Page 3 - English; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; WALT
English 1 English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 5 - Battery Tool Use and Care; Safety Instructions for All Saws; Further Safety Instructions for All Saws; Kickback Causes and Related Warnings
English 3 x ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. y ) Keep handles ...
Page 6 - Additional Safety Information
English 4 kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. c ) When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If a saw blade binds, it may walk up or kickback fro...
Page 7 - BATTERIES AND CHARGERS; READ ALL INSTRUCTIONS; Transportation; shipping the; Use
English 5 A ......................... amperesW ........................ watts or AC ........... alternating current or AC/DC .... alternating or direct current ...................... Class II Construction (double insulated) no ....................... no load speedn ......................... rated sp...
Page 8 - The RBRC® Seal
English 6 disconnected within the pack resulting in three batteries with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to one battery with a higher Watt hour rating. This increased quantity of three batteries with the lower Watt hour rating can exempt the pack from certain shipping regulations that are ...
Page 9 - Charger Operation
English 7 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to u...
Page 10 - Electronic Protection System; Wall Mounting; Important Charging Notes; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Intended Use; DO nOT
English 8 The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty battery pack by refusing to light. nOTE: This could also mean a problem with a charger. If the charger indicates a problem, take the charger and battery pack to be tested at an authorized serv...
Page 11 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; OPERATION
English 9 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. WARNING: To reduce the risk of serious person...
Page 13 - Lower Blade Guard; Blades; Kickback
English 11 5. Follow steps 2 through 5 under To Install the Blade , making sure that the blade will rotate in the proper direction. Lower Blade Guard WARNING: The lower blade guard is a safety feature which reduces the risk of serious personal injury. Never use the saw if the lower blade guard is mi...
Page 14 - To set the saw for a bevel cut
English 12 5. UsE OF DUll OR DiRTY BlADEs a. Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate, an operator will usually push harder which further loads the unit and promotes twisting of the blade in the kerf. Worn blades may also have insufficient body clearance which increases the chan...
Page 15 - To avoid kickback
English 13 Fig. M 18 Kerf Indicator (Fig. N) The front of the saw shoe has a kerf indicator 9 for vertical and bevel cutting. This indicator enables you to guide the saw along cutting lines penciled on the material being cut. The kerf indicator lines up with the left (inner) side of the saw blade,...
Page 16 - MAINTENANCE; Cleaning
English 14 As you finish a cut, release the trigger switch and allow the blade to stop before lifting the saw from the work. As you lift the saw, the spring-tensioned lower blade guard will automatically close under the blade. Remember the blade is exposed until this occurs. Never reach under the wo...
Page 17 - Repairs; Register Online
English 15 Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4- D e WALT (1-8...
Page 18 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 16 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 20 - Utilisation et entretien du bloc-piles; Réparation
FRAnçAis 18 s ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. t ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ...
Page 22 - Consigne de sécurité supplémentaire; BLOCS-PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES
FRAnçAis 20 le matériau de l’ouvrage. Pour toute autre opération de sciage, le protège-lame inférieur doit fonctionner automatiquement. d ) Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur couvre la lame avant de placez la scie sur un banc ou sur le sol. Une lame non protégée qui tourne librement ent...
Page 23 - Transport; Expédition du bloc-piles; Utilisation et Expédition.
FRAnçAis 21 Consignes importantes de sécurité les blocs-piles AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc-piles, au chargeur et à l’outil électrique. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d’i...
Page 24 - Le sceau SRPRC
FRAnçAis 22 bloc-piles est expédié, l’estimation appropriée de wattheure doit être utilisée pour déterminer les modalités d’expédition lui correspondant. Si le capuchon d’expédition est utilisé, le bloc-piles sera considéré comme 3 blocs-piles au wattheure indiqué pour « Expédition ». S’il est expéd...
Page 25 - Utilisation du chargeur
FRAnçAis 23 Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisé...
Page 26 - Installation murale
FRAnçAis 24 DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Bloc-piles en Cours de Chargement Bloc-piles Chargé Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais un voyant jaune restera allumé pendant cette opér...
Page 27 - Recommandations de stockage; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Usage prévu; nE PAs; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; UTILISATION
FRAnçAis 25 ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien. 6. Ne pas congeler ou immerger le ch...
Page 29 - Protège-lame inférieur; Lames; lEs REMPlACER AU BEsOin; Rebond
FRAnçAis 27 de dimension et de forme appropriées en vue de leur installation sur la broche. Toujours s’assurer que la vitesse maximale recommandée (tr/min) indiquée sur la lame est égale ou supérieure à la vitesse (tr/min) de la scie. 5. Suivre les étapes de 2–5 décrites à la section Installation de...
Page 30 - MATÉRiAUX PRÉsEnTAnT DEs RisQUEs
FRAnçAis 28 la scie, la lame se cale et le moteur réagit en entraînant rapidement l'outil vers l'arrière dans la direction de l'opérateur. Si la lame se tord ou perd son alignement correct au cours de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent entamer la surface supérieure du bois, f...
Page 31 - Pour éviter l’effet de rebond
FRAnçAis 29 Fig. J 4 14 Fig. K Réglage de l’angle de biseau (Fig. A, L) La plage complète des angles de biseau s’étend entre 0 et 50 degrés; le réglage s’effectue par échelons de 1 degré. À l’avant de la scie se trouve le mécanisme de réglage d’angle de biseau représenté par un cadran étalonné et un...
Page 33 - Nettoyage; Réparations; Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:
FRAnçAis 31 1. Régler le patin afin d’obtenir la profondeur de coupe voulue. 2. Pencher la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin sur le matériau à couper. 3. À l’aide du levier rétractant du protège-lame inférieur, rétractez le protège-lame inférieur vers le haut. Abaissez l’arrière du pat...
Page 34 - Garantie limitée de trois ans; COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An
FRAnçAis 32 • sÉCURiTÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.dewalt.com/register . Garantie limitée de...
Page 35 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 33 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Page 36 - EsPAñOl
EsPAñOl 34 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga...
Page 37 - Uso y Mantenimiento de la Herramienta
EsPAñOl 35 Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica r ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera m...
Page 39 - Instrucción Adicional de Seguridad; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 37 están funcionando correctamente, se les debe hacer servicio de ajustes y reparaciones antes de la utilización. El protector inferior podría funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas, depósitos gomosos o una acumulación de residuos. c ) El protector inferior se debe retraer...
Page 40 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso; Modalidad de transporte:
EsPAñOl 38 Su herramienta utiliza un cargador D e WALT . Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte la tabla al final de este manual para información sobre compatibilidad entre cargadores y baterías. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes...
Page 41 - El sello RBRC®
EsPAñOl 39 baterías con una capacidad nominal de vatios hora (Wh) inferior comparada con una batería con una capacidad nominal de vatios hora superior. Esta mayor cantidad de tres baterías con una capacidad nominal de vatios-hora menor puede hacer que la unidad de batería quede exenta de ciertos reg...
Page 43 - Funcionamiento del Cargador; Retraso por batería caliente/fría; Montaje en la Pared; Notas Importantes Sobre la Carga
EsPAñOl 41 Fig. C 3 13 nOTA: Para asegurar el máximo rendimiento y vida útil de las baterías de iones de litio, cargue la batería completamente antes de usarla por primera vez. Funcionamiento del Cargador Consulte los indicadores a continuación relativos al estado de carga de la batería. DCB107, DCB...
Page 44 - Recomendaciones de Almacenamiento; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Uso Debido
EsPAñOl 42 c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F); d. Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicio local. 4. La unidad de batería debería ser ...
Page 45 - OPERACIÓN
EsPAñOl 43 Fig. E 21 21 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo Instalar y Retirar...
Page 46 - Protector Inferior de La Hoja
EsPAñOl 44 de rotación en la hoja de la sierra y los dientes deben apuntar a la misma dirección que la dirección de la flecha de rotación del protector inferior de la hoja). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que estar mirando hacia afuera cuando esté debidamente instalada. Cuando repl...
Page 47 - TiPO DE hOJAs RECOMEnDADAs; Contragolpes; sOPORTE inADECUADO DE lA PiEZA DE TRABAJO; EMPlEO DE DisCOs sUCiOs O sin FilO
EsPAñOl 45 Hojas ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre use protección ocular. El carburo es un material duro pero quebradizo. Si topa con objetos extraños en la pieza de trabajo, tales como alambres o clavos, podría cuartear o quebrar las puntas. Sólo opere la sierra cu...
Page 48 - Si se necesita hacer ajustes adicionales:
EsPAñOl 46 cara del disco expuesta al material aumentan las posibilidades de que ocurran desviaciones. 7. REiniCiACiOn DE Un CORTE COn lOs DiEnTEs DEl DisCO BlOQUEADOs POR El MATERiAl a. Debe permitirse que la sierra alcance su velocidad máxima antes de iniciar un corte después que la unidad se ha d...
Page 49 - Para
EsPAñOl 47 Fig. M 18 Indicador de la Vía del Corte (Fig. N) La parte delantera de la base de la sierra tiene un indicador de la vía de corte 9 para cortes verticales y biselados. Este indicador le permite guiar la sierra a lo largo de líneas de corte marcadas con lápiz en el material a cortar. El ...
Page 50 - MANTENIMIENTO
EsPAñOl 48 nuevo corte ligeramente por dentro del corte con el que se equivocó. Retire la sierra si debe cambiar la dirección de corte. Si a la fuerza trata de corregir por dentro del corte, la sierra puede trabarse y rebotar.SI LA SIERRA SE TRABA, SUELTE EL INTERRUPTOR TIPO GATILLO Y RETROCEDA CON ...
Page 51 - Reparaciones; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 49 Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solvente...
Page 52 - Registro en línea; EsPECiFiCACiOnEs
EsPAñOl 50 • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica...
Page 56 - ion
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (NOV19) Part No. N787824 DCS578 Copyright © 2019 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, ...