Page 2 - DANGERS AND wARNINGS
2 www.ducane.com DANGERS AND wARNINGS m danGer failure to follow the dangers, warnings and Cautions contained in this owner’s manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m warninG m do not store a spare or disconnected liquid propane ...
Page 4 - VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE
4 www.ducane.com 1 4 2 5 3 8 9 10 12 11 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 67 Affinity_3100_LP_US 072611 EXPLODED VIEW 3100 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE
Page 5 - LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE
5 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE EXPLODED VIEW LIST 3100 1. shroud assembly 2. thermometer 3. thermometer bezel 4. warming rack 5. Cooking Grate 6. igniter module 7. igniter heat shield 8. left side table 9. Grease deflector 10. Cookbox 11. rear Cross brace 12. left side ...
Page 10 - PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES
10 www.ducane.com step 8step 10 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 310 0 310 0 3 2 2 16 6 20 4 10 26 2 2 1 2 2 1 4 2 2 16 6 20 4 10 26 2 2 2 4 4 1 a d b d l r 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 310 0 4 10 0 420 0 4 10 0 420 0 4 10 0 420 0
Page 13 - des éléments soit installée.
13 a a b b ASSEMBLY, ENSAMBL AJE, ASSEMBL AGE note: do not fully tighten fasteners. hand tight only until all components are installed. r 3 4 nota: no apriete los sujetadores del todo. sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes Remarque: Ne serrez pas les fixations complè...
Page 21 - Connect all wires to the ignition module in any; aa; Conecte todos los alambres al módulo
21 27 26 m Connect all wires to the ignition module in any order. depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A). (A) (A) (A) (A) (A) (A) 3100 4100 25 aa 4200 ASSEMBLY, ENSAMBL AJE, ASSEMBL AGE m Conecte todos los alambres al módulo encendedor, en cual...
Page 22 - SAfETY INfORMATION
22 www.ducane.com important We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference. m warninG: Your gr...
Page 23 - tYpe of Gas; handlinG liquid propane Gas; tYpe 1 ConneCtive CouplinG; CONNECTION — Liquid Propane Gas Grills
23 tYpe of Gas • Your LP grill is factory built to operate using liquid propane only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plate. • The regulator supplied with your liquid propane gas grill is set for 11" water column pressure and is for ...
Page 24 - warninG: do not use a tool to tighten the connection.; exCess flow Control; liquid propane tanK safetY tips; store liquid propane tanK safelY; Caution: never transport or move your grill or grill tank; fillinG a propane tanK
24 www.ducane.com The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four important safeguards listed: hand assemblY 1) Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF” positions. 2) When connecting regulator/burner valve assembly to cylinder valv...
Page 25 - WARNING: An LP (propane) tank is overfilled if it contains; Gas leaK CheCKs; warninG: never use an open flame when testing for gas; re-install Control panel
25 m WARNING: An LP (propane) tank is overfilled if it contains more than 80% by weight of its total capacity of propane (LP). An incorrectly filled or an overfilled LP (propane) tank can be dangerous. if this information is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. if ...
Page 26 - BEfORE USING THE GRILL
26 www.ducane.com CatCh pan and disposable drip pan Your grill was built with a grease collection system. Check the catch pan and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration. When necessary, wash the catch pan an...
Page 27 - NORMAL OPERATION
27 NORMAL OPERATION breaKinG in Your Grill When firing your grill for the first time, it is advisable to run the Main Burner(s) on “HI” for 20 minutes with the hood down and then turn the Main Burners “OFF”. This tempers the grill. preheatinG Grill It is extremely important that your grill be up to ...
Page 28 - electronic ignition system
28 www.ducane.com NORMAL OPERATION main burner iGnition Summary lighting instructions are inside the cabinet door. m danGer: failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive...
Page 31 - TROUBLESHOOTING; GauGinG amount of fuel in liquid propane tanK
31 problem CheCK and Cure important eleCtroniC iGnition Be sure you have a fresh battery installed.Be sure that there is gas flow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be checked.•...
Page 32 - 0-daY Grill maintenanCe sChedule; CleaninG the CooKinG Grate; CleaninG the heat distribution plates; Caution: do not use a wire brush or abrasive cleaners on; Grease fires; warninG: Check the grease tray for grease build-up before; MAINTENANCE
32 www.ducane.com Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly. That’s why this section of your manual is so important. This section gives you the information necessary to help you keep ...
Page 33 - inspeCtion of the spider/inseCt sCreens; ANNUAL MAINTENANCE
33 inspeCtion of the spider/inseCt sCreens To inspect the Spider/Insect screens:1) Turn “OFF” gas at source. 2) Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3) Remove control knobs. 4) Remove the two (2) screws holding each valve to the control panel and cont...
Page 35 - warninG: after reinstalling the gas lines, they should be
35 CleaninG the main burner • To clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: inspection and Cleaning of the spider/insect screens for the removal of the burner tube. • You can now lift the burner tube out of the burner box and inspect inside ...
Page 36 - GUÍA DEL PROPIETARIO DELASADOR
atención al Cliente: 1-800-382-2637 # 27010344 lp spanish sÓlo para uso doméstiCo.Guarde estas instruCCiones para Consultas futuras. GUÍA DEL PROPIETARIO DELASADOR DE GAS PROPANO LICUADO 3100 | 4100 | 4200 Ensamblaje pg. 12 debe leer esta GuÍa del propietario antes de poner a funCionar la barbaCoa d...
Page 37 - PELIGROS Y ADvERTENCIAS
37 PELIGROS Y ADvERTENCIAS m peliGro el hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este manual del propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m advertenCia m no almacene ...
Page 38 - para Compras heChas en méxiCo; INfORMACIóN SOBRE LA SEGURIDAD; Barbacoas De Gas Propano Licuado
38 www.ducane.com importante Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Duchan ® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manu...
Page 39 - tipo de Gas; maneJo del Gas propano liCuado; aCoplamiento ConeCtor tipo 1; deteCCiÓn de fuGas de Gas; tipo de tanque de propano liCuado; CONEXIóN —
39 tipo de Gas • Su barbacoa de propano licuado está ensamblada en fábrica para funcionar usando sólo propano licuado. Nunca intente hacer funcionar la barbacoa con gases diferentes al tipo especificado en la placa de datos de la barbacoa. • El regulador suministrado con la barbacoa de gas propano l...
Page 40 - Cierre aCtivado por temperatura; llenado de un tanque de propano
40 www.ducane.com La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: ensamblaJe manual 1) Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF” (ce...
Page 41 - reinstale el panel de Control
41 m advertenCia: un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. si no se siguen estas instrucciones de manera precisa, puede ocurrir un fuego c...
Page 42 - ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA
42 www.ducane.com plato reColeCtor Y bandeJa de Goteo deseChable La barbacoa está construida con un sistema de captación de grasa. Cada vez que vaya a utilizar la barbacoa, revise el plato recolector y la bandeja de goteo desechable para cerciorarse de que no se haya acumulado un exceso de grasa. Re...
Page 43 - OPERACIóN NORMAL
43 OPERACIóN NORMAL al usar la barbaCoa por primera vez Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Esto templa la barbacoa. preCalenta...
Page 44 - sistema de encendido electrónico
44 www.ducane.com OPERACIóN NORMAL enCendido de los quemadores prinCipales Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta del gabinete. m peliGro: el no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas ...
Page 45 - peliGro: el no abrir la tapa mientras se estén encendiendo; advertenCia: las perillas de control de los quemadores; advertenCia: no se incline sobre la barbacoa abierta.; advertenCia: si cualquier quemador no llegase a
45 enCendido de los quemadores prinCipales de la barbaCoa utilizando un Cerillo m peliGro: el no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, l...
Page 46 - enCendido eleCtrÓniCo del quemador lateral; advertenCia: si el quemador aún no se enciende, gire
46 www.ducane.com enCendido eleCtrÓniCo del quemador lateral Para encender el Quemador Lateral de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: m peliGro: el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el qu...
Page 47 - RESOLUCIóN DE PROBLEMAS.; orifiCio de la vÁlvula de Gas; CONSEJOS ÚTILES
47 problema verifiCaCiÓn y remedio importante enCendido eleCtrÓniCo Asegúrese de tener instalada una batería fresca.Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. Si se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de encendido ...
Page 48 - limpieza de la parrilla de CoCCiÓn; limpieza de las plaCas de distribuCiÓn del Calor; limpieza de la CaJa del quemador; advertenCia: antes de cada uso, verifique que no haya; MANTENIMIENTO
48 www.ducane.com Sí, usted pagó mucho dinero por su barbacoa, pero incluso una barbacoa cara no se limpia y se da mantenimiento a sí misma, y usted querá que se vea bien y funcione correctamente. Es por ello que esta sección del manual es tan importante. Esta sección le brinda la información necesa...
Page 49 - inspeCCiÓn de las mallas Contra araÑas e inseCtos; MANTENIMIENTO ANUAL
49 inspeCCiÓn de las mallas Contra araÑas e inseCtos Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos:1) CIERRE el gas en la fuente. 2) Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores. 3) Retire las perillas de control. 4) Retire los d...
Page 51 - limpieza del quemador prinCipal; advertenCia: al limpiar, no agrande las aberturas del
51 limpieza del quemador prinCipal • Para limpiar los orificios de gas de los quemadores principales use una brocha de cerdas fuertes. • Consulte: inspección y limpieza de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador. • Ahora puede sacar el tubo quemador de la caja de quemadores e...
Page 52 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
Service clientèle: 1-800-382-2637 # 27010344 lp frenCh Canadian pour une utilisation domestique uniquement. veuillez Conserver Ces instruCtions pour pouvoir les Consulter ultérieurement. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL 3100 | 4100 | 4200 vous devez lire Ce mode d’emploi avant d’utiliser vot...
Page 53 - DANGERS ET AvERTISSEMENTS
53 DANGERS ET AvERTISSEMENTS m danGer le non respect des mesures de sécurité intitulées danger, avertissement et attention contenues dans ce manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m avertissement m Ne...
Page 54 - INfORMATIONS RELATIvES A LA SECURITE; Grills À Gaz Propane Liquide
54 www.ducane.com important Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous vous conseillons également de...
Page 55 - RACCORDEMENT —
55 tYpe de Gaz • Votre gril au propane est fabriqué en usine pour fonctionner en utilisant seulement le propane. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre gril en utilisant un autre gaz que celui spécifié sur la plaque signalétique du gril. • Le régulateur fourni avec votre gril au gaz propane est...
Page 56 - avertissement: n’utilisez aucun outil pour serrer le; attention: ne transportez ou ne déplacez jamais votre
56 www.ducane.com Le raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : montaGe manuel 1) Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF”). 2) Lorsque vous racco...
Page 57 - déteCtion des fuites de Gaz; avertissement: n’utilisez jamais de flamme nue pour; remettez le panneau de Commande en plaCe
57 m AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop remplie si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop pleine peut être dangereuse. si cette mesure de sécurité n’est pas appliquée strictement, un incendie en...
Page 58 - AVANT D’UTILISER LE GRILL
58 www.ducane.com eGouttoir et eGouttoir Jetable Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de recueil des graisses. Vérifiez l’égouttoir et l’égouttoir jetable pour détecter toute accumulation de graisses à chaque fois que vous utilisez le grill. Retirez l’excès de graisse à l’aide d’une spatule...
Page 59 - UTILISATION NORMALE
59 UTILISATION NORMALE rodaGe de votre Grill Lorsque vous allumez votre grill pour la première fois, il est recommandé de faire fonctionner le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux sur “HI” pendant 20 minutes avec la hotte abaissée puis d’éteindre les brûleurs principaux (“OFF”). Ceci dégrais...
Page 60 - Système d’allumage électronique
60 www.ducane.com UTILISATION NORMALE allumaGe du bruleur prinCipal Des instructions brèves pour l’allumage sont fournies à l’intérieur de la porte du meuble. m danGer : le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisse...
Page 61 - danGer : le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant; MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur; MISE EN GARDE : Si un brûleur ne s’allumait pas pendant
61 UTILISATION NORMALE allumaGe des brûleurs prinCipaux de votre Grill au moYen d’une allumette m danGer : le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut avo...
Page 63 - GUIDE DE DEPANNAGE
63 problème vérifiCation - solution important allumaGe eleCtronique Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve.Vérifiez que du gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une allumette. Si l’allumage avec une allumette réussit, le problème se situe quelque part au nive...
Page 65 - inspeCtion des Grilles anti araiGnées/inseCtes; MAINTENANCE ANNUELLE
65 inspeCtion des Grilles anti araiGnées/inseCtes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes:1) Fermez le gaz à la source (“OFF”). 2) Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur. 3) Retirez les boutons de commande. 4) Retirez ...
Page 68 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2011 Elaboré et conçu par Weber-Stephen Products LLC société à responsabilité limitée du Delaware, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2011 Diseñado por Weber-Stephen Products LLC...