Page 3 - English; WALT; General Power Tool Safety Warnings
1 English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) . WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Fa...
Page 4 - ) POWER TOOL USE AND CARE; Keep cutting tools sharp and clean.
2 English f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do ...
Page 5 - CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK:
3 English 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Instructions for All Saws a) DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second h...
Page 6 - Causes and Operator Prevention of
4 English Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. d) Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An ...
Page 7 - Air vents often cover moving parts and should be avoided.
5 English • Always be sure all components are mounted properly and securely before using tool. • Always handle the saw blade with care when mounting or removing it. • Always wait until the motor has reached full speed before starting a cut. • Always keep handles dry, clean and free of oil and grease...
Page 8 - WARNING: Always wear proper personal hearing protection; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
6 English • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemi...
Page 9 - INTENDED USE; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and
7 English INTENDED USE These heavy-duty circular saws are designed for professional wood cutting applications. DO NOT use water feed attachments with this saw. DO NOT use abrasive wheels or blades. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. These heavy-duty saws ar...
Page 10 - Recommended; Blades; To Install the Blade; LOWER BLADE GUARD; WARNING: The lower blade guard is a safety feature which
8 English TO REPLACE THE BLADE (FIG. 2, 4, 5) 1. To loosen the blade clamping screw (J), depress the blade lock (C) and turn the saw spindle with the blade wrench (O), stored underneath the main handle (B), until the blade lock engages and the blade stops rotating. With the blade lock engaged, turn ...
Page 11 - For the most efficient cutting action using a carbide tipped saw; Tilt the foot plate to the desired angle by aligning the pointer (T)
9 English FIG. 8 3. For the most efficient cutting action using a carbide tipped saw blade, set the depth adjustment so that about one half of a tooth projects below the surface of the wood to be cut. 4. A method of checking for the correct cutting depth is shown in Figure 8. Lay a piece of the mate...
Page 12 - The markings on the side of the foot plate; OPERATION; WARNING: To reduce the risk of
10 English Kerf Indicator (Fig. 10) The front of the saw foot plate has a kerf indicator for vertical and bevel cutting. This indicator enables you to guide the saw along cutting lines penciled on the material being cut. The indicator lines up with the left (inner) side of the saw blade which makes ...
Page 13 - Never attempt to use this tool by resting it upside
11 English most important—down. The saw cuts upward, so any splintering will be on the work face that is up when you saw it. FIG. 13 FIG. 14 Cutting WARNING: Never attempt to use this tool by resting it upside down on a work surface and bringing the material to the tool. Always securely clamp the wo...
Page 14 - Never tie the; Kickback; IMPROPER WORKPIECE SUPPORT
12 English As you finish a cut, release the trigger and allow the blade to stop before lifting the saw from the work. As you lift the saw, the spring-tensioned telescoping guard will automatically close under the blade. Remember the blade is exposed until this occurs. Never reach under the work for ...
Page 15 - Cutting Depth Adjustment; MAINTENANCE
13 English B. Cutting through material supported at the outer ends only can cause kickback. As the material weakens it sags, closing down the kerf and pinching the blade. C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material from the bottom up in a vertical direction can cause kickback. The...
Page 16 - Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air; Lubrication; Brushes; Foot Plate Adjustment
14 English Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic p...
Page 17 - Return the saw to; ADJUSTING BEVEL ADJUSTMENT LEVER; It may be desirable to adjust the; RECOMMENDED BLADE TYPES; COMBINATION FRAMING; WET LUMBER; FAST CUT FRAMING
15 English Your foot plate has been factory set to assure that the blade is perpendicular to the foot plate. If after extended use you need to re-align the blade, follow the directions below: ADJUSTING FOR 90 DEGREE CUTS (FIG. 1, 20) 1. Return the saw to FIG. 20 Y 0 degrees bevel. 2. Place the saw o...
Page 18 - Since accessories, other than those offered by D; Three Year Limited Warranty; YEAR FREE SERVICE
16 English Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D E WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D E WALT, recommended accessories should be used with this product. Recommend...
Page 19 - ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Français 17 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle...
Page 20 - Français; ) SÉCURITÉ PERSONNELLE
Français 18 b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. ...
Page 23 - Causes des rebonds
Français 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR a) Inspectez le protège-lame inférieur avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il se ferme correctement. Ne faites pas fonctionner la scie si le protège-lame inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantan...
Page 24 - Calibres minimaux des rallonges; AWG; SYSTEMATIQUEMENT
Français 22 • Prendre systématiquement des précautions lors de l’installation et du retrait de la lame de la scie. • Attendre systématiquement que le moteur tourne à plein régime avant d’entamer une coupe. • Maintenir les poignées propres et sèches, exemptes d’huile ou de graisse. Pendant l’utilisat...
Page 25 - Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; WALT sont testés en usine
Français 23 Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pou...
Page 26 - ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun; USAGE PRÉVU; AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre
Français 24 E D B A J I FIG. 1 H G F C L K DESCRIPTION (Fig. 1) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Gâchette H. Plaque d’assise B. Poignée principale I. Protège-lame inférieur C. Verrouillage de ...
Page 27 - Type de lames recommandées; Lames; Installation de la
Français 25 rondelle de serrage interne (M) en C FIG. 4 vous assurant que la lame tournera dans le bon sens (le sens de la flèche de rotation sur la lame et les dents doit pointer dans la même direction que celle de la flèche de rotation sur la scie). Ne pas assumer que le côté imprimé de la lame es...
Page 28 - PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR; AVERTISSEMENT : le protège-lame inférieur est un dispositif
Français 26 La scie est munie d’une lame àpointe carburée qui prolonge la durée de vie de la lame et permet ainsi d’obtenir une coupe optimale. Le fait de régler la scie à la profondeur de coupe appropriée permet de réduire au minimum la friction de la lame, d’éviter toute accumulation de sciure ent...
Page 29 - Afin d’obtenir une coupe optimale au moyen d’une lame à pointe; Resserrez le réglage de biseau en rabattant le levier.
Français 27 3. Afin d’obtenir une coupe optimale au moyen d’une lame à pointe carburée, régler le levier de réglage de profondeur de manière à ce que environ la moitié d’une dent dépasse le matériau à couper. 4. La figure 8 illustre une méthode pour déterminer la profondeur de coupe appropriée. Il s...
Page 30 - Les repères latéraux sur la plaque d'assise; FONCTIONNEMENT; AVERTISSEMENT : pour réduire le
Français 28 Indicateur de trait de scie (fi g. 10) L'avant de la plaque d'assise de la scie comprend un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en biseau. Cet indicateur permet à l’opérateur de guider la scie le long des lignes de coupe tracées au crayon sur le matériau. L’indicateu...
Page 31 - ne jamais utiliser l’outil posé à l’envers sur
Français 29 FIG. 13 FIG. 14 Pour éviter l’effet de rebond, TOUJOURS soutenir la planche ou le panneau PRÈS de la ligne de coupe (figures 13 et 15), JAMAIS loin de celle-ci (figures 14 et 16). Lorsqu’on utilise la scie, on doit s’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas à proximité de la...
Page 32 - COUPE LONGITUDINALE; ne jamais bloquer le carter de lame en
Français 30 alignement, n’essayez pas de forcer l’outil pour le réaligner. Relâchez la gâchette et attendez l’arrêt complet de la lame, puis soulevez la scie, réalignez-la et recommencez à couper partiellement dans la mauvaise coupe. Dans tous les cas, retirez la scie pour changer la direction de co...
Page 33 - SUPPORT DE PIÈCE INADÉQUAT
Français 31 7. Relâchez la gâchette et laissez la lame s’arrêter complètement avant de retirer la scie du matériau. 8. Pour commencer toute nouvelle coupe, répétez la procédure ci-dessus. Rebonds Lorsque la lame est pincée ou tordue dans la coupe, un rebond peut se produire. La scie est alors abrupt...
Page 34 - ne jamais utiliser de solvants ni d’autres; Lubrifi cation; SOULEVER LA SCIE PENDANT UNE COUPE EN BISEAU; Consignes additionnelles de; Nettoyage; enlever les saletés et la poussière hors des
Français 32 porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastiqu...
Page 36 - Il pourra s’avérer nécessaire de; LES REMPLACER AU BESOIN; Accessoires; puisque les accessoires autres que ceux
Français 34 AJUSTEMENT DES LEVIERS DE RÉGLAGES DE BISEAU ET DE PROFONDEUR Il pourra s’avérer nécessaire de FIG. 21 Z F régler le levier de réglage de biseau. Il pourra se desserrer avec le temps et buter contre la plaque d'assise avant resserrage.Pour resserrer le levier, suivez la procédure ci-aprè...
Page 37 - CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Français 35 Garantie limitée de trois ans D E WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure...
Page 38 - WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Español 36 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
Page 39 - Español; antes de levantar o transportar la herramienta.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
Español 37 antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas ante...
Page 42 - Causas del retroceso
Español 40 f) Las palancas de fijación de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso. g) Tenga precaución adicional c...
Page 43 - SIEMPRE
Español 41 menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice...
Page 44 - Siempre lleve la debida protección auditiva; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; WALT son probadas en fábrica si esta herramienta no funciona,
Español 42 ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecci...
Page 45 - Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni; USO DEBIDO; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
Español 43 E D B A J I FIG. 1 H G F C L K COMPONENTES (Fig. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. A. Gatillo conmutador G. Mecanismo de ajuste B. Agarradera principal del ángulo de bisel C. Bloqueador ...
Page 46 - Tipo; Hojas
Español 44 4. Presione el bloqueador de la hoja (C) al tiempo que gira el eje de la sierra con la llave de la sierra (O), almacenada debajo de la agarradera principal (B) (Fig. 5), hasta que el bloqueador de la hoja se active y la hoja deje de girar. 5. Ajuste bien el tornillo de fijación de la hoja...
Page 47 - Cómo instalar la hoja; ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es un rasgo
Español 45 5. Siga los pasos 1 a 5 bajo Cómo instalar la hoja , asegurándose que la hoja gire en la dirección correcta. PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es un rasgo de seguridad que reduce el riesgo de lesiones personales serias. Nunca use la sierra si el p...
Page 48 - Para ajustarla, gire la palanca de ajuste de la profundidad en la; Incline la base al ángulo
Español 46 FIG. 8 PALANCA DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD (FIG. 7) Es posible que sea necesario ajustar la palanca de ajuste de la profundidad (P). Esta podría aflojarse con el paso del tiempo y golpear contra la base si no se ajusta.Para ajustar la palanca, siga los pasos siguientes. 1. Sostenga la pal...
Page 49 - Las marcas que se encuentran al costado; FUNCIONAMIENTO; ADVERTENCIA: Para reducir el
Español 47 Indicador de corte (Fig. 10) La parte de adelante de la base tiene un indicador de línea de corte para cortes verticales y biselados. Este indicador le permite guiar la sierra a lo largo de la línea trazada en el material de trabajo. El indicador se alinea con el costado izquierdo (interi...
Page 50 - Nunca intente utilizar esta herramienta apoyándola
Español 48 peligro. Las manos se deben mantener alejadas del área de corte al igual que el cable de alimentación de manera que no se trabe ni se enrede en la pieza de trabajo. Para evitar el efecto de rebote, SIEMPRE apoye la tabla o el panel CERCA del área de corte (figura 13 y 15), JAMAS alejado (...
Page 51 - Nunca amarre el protector de la hoja en una
Español 49 las secciones nudosas y húmedas pueden imponer una pesada carga sobre la sierra. Cuando esto suceda, empuje la sierra más lentamente, pero con la suficiente fuerza para mantenerla trabajando sin demasiada reducción de velocidad. El forzar la sierra puede causar cortes ásperos, imprecisión...
Page 52 - SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO
Español 50 4. Libere el protector de la hoja (su contacto con el trabajo lo mantendrá en posición de abrirse libremente a medida que usted inicia el corte). Retire la manos de la palanca del protector y agarre firmemente el mango auxiliar (E), como lo muestra la Figura 18. Posicione su cuerpo y braz...
Page 53 - MATERIALES QUE REQUIEREN MÁS ATENCIÓN; Instrucciones de seguridad adicionales; MANTENIMIENTO; Limpieza; Sople la suciedad y el polvo de todos los
Español 51 3. TORSIÓN DE LA HOJA (MAL ALINEAMIENTO EN EL CORTE) A. Si debe forzar la sierra para cortar un nudo, un clavo o un área con una veta dura, la hoja podría torcerse. B. Si intenta voltear la sierra mientras la hoja está en la ranura de corte (para volver a encauzar la hoja en la línea marc...
Page 54 - Nunca utilice solventes ni otros químicos; Lubricacion; Escobillas
Español 52 ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita qu...
Page 55 - REGULACIÓN DE LA PALANCA DE AJUSTE DEL BISEL
Español 53 Durante el rodaje de las escobillas NO ASEGURE EL INTERRUPTOR DE GATILLO EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CUERDA, CINTA ADHESIVA NI UTILICE NINGÚN OTRO MÉTODO DE BLOQUEO. Utilice la mano únicamente para sostener el gatillo. Ajuste de la base ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones per...
Page 56 - TIPO DE HOJAS RECOMENDADAS; Accesorios; Debido a que no se han probado con este; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
Español 54 La goma endurecida en la hoja se puede remover con queroseno, aguarrás e inclusive con algunos limpiadores. Las hojas de revestimiento antiadherente se pueden utilizar en los materiales de alta concentración de goma, como es el caso de la madera tratada a presión. EXAMINE LAS HOJAS DE CAR...
Page 57 - PARA OTRAS LOCALIDADES:; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES; Garantía limitada por tres años; AÑO DE SERVICIO GRATUITO
Español 55 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 ...
Page 58 - GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS; WALT, cualquiera sea el; INFORMACIÓN TECNICA
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora D E WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin n...