i q u e s , sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à la condition qu’...
Page 88 - Mise au rebut correcte de ce produit; Pour obtenir des informations sur la Déclaration
88 FR 1. Consignes de sécurité importantes Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine suite au rejet non contrôl...
Page 90 - Schéma du produit
90 FR Option Aspiration directe Capteur de détection de moquette/tapis Roue universelle Brosses latérales Capteurs antichute Option Brosse principale Contacts de charge Capteurs anticollision et pare-chocs Bouton du mode automatique Outil de nettoyage multifonction 2.3 Schéma du produit Robot Capteu...
Page 92 - Remarques avant le nettoyage; Fonctionnement et programmation
92 FR Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, replier les bords sur eux-mêmes. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empê...
Page 96 - Système de lavage OZMO
96 FR 3.3 Système de lavage OZMO 3. Fonctionnement et programmation Remarque : Pour ajouter de l'eau dans le réservoir lorsque le DEEBOT est en cours de nettoyage, mettre le robot en pause, appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau, retirer ce dernier puis ajouter de l'eau. 1 2 3 Cl...
Page 99 - Système de lavage OZMO
99 FR Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. 4.1 Système de lavage OZMO 4. Entretien 1 4 2 5 3 6
Page 100 - Réservoir à poussière; Réservoir à poussière et filtres
100 FR Réservoir à poussière 4.2 Réservoir à poussière et filtres Filtre éponge Filtre haute efficacité Filet du filtre 4. Entretien 1 4 2 5 6 7 3 Note: 1. Rincez le filtre à l'eau comme indiqué ci-dessus. 2. N'utilisez ni votre doigt ni une brosse pour nettoyer le filtre. 3. Veillez à sécher le fil...
Page 102 - Autres composants
102 FR 4.4 Autres composants 4. Entretien Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
Page 103 - Entretien régulier
103 FR 4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bo...
Page 108 - Spécifications techniques
108 FR 7. Spécifications techniques Modèle DX9G Courant nominal d'entrée 20 V , 1 A Modèle de la station d'accueil CH1822 Courant nominal d'entrée 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Courant de sortie nominal 20 V , 1 A Laser Puissance max. (mW) 2,5 mW Fréquence (kHz) 1,8 KHz Vitesse de rotation (rotations...
Page 109 - Grazie per aver scelto DEEBOT!
109 IT Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività. Vivete in maniera intell...
Page 110 - Indice
110 IT 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza .....................................................................................................................111 2. Contenuto della confezione ........................................................................................................
Page 111 - Importanti istruzioni sulla sicurezza
111 IT 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché supervisionate o formate sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di comprenderne gli eventuali r...
Page 115 - Per i paesi dell'Unione europea; Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità
115 IT 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimen...
Page 116 - Contenuto della confezione
116 IT 2.1 Contenuto della confezione Robot Guida di avvio rapido (4) Spazzole laterali Manuale d'uso Docking Station Opzione di aspirazione diretta Opzione spazzola principale (pre-installate) Filtro di spugna e filtro ad alta efficienza lavabili Panno di pulizia in microfibra lavabile/riutilizzabi...
Page 117 - Diagramma del prodotto
117 IT Opzione di aspirazione diretta Sensore rilevamento tappeti Ruota universale Spazzole laterali Sensori anticaduta Opzione spazzola principale Contatti di ricarica Sensori anticollisione e paraurti Pulsante Modalità AUTO Strumento di pulizia multi-funzione 2.3 Diagramma del prodotto Robot Senso...
Page 118 - Serbatoio
118 IT 2. Contenuto della confezione Serbatoio Inserimento acqua Piatto per panno di pulizia Pulsante rilascio serbatoio Panno di pulizia in microfibra lavabile/ riutilizzabile Docking Station Pin della Docking Station Cavo di alimentazione
Page 119 - Note prima della pulizia; Funzionamento e programmazione
119 IT Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in loro prossimità. AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Potrebbe essere necessario posizionare delle barriere sul bordo del dislivello per evitare la caduta del robot. Togliere dal pa...
Page 123 - Sistema di lavaggio OZMO
123 IT 3.3 Sistema di lavaggio OZMO 3. Funzionamento e programmazione Nota: Per aggiungere acqua nel serbatoio durante la fase di pulizia, mettere in pausa DEEBOT, premere il pulsante rilascio serbatoio, estrarre il serbatoio e aggiungere acqua. 1 2 3 Click
Page 126 - Sistema di lavaggio OZMO
126 IT Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare la Docking Station. 4.1 Sistema di lavaggio OZMO 4. Manutenzione 1 4 2 5 3 6
Page 127 - Cassetta di raccolta; Cassetta di raccolta e filtri
127 IT Cassetta di raccolta 4.2 Cassetta di raccolta e filtri Filtro di spugna Filtro ad alta efficienza Rete del filtro 4. Manutenzione 1 4 2 5 6 7 3 Note: 1. Sciacquare il filtro con acqua come mostrato sopra. 2. Non inserire le dita né utilizzare una spazzola per pulire il filtro. 3. Assicurarsi ...
Page 130 - Manutenzione regolare
130 IT 4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione dei componenti con le seguenti frequenze: Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multifu...
Page 132 - Risoluzione dei problemi
132 IT N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni 1 DEEBOT non si ricarica. DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non è collegato alla Docking Station. Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano collegati ai pin della Docking Station. Il cavo di alimentazione non è collegato a...
Page 135 - Specifiche tecniche
135 IT 7. Specifiche tecniche Modello DX9G Ingresso nominale 20 V , 1 A Modello di Docking Station CH1822 Ingresso nominale 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Uscita nominale 20 V , 1 A Laser Potenza max (mW) 2,5 mW Frequenza (KHz) 1,8 KHz Velocità di rotazione (giri/min) 300±5 giri/min. Bande di frequenz...
Page 136 - уделить больше времени другим делам.; Благодарим за выбор DEEBOT!
136 RU Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Пользуйтесь интеллектуальными технологиями. Наслажда...
Page 137 - Содержание
137 RU 1. Инструкции по технике безопасности ......................................................................................................................138 2. Комплектация ........................................................................................................................
Page 138 - При использовании электрических приборов
138 RU 1. Инструкции по технике безопасности 1. Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными ф и з и ч е с к и м и , с е н с о р н ы м и и л и умственными способностями, а также лица, не обладающие достаточным опытом и знаниями, в случае, если они находятся п о д н а д л...
Page 145 - для улучшенной влажной/сухой уборки
145 RU 2. Комплектация для улучшенной влажной/сухой уборки Отверстие для наливания воды Пластина для чистящей салфетки кнопка разблокировки резервуара Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из микрофибры Док-станция Контакты док-станции Кабель питания
Page 146 - Подготовка к очистке; Эксплуатация и программирование
146 RU Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям необходимо подвернуть края ковра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Возможно , потребуется установить физическое препятствие на границе перепада высоты , чтобы пр...
Page 150 - Система мытья полов OZMO
150 RU 3.3 Система мытья полов OZMO 3. Эксплуатация и программирование Примечание . Чтобы добавить воду в резервуар во время выполнения уборки, приостановите работу DEEBOT, нажмите кнопку разблокировки резервуара и извлеките его. 1 2 3 Click
Page 151 - Выбор мощности всасывания
151 RU 3.4 Выбор мощности всасывания 3. Эксплуатация и программирование Главная щетка . Главная щетка и мощное всасывание идеально подойдут для глубокой очистки. Модуль прямого всасывания . Идеально подойдет для глубокой очистки. Режим всасывания разработан специально для сбора волос без спутывания ...
Page 153 - Система мытья полов OZMO; Техническое обслуживание
153 RU Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из розетки. 4.1 Система мытья полов OZMO 4. Техническое обслуживание 1 4 2 5 3 6
Page 154 - Пылесборочный контейнер; Пылесборочный контейнер и фильтры
154 RU Пылесборочный контейнер 4.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Губчатый фильтр Высокоэффективный фильтр Решетка фильтра 4. Техническое обслуживание 1 4 2 5 6 7 3 Примечание. 1. Промойте фильтр водой, как показано выше. 2. Не выполняйте очистку фильтра с помощью пальцев или щеток. 3. После мыть...
Page 155 - Главная щетка; Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки
155 RU 4. Техническое обслуживание Главная щетка Боковые щетки Модуль прямого всасывания 4.3 Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки Примечание. В комплект входит многофункциональный чистящий инструмент для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому исполь...
Page 156 - Другие компоненты
156 RU 4.4 Другие компоненты 4. Техническое обслуживание Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док-станции из розетки.
Page 157 - Регулярное обслуживание
157 RU 4. Техническое обслуживание 4.5 Регулярное обслуживание Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями. В комплект входит многофункциональный инструмент очистки для удобства обслуживан...
Page 159 - Устранение неисправностей
159 RU № Неисправность Возможные причины Решение 1 Робот DEEBOT не заряжается. Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT. Робот DEEBOT не подключен к док- станции. Убедитесь, что зарядные контакты робота соединены с зарядными контактами док-станции. Кабель питания не подключен к док- станции. ...
Page 162 - Технические характеристики
162 RU 7. Технические характеристики Модель DX9G Номинальная потребляемая мощность 20 V , 1 A Модель док-станции CH1822 Номинальная потребляемая мощность 100–240 V ~, 50–60 Гц, 0,5 А Номинальная выходная мощность 20 V , 1 A Лазер Макс. мощность (мВт) 2,5 мВт Частота (кГц) 1,8 кГц Скорость вращения (...