Page 3 - Read all instructions.; Do not use appliance for other than intended use.
3 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions. WARNING: Use only outdoors, do not expose to rain. This is to prevent electric shock which can cause serious bodily injury or death. WARNING: Disconnect appliance from supply circuit before performing maintenance and cleaning. WARNIN...
Page 5 - HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
5 2 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 5 1 1 2 1 1 1 1 2 1 5 1 8 2 1 1 5 1 1 8 1 3 2 1 3 11mm (7/16”) TOOLS NEEDED: NOTE: The bolts to install the stainless steel side shelf are threaded into the grill cart on the right side of the grill. Remove the bolts and re-inst...
Page 9 - Liquid Propane Gas Grills; SAFETY INFORMATION
9 INSTALLATION INSTALLATION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills Locating Your Grill • Your Ducane ® Gas Grill is manufactured for outdoor use only! Any grill, charcoal or gas, produces carbon monoxide while in operation and the gas should not be allowed to accumulate in a confi ned a...
Page 10 - CONNECTION; TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING
10 www.ducane.com Type of Gas • Your LP grill is factory built to operate using liquid propane only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specifi ed on the grill rating plate. • The regulator supplied with your liquid propane gas grill is set for 11” water col- umn pressu...
Page 11 - Gas Leak Checks; WARNING: Never use an open flame when testing for gas; Liquid Propane Tank Safety Tips; CAUTION: Never transport or move your grill or grill tank; Filling a Propane Tank
11 IMPORTANT When connecting or replacing any gas pipe or fi ttings, all joints must be sealed with leak-proof sealing compound approved for use with natural and propane gases. After making connections, check all joints for leaks using soapy water and a brush. Gas Leak Checks Never use a match or fl...
Page 12 - Plug in Accessory Power to Your Grill
12 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION WARNING: Your Ducane ® grill was not designed to operate with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at the same time. Failure to follow this warning will lead to an over-heating condition which would damage grill components and cause bodi...
Page 13 - Preheating Grill; WARNING: Never leave a grill unattended to guard against; Open or Close Lid for Grilling; WARNING: Please remember that this is an outdoor gas; Propane Tank Shut-Off; Always open the lid before igniting the burners; NORMAL OPERATION
13 Preheating Grill It is extremely important that your grill be up to temperature before you begin using it. After lighting, close the lid and preheat the grill on “high” for 10 minutes. This preheating will ensure that the cooking grid is hot enough for proper grilling. WARNING: Never leave a gril...
Page 14 - Main Burner Snap Ignition; WARNING: If ignition still does not occur, turn control knob; Match Lighting Your Grill Main Burners; WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last; DANGER: Failure to open the lid while igniting the main; WARNING: If the burner does not light, turn the selected
14 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Main Burner Snap Ignition Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”. This will ignite ...
Page 15 - Match Lighting Your Grill Side Burner; Side Burner Snap Ignition; Rotisserie Burner Electronic Ignition
15 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Match Lighting Your Grill Side Burner Follow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event snap ignition fails:1. Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. DANGER: Failure to open the lid while ig...
Page 16 - ROTISSERIE BURNER
16 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Match Lighting Your Rotisserie Burner Follow the simple steps listed below to match light the Rotisserie Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1. Open the...
Page 17 - Using the Rotisserie; Operating the Rotisserie
17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Using the Rotisserie WARNINGS: Read all instructions before using your rotisserie. This rotisserie is for outdoor use only. Remove motor and store in a dry place when not in use. Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts. This rotisserie is not for use by chi...
Page 18 - Cooking with the Rotisserie; Operating the Electric Warming Drawer; Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts.; WARNING: Moist foods may cause steam to form in the
18 www.ducane.com NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Cooking with the Rotisserie • When using the rotisserie, the lid must be closed except when basting. • Meats (except poultry and ground meat) should be brought to room temperature before cooking. (20 to 30 minutes should be adequate for most foods....
Page 19 - WARNING: Do not spray or pour any liquid into the cooking
19 HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can expect fl are ups. Flare ups are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu-tion plates. Controlled fl are ups give foods their delicious outdoor fl avor and a...
Page 20 - PROBLEM; CAUTION: Always turn the gas supply off at the tank before; 0-Day Grill Maintenance Schedule; WARNING: Do not lift the barbecue using the control; MAINTENANCE
20 www.ducane.com TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT IGNITION SYSTEM Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be checked....
Page 21 - CAUTION: Do not use a wire brush or abrasive cleaners on; WARNING: Check the grease tray for grease build-up before; ANNUAL MAINTENANCE
21 Cleaning the Stainless Steel Cook Grate To keep your grill operating properly, the stainless steel cook grate should be cleaned regularly. 1. The stainless steel cook grate can be easily cleaned after the post-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off. ...
Page 23 - Main Burner Flame Pattern; CAUTION: Do not clean the spider/insect screens with hard; Cleaning the Spider/Insect Screens; DANGER: Failure to correct the above mentioned symptoms
23 You can now lift out a burner tube for inspection. ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Main Burner Flame Pattern The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct fl ame pattern is shown.1. Burner tube2. Tips occasionally fl icker yellow3. ...
Page 24 - Cleaning the Main Burner; WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning.; Battery Replacement of Rotisserie Burner Igniter; CAUTION: The burner openings must be positioned properly
24 www.ducane.com Cleaning the Main Burner • To clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens for the removal of the burner tube. • You can now lift the burner tube out of the burner box and ...
Page 25 - SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO; ES SPANISH
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO Atención al Cliente: 1-800-382-2637 #2020805 ENSAMBLAJE - PG 4 Valores nominales del artefacto: Artefacto completo: ~120V CA sólo 60Hz 1500W(max.) Cajón de calentamiento:~120V CA sólo 60Hz 650W(max.) Motor del rostisador: ~120V CA sólo 60Hz 2...
Page 26 - PELIGRO
26 www.ducane.com PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO De no seguir lo escrito bajo Peligros, Advertencias y Precauciones en este Manual de Dueño, puede resultar en serias lesiones al cuerpo, en muerte, en incendios o en explosiones causando daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No l...
Page 27 - MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES; Lea toda las instrucciones.; IMPORTANTE; Para compras hechas en México; INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
27 MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES Lea toda las instrucciones. ADVERTENCIA: Úselo solamente al aire libre, pero no lo exponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte. ADVERTENCIA: Desconecte el artefacto del circuito de sum...
Page 28 - PRECAUCIÓN: Esta parrilla no fue hecha con la intención de; CONEXIÓN; PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO
28 www.ducane.com INSTALACIÓN INSTALACIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe pe...
Page 29 - Acoplador de Conexión Tipo 1; ADVERTENCIA: El acoplador de conexión Tipo 1 incluido con; Ensamblaje a Mano; ADVERTENCIA: No use una herramienta para ajustar la; ACOPLADOR DE CONEXIÓN TIPO 1; Tipo de Tanque de Propano Líquido
29 CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Acoplador de Conexión Tipo 1 Todos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especifi caciones de ANSI Z21.58. Esto requeri...
Page 30 - Revisión de Fugas de Gas; ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta mientras busca; Almacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad; PRECAUCIÓN: Nunca transporte o cambie la posición de su; Llenar un Tanque de Propano; Cierre de Gas Activado por Temperatura
30 www.ducane.com IMPORTANTE Cuando conecte o cambie cualquier tubo o dispositivo de gas, todo punto de conexión deber ser sellado con un compuesto protector de fuga aprobado para usarse con gas natural y propano. Después de haber ajustado todas las conexiones, revise cada punto de conexión para fug...
Page 31 - Enchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios; ADVERTENCIA: Use solamente cables de extensión de; Encender su Parrilla
31 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. ® no fue diseñada para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no sigue esta advertencia conducirá a una situación de sobrecalentamiento que podrían dañar los componentes de la...
Page 32 - Precalentar la Parrilla; ADVERTENCIA: Nunca deje su parrilla desatendida. Esto; Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada; ADVERTENCIA: Por favor acuérdese que éste es un aparato; Poscalentamiento de la Parrilla; PRECAUCIÓN: No cubra las rejillas durante el; Apagar Tanque de Propano; Siempre abra la tapa antes encender los quemadores; OPERACIÓN NORMAL
32 www.ducane.com Precalentar la Parrilla Es muy importante que su parrilla esté a temperatura antes de comenzar a usarla. Después de encender, cierre la tapa y precaliente la parrilla por 10 minutos en “HIGH” (alto). Esto asegurará que el área de cocina esté lo sufi cientemente caliente para una ba...
Page 33 - Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla; ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos; Hornilla Principal Encender Automáticamente; ADVERTENCIA: Si la ignición todavía no ocurre gire la perilla
33 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos ante...
Page 34 - Hornilla Lateral Encender Automáticamente
34 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente:1. Abra la tapa y asegure que todas las...
Page 36 - Usando el Sistema Rotativo
36 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Usando el Sistema Rotativo ADVERTENCIAS: Lea las siguientes instrucciones antes de usar el Sistema Rotativo. Este Sistema Rotativo es solamente para su uso al aire libre. Saque el motor y almacene en un lugar seco cuando no esté en uso. No toque su...
Page 37 - Cocinando con el Sistema Rotativo; Operación del cajón de calentamiento eléctrico; No toque las superficies calientes. Utilice guantes; ADVERTENCIA: Los alimentos húmedos pueden causar
37 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Cocinando con el Sistema Rotativo • Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa debe estar cerrada, menos cuando esté rociando. • La carne (menos aves y carne molida) debe estar a temperatura ambiente antes de cocinar. (20 a 30 minutos suele ser sufi ciente p...
Page 38 - ADVERTENCIA: No eche ni salpique agua dentro de la caja; PRECAUCIÓN: Si su parrilla es portátil y usted está usando
38 www.ducane.com DATOS ÚTILES DATOS ÚTILES Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor. Las erupcione...
Page 39 - PROBLEMA; PRECAUCIÓN: Siempre cierre el suministro de gas (si es; CAJÓN DE CALENTAMIENTO; HORNILL A CON POCA LL AMA; Rutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días; MANTENIMIENTO; ADVERTENCIA: No levante la barbacoa utilizando el
39 PROBLEMAS PROBLEMAS PROBLEMA COMPROBAR y SOLUCIÓN IMPORTANTE SISTEMA DE IGNICIÓN Si tiene problemas con el sistema de ignición asegúrese que haya fl ujo de gas hacia la hornilla intentando encenderla con fósforos. Si se enciende el sistema con fósforos, entonces el problema está en algún lado del...
Page 40 - Limpiar las Rejillas de Acero Inoxidable; Limpiar las Planchas de Distribuidoras de Calor; PRECAUCIÓN: No use cepillos metálicos ásperos, ni; Incendios de Grasa; ADVERTENCIA: Revise el recolector de grasa para la; MANTENIMIENTO ANUAL; Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos; Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos.
40 www.ducane.com Limpiar las Rejillas de Acero Inoxidable Para mantener a su parrilla operando correctamente, la rejilla de cocción de acero inoxidable deberá limpiarse frecuentemente. 1. La rejilla de acero inoxidable fácilmente puede ser limpiada después del poscalentamiento. Tan pronto como term...
Page 42 - Patrón de Llama en la Hornilla Principal; PRECAUCIÓN: No limpie la malla contra Arañas/Insectos; Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos; PELIGRO: De no corregir los síntomas mencionados, puede
42 www.ducane.com Ahora puede sacar el tubo para inspeccionarlo. MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Patrón de Llama en la Hornilla Principal Las hornillas de las parrillas de gas de Ducane® han sido calibradas desde la fábrica para la correcta mezcla de aire y gas. El patrón correcto se describ...
Page 43 - Limpiando la Hornilla Principal; ADVERTENCIA: No aumente de tamaño los puertos de la; Cambiando la Hornilla Principal; PRECAUCIÓN: Las aberturas de la hornilla deben de estar
43 Limpiando la Hornilla Principal • Para limpiar los puertos de gas de su hornilla principal, use un cepillo tieso para limpiar las aberturas. • Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra arañas e insectos para el retiro del tubo quemador. • Ahora puede sacar el tubo de la hornilla caja e...
Page 44 - Service à la clientèle :; VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE; FC FRENCH CANADIAN
DANGER S'il y a une odeur de gaz :1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.2. Éteindre toute flamme nue.3. Ouvrir le couvercle.4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incend...
Page 45 - (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)
45 DANGERS AND AVERTISSEMENTS DANGERS AND AVERTISSEMENTS DANGER L’omission de respecter les “Dangers”, les “Avertissements” et les “Attentions” contenus dans ce manuel du propriétaire peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériel...
Page 46 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; PRÉCAUTIONS À SUIVRE
46 www.ducane.com PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lea toda las instrucciones. ADVERTENCIA: Úselo solamente al aire libre, pero no lo exponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte. ADVERTENCIA: Desconecte el artefacto del circuito...
Page 47 - ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner votre gril sous un; RACCORDEMENT; GRILS AU GAZ PROPANE
47 INSTALLATION INSTALLATION GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE Déterminer l’emplacement de votre gril • Votre gril à gaz Ducane® est fabriqué pour utilisation extérieure seulement! Tout gril, au charbon de bois ou à gaz, dégage du monoxyde de carbone pendant qu’il fonctionne et ce gaz ne dev...
Page 48 - Accouplement de raccord de type 1; AVERTISSEMENT: L’accouplement de raccord de type 1,; AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’outil pour serrer le; ACCOUPLEMENT DE RACCORD DE TYPE 1; Type de bouteille de propane
48 www.ducane.com R RACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE Accouplement de raccord de type 1 Tous les régulateurs de grils Ducane au gaz propane sont équipés avec un raccordement de bouteille classé UL selon l’édition la plus récente de ANSI Z21.58. Ceci exige une bouteil...
Page 49 - AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME; ATTENTION: Ne transportez ou ne déplacez jamais votre gril; AVERTISSEMENT: Une bouteille de propane est trop pleine
49 IMPORTANT En raccordant ou en replaçant tout tuyau ou raccordement de gaz, tous les joints doivent être scellés avec un composé scellant anti-fuite approuvé pour l’utilisation avec un gaz naturel et propane. Après avoir fait les raccordements, vérifi ez tous les joints pour la présence de fuites ...
Page 50 - Branchez l’alimentation accessoire de votre gril
50 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps. L’omission de respecter cet avertissement entraînera une condition de surchauffe qui endommagerait ...
Page 51 - Préchauffage du gril; AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un gril sans; Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillage; AVERTISSEMENT: Veuillez vous rappelez que ceci est; Gril de post-chauffage; ATTENTION: Ne couvrez pas la grille de cuisson durant la; Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane; FONCTIONNEMENT; UTILISATION DU BOUTON D’ALLUMAGE; Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
51 Préchauffage du gril Il est extrêmement important que votre gril soit à température de cuisson avant de commencer à vous en servir. Après l’allumage, fermez le couvercle et préchauffez le gril à “HIGH” pour 10 minutes. Ce préchauffage assurera que la grille de cuisson soit assez chaude pour un gr...
Page 52 - Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril; AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un; AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez; Allumage par étincelle du brûleur principal; AVERTISSEMENT: Si l’allumage ne se produit pas encore,
52 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette un brûleur principal du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : AVERTISSEMENT: (Assurez-vou...
Page 53 - Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril
53 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur latéral du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue :1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous...
Page 54 - DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant
54 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL ROTISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril...
Page 55 - Utilisation de la rôtisserie
55 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Utilisation de la rôtisserie AVERTISSEMENTS: Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de votre rôtisserie. Cette rôtisserie est pour utilisation extérieure seulement. Retirez le moteur et entreposez-le dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas en...
Page 56 - La cuisson avec la rôtisserie; Utilisation du tiroir de chauffage électrique; Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants de
56 www.ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL La cuisson avec la rôtisserie • Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badigeonnage. • Les viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant...
Page 57 - AVERTISSEMENT: N’arrosez pas ou ne versez pas de liquide; ATTENTION: Si votre gril est portable et que vous utilisez
57 CONSEILS PRATIQUES CONSEILS PRATIQUES Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes explosives. Les fl ammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les pl...
Page 58 - PROBLÈME; ATTENTION: Fermez toujours la source d’alimentation en gaz; Horaire d’entretien du gril de 90 jours; ENTRETIEN; AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le panneau de contrôle
58 www.ducane.com DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFICATION - SOLUTION IMPORTANT SYSTÈME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage...
Page 59 - Nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson; Nettoyage du boîtier du brûleur; ATTENTION: N’utilisez pas de brosse à poil de métal ou de; Feux de graisse; AVERTISSEMENT: Vérifiez le plateau à graisse, pour une; ENTRETIEN ANNUEL; Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes; Nettoyage des plaques de distribution de chaleur
59 Nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Pour assurer le bon fonctionnement du gril, nettoyez régulièrement la grille de cuisson en acier inoxydable. 1. L’acier inoxydable de la grille de cuisson peut être facilement nettoyé après la période post-chauffage. Fermez le gaz seulement ...
Page 61 - Allure de la fl amme du brûleur principal; ATTENTION: Ne nettoyez pas l’écran contre les araignée/; Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes; DANGER: L’omission de corriger les symptômes mentionnés
61 Vous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée.1. ...
Page 62 - Nettoyage du brûleur principal; AVERTISSEMENT: N’agrandissez pas les ports du brûleur lors; Remplacement de la pile de l’allumeur du brûleur de la rôtisserie; ATTENTION: Les ouvertures du brûleur doivent être
62 www.ducane.com Nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur. • Vous pouvez m...
Page 63 - located on outer carton.
© 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation loc...
Page 68 - Fold Ov; PLEASE SEAL
1890 NORTH ROSELLE RD.SCHAUMBURG, IL 60195 USA First-Class Postage Required Post Office will not deliver without proper postage. Fold Ov er Here PLEASE SEAL WITH T APE BEFORE MAILING—NO S T APLES PLEA SE Please send products andother correspondence to: 1890 North Roselle Rd.Schaumburg, IL 60195 USA ...