Page 6 - English; ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS AND; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; DO nOT
English 4 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b ) Avoid body contact with earthed or grounded sur...
Page 7 - ) Power Tool Use and Care; ) Battery Tool Use and Care
5 English Additional Safety Rules for Portable Band Saws • Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessories contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could g...
Page 8 - READ ALL INSTRUCTIONS; BATTERIES AND CHARGERS; Additional Safety Information
English 6 READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 9 - The RBRC® Seal; shipping the; Storage Recommendations
7 English Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • DO NOT atte...
Page 10 - Electronic Protection System; Important Charging Notes; Minimum gauge for Cord sets
English 8 WARNING: Only charge batteries in air temperature over 40° F (4.5° C) and below 105° F (+40.5° C). 4. Charger will not charge a faulty battery pack, which may be indicated by the light staying OFF. Take charger and battery pack to an authorized service center if light stays OFF. nOTE: Ref...
Page 11 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; safety Warnings specific for Use At height; Wall Mounting; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
9 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. and stitching). Do not use if damaged or not ...
Page 12 - Blade Selection; To Adjust the Blade Tracking; Installing and Removing Blades
English 10 Blade Selection In general, first consider the size and shape of the work, and the type of material to be cut. Remember, for the most efficient cutting, the coarsest tooth blade possible should be used in a given application, because the coarser the tooth, the faster the cut. In selecting...
Page 13 - OPERATION; Bi-METAl BAnD sAW BlADE DEsCRiPTiOn
11 English Cutting (Fig. A, H, J) Refer to Recommended Cutting Positions for recommended cutting positions for various materials. nOTE: Select and use a band saw blade that is most appropriate for the material being cut. See Bi‑Metal Band Saw Blade Description . This portable band saw may be hung us...
Page 14 - installing the Tool ConnectTM Chip; Accessories; Cleaning; Recommended Cutting Positions
English 12 Tool Connect™ Chip (Fig. K) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Your tool is Tool Connect™ Chip ready and...
Page 15 - Three Year Limited Warranty
13 English 2 YEARs FREE sERViCE On D e WAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 YEARs FREE sERViCE On D e WAlT BATTERY PACKs DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB230, DCB240...
Page 16 - FRAnçAis; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; nE PAs
FRAnçAis 14 1) Sécurité du lieu de travail a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammable...
Page 17 - ) Utilisation et entretien du bloc-piles
FRAnçAis 15 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 19 - Recommandations d’entreposage; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 17 une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un endroit frais et sec. REMARQUE : Ne pas ranger les blocs‑piles dans un outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche. • Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est grave...
Page 20 - Le sceau SRPRC; Transport
FRAnçAis 18 • NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un chargeur autre qu’un chargeur D e WALT . D e WALT chargers et les blocs‑piles sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. • Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute utilisation autre que le chargement D e WALT . Les autres typ...
Page 21 - Montage mural; Système de protection électronique; Remarques importantes sur le chargement; Délai en cas de bloc chaud ou froid
FRAnçAis 19 Montage mural Certains chargeurs D e WALT sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou d’autres obstructions qui peuvent n...
Page 22 - ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
FRAnçAis 20 ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil etretirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessu...
Page 23 - Lames; Pour régler le passage de lame; Installation et retrait des lames
FRAnçAis 21 Lames Cette scie à ruban portable a été conçue pour être utilisée avec des lames de 0,5 mm (0,02 po) d’épaisseur, 12,7 mm (1/2 po) de largeur et 686 mm–692 mm (27 po – 27-1/4 po) de longueur. nE PAs utiliser de lames de 0,64 mm (0,025 po) d’épaisseur. AVERTISSEMENT : l’utilisation de to...
Page 24 - FONCTIONNEMENT; On peut aussi actionner; Sélection de la lame; DEsCRiPTiOn DE lA lAME DE sCiE À
FRAnçAis 22 Coupe (Fig. A, H, J)) Se reporter à la Positions de coupe recommandées pour voir les positions de coupe recommandées pour différents matériaux. REMARQUE : choisissez et utilisez la lame de scie à ruban la plus appropriée au matériau à découper. Se reporter à la section Description de la ...
Page 25 - MAINTENANCE
FRAnçAis 23 MAINTENANCE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil etretirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Conseils ...
Page 26 - Puce Tool Connect; Installer la puce Tool Connect
FRAnçAis 24 Garantie limitée de trois ans D e WALT réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièce...
Page 27 - gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs
FRAnçAis 25 COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE DEUX Ans sUR lEs BlOC-PilEs D e WALT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE TROis Ans sUR lEs BlOC-PilEs D e WALT DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB2...
Page 28 - EsPAñOl; Uso Debido
EsPAñOl 26 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Page 29 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 27 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 30 - Información de Seguridad Adicional
EsPAñOl 28 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara...
Page 31 - Recomendaciones de Almacenamiento; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 29 • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería. • No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para obtener la me...
Page 32 - El Sello RBRC®; Envío de Paquete de Batería D; Transporte
EsPAñOl 30 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Page 33 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 31 permanece apagada. nOTA: Consulte la etiqueta cerca de la luz de carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información adicional y/o pueden no tener una luz indicadora amarilla. Demora de Paquete Caliente/Frío Cuando el cargador detec...
Page 34 - Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 32 • No sujete el cordón de la herramienta a nada en su cuerpo. Sujételo a una estructura rígida que pueda soportar las fuerzas de una herramienta que se caiga. • Asegúrese de que el cordón esté bien sujeto a cada extremo antes de utilizarlo. • Inspeccione la herramienta y el cordón antes de...
Page 35 - Para Ajustar la Alineación de Cuchilla; Instalación y Desinstalación de Cuchillas; MONTAJE Y AJUSTES
EsPAñOl 33 Alineación de Cuchilla (Fig. A, F, G) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la herramienta y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. AVISO: El apr...
Page 36 - OPERACIÓN; Selección de la Hoja; Hojas
EsPAñOl 34 Instalación y Desinstalación de Paquete de Batería (Fig. I) nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de batería esté completamente cargado.Para instalar el paquete de batería 3 en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles dentro de la ma...
Page 37 - Posiciones de Corte Recomendadas
EsPAñOl 35 Consejos para un Corte Mejor (Fig. L) Deben seguirse las siguientes recomendaciones como guía (consulte Posiciones de Corte Recomendadas ). Los resultados pueden variar dependiendo del operador y del material en particular que se está cortando.• Jamás tuerza la hoja de la sierra durante e...
Page 38 - Reparaciones; Para reparación y servicio de sus herramientas; Instalación de Chip Tool ConnectTM; Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 36 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 39 - Garantía Limitada por Tres Años; Registro en Línea; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 37 Garantía Limitada por Tres Años D e WALT reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la ...
Page 40 - gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO; EsPECiFiCACiOnEs
EsPAñOl 38 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. D e WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley. gA...
Page 44 - Baterías y cargadores compatibles; ion
09/20 N796385 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, a...