Page 3 - CONTENTS
3 Page Contents………………………………………………………………………...…………………..1 Prescribing Information…………..……….……………………………………..……………….…..2 Introduction……………………………………………………………………..…………………..3 Indicators and Controls……………………………………………………………………………..4 Preparation for Use………....…………………………………………………..…………………..5-6 Instructions for...
Page 4 - PRESCRIBING INFORMATION
4 Caution: Federal law USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Keep out of the reach of children. Indications: Transcutaneous Electronic Nerve Stimulation (TENS) Devices are used for the symptomatic relief and management of chronic (long-term) intractable pain and as an...
Page 5 - INTRODUCTION
5 INTRODUCTION What is Pain? Pain warns our body of injury. This warning system is intended to prevent additional damage. The sensation of pain is important, because without it, vital parts of our bodies might be injured without our knowledge. However, long lasting, persistent pain, often called chr...
Page 6 - INDICATORS AND CONTROLS
Page 7 - PREPARATION FOR USE
7 PREPARATION FOR USE 1. Check Battery. Insure that you are using a fresh battery. 2. Prepare Skin. Before applying the electrodes, be sure to confirm correct electrode placement as recommended by your physician or therapist. Each location should be washed, rinsed, and thoroughly dried. 3. Prepare E...
Page 9 - INSTRUCTIONS FOR USE
9 INSTRUCTIONS FOR USE 6. Insert pin into Electrode Socket. Insert pin connector into electrode as shown. (When inserting or removing pin connector, hold connector , not cord, to protect cord). For some electrode connections, it may be preferable to insert the pin connector prior to taping the elect...
Page 12 - CONCLUDING TREATMENT
12 12. Turning Unit Off. Turn both channel controls to Off. Then unplug the electrode lead wires, grasping them by the plug, not the cord. If treatment will be resumed shortly, the electrodes may be left on the skin. When the electrodes are removed, clean the skin and the electrodes thoroughly with ...
Page 13 - CARE AND MAINTENANCE
13 14. Front Cover. A removable panel covers the controls for pulse frequency, pulse width, mode switch and battery compartment. Your medical professional may wish to set these controls for you and request that you leave the cover in place. 15. Battery. Dimming of the Indicator lights signifies that...
Page 15 - TROUBLESHOOTING
15 The power indicator lights up but unit does not function properly. Check all control settings. Are they set to values prescribed by your medical professional? Are electrodes in proper position? Check lead wires. Be sure all connectors are firmly seated. Be sure you are using the proper amount of ...
Page 16 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
16 Channels: Dual isolated between channels. Wave Form: Modified square wave with zero net direct current (DC) component. Pulse Amplitude: O to 80mA each channel, adjustable (500 ohm load) Pulse Frequency: 2 to 150 Hz, adjustable. Pulse Width: 60 to 250 microseconds, adjustable. Maximum Charge: 20 m...
Page 18 - ÍNDICE
18 Página Índice ......………………………………………………………………………...………………..18 Información de prescripción médica …………..……….……………………………….....…….…..19 Introducción ……………………………………………………………………..………………….20 Indicadores y controles………………………………….….………………………………………..21 Preparación para su uso ………....………………………….………………..…………...
Page 19 - INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN
19 Precaución: La ley federal (EEUU) restringe la venta o uso de este dispositivo sólo por orden de un médico. Manténgase alejado de los niños. Indicaciones: Los dispositivos de electro-estimulación nerviosa transcutánea (TENS) se utilizan para aliviar los síntomas y tratamiento crónico (a largo pla...
Page 20 - INTRODUCCIÓN
20 INTRODUCCIÓN ¿Qué es dolor? El dolor advierte a nuestro cuerpo de lesiones. Este sistema de advertencia tiene el propósito de evitar daños adicionales. La sensación de dolor es importante, porque sin él, partes vitales de nuestro cuerpo se podrían lesionar sin nuestro conocimiento. Sin embargo, u...
Page 21 - INDICADORES Y CONTROLES
21 INDICADORES Y CONTROLES Canal 1 Luz de indicador de salida Canal 1 Toma de corriente Canal 1 Encendido/Apagado y Control de amplitud Canal 2 Encendido/Apagado y Control de amplitud Canal 2 Luz de indicador de salida Canal 2 Toma de corriente Luz de indicador de energía Control de ancho de pulso C...
Page 22 - PREPARACIÓN PARA SU USO
22 PREPARACIÓN PARA SU USO 1. Cheque la batería. Asegúrese de estar usando una batería nueva. 2. Prepare la piel. Antes de aplicar los electrodos, asegúrese de confirmar la ubicación correcta con su médico o terapeuta. Cada ubicación debe ser lavada, enjuagada y secada completamente. 3. Preparar ele...
Page 24 - INSTRUCCIONES PARA USO
24 INSTRUCCIONES PARA USO 6. Introduzca la clavija dentro del enchufe del electrodo. Introduzca el conector de la clavija dentro del electrodo como se muestra. (Cuando introduzca o retire el conector de clavija, sujete el conector y no el cable para proteger el cordón). Para colocar el electrodo en ...
Page 27 - CONCLUYENDO TRATAMIENTO
27 12. Apagando la unidad. Apague ambos controles de canal. Luego desconecte los cables conectores del electrodo, sujetándolos del enchufe no del cable. Si va a resumir el tratamiento dentro de poco tiempo entonces puede dejar los electrodos sobre la piel. Cuando retire los electrodos, limpie muy bi...
Page 28 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO
28 14. Cubierta frontal. Una cubierta frontal cubre los controles de pulso, frecuencia, ancho de pulso, interruptor de modo y el compartimiento de batería. Tal vez su médico desee fijar estos controles por usted y pedirle que deje la cubierta en su lugar. 15. Batería. Cuando las luces del indicador ...
Page 30 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30 Las luces del indicador encienden pero la unidad no funciona adecuadamente. Checar todos los parámetros de control. ¿Están fijados en los valores que le recetó su doctor? ¿Están los electrones en la posición adecuada? Cheque los cables principales. Asegúrese que todos los conectores estén conecta...
Page 31 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
31 Canales: Dobles, aislados entre canales. Forma de onda: Onda cuadrada modificada con componente de corriente directa neta de cero. Amplitud de pulso: 0 a 80 mA cada canal, ajustable (carga de 50 ohm) Frecuencia de pulso: 2 a 150 Hz, ajustable. Carga máxima: 20 micro coulombios por pulso Fuente de...
Page 33 - SOMMAIRE
33 Page Sommaire………………………………………………………………………...……………….33 Information pour la prescription…………..…...………………………………..……………….…..34 Introduction……………………………………………………………………..…………………..35 Indicateurs et commandes…………………………………………………………………………..36 Préparation à l’utilisation………....…………………………………….……..…………………..37-3...
Page 34 - INFORMATION POUR LA PRESCRIPTION
34 Précautions : La loi fédérale (USA) impose que la vente soit faite par un médecin ou sur prescription médicale. Tenir hors de portée des enfants. Indications : Le Simulateur Nerveux Transcutané Electrique (TENS) est utilisé pour le soulagement de douleur symp- tomatique et le contrôle des douleur...
Page 36 - INDICATEURS ET COMMANDES
36 INDICATEURS ET COMMANDES Circuit 1 Indicateur lumineux de puissance Circuit 1 Prise de courant Circuit 1 marche/arrêt et Commande d’amplitude Circuit 2 marche/arrêt et Commande d’amplitude Circuit 2 Indicateur lumineux de puissance Circuit 2 Prise de courant Indicateur lumineux de puissance Comma...
Page 37 - PRÉPARATION À L’UTILISATION
37 PRÉPARATION À L’UTILISATION 1. Contrôle de la batterie : S’assurer de l’utilisation d’une nouvelle batterie 2. Préparer la peau : Avant d’appliquer les électrodes, s’assurer du placement correct des électrodes comme indiqué par votre médecin ou thérapeute. Chaque emplacement doit être bien nettoy...
Page 39 - INSTRUCTION POUR L’UTILISATION
39 INSTRUCTION POUR L’UTILISATION 6. Insérer les fiches dans le socket de l’électrode. Insérer la fiche du connecteur comme indiqué. (En insérant ou en retirant les broches du connecteur, tenez le connecteur et non le fil pour ne pas l’endommager). Pour des électrodes placées à certains endroits, il...
Page 42 - ARRÊT DU TRAITEMENT
42 12. Eteindre l’unité. Tourner les deux commandes de circuits en position OFF. Ensuite, débrancher les fils des électrodes. Débrancher les électrodes des fils de plomb et non du cordon. Si le traitement reprend rapidement, les électrodes peuvent être laissées sur la peau. Lorsque les électrodes so...
Page 43 - SOIN ET ENTRETIEN
43 14. Couverture. Un panneau amovible couvre la commande de la fréquence d’impulsion, la durée de l’impulsion, le commutateur de mode et l’emplacement de la batterie. Votre médecin souhaitera probablement mettre les commandes en place et vous demandera de ne pas enlever le couvercle. 15. Batterie. ...
Page 45 - DEPANNAGE
45 L’indicateur de marche est allumé, mais l’appareil ne fonctionne pas correctement. Vérifier toutes les commandes. Sont-elles dans les positions prescrites par votre médecin? es électrodes sont-elles dans la bonne position ? Vérifier les fils de plomb. Assurez-vous que les que les connecteurs sont...
Page 46 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
46 Circuits : Double, isolé entre les circuits Forme de vague : Modifier la vague carrée par l’élément de courant continu (DC) Amplitude des impulsions : 0 à 80 mA pour chaque circuit, réglable (charge 500 ohm) Fréquence des impulsions : 2 à 150HZ, réglable. Charge maximale : 20 micro coulombs par i...