Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; RISK OF EXPLOSION OR FIRE
2- ENG A16091 This product may not be equipped with a spark arresting muffl er. If the product is not equipped and will be used around fl am ma ble ma teri als, or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass, or other similar items, then an ap proved spark arreste...
Page 7 - SPECIFICATIONS; Model
7 - ENG A16091 RISK OF CHEMICAL BURN WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Use of acids, toxic or cor ro sive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se ri ous injury or death. • Do not use ac ids, gasoline, ker- o sene, or any other f...
Page 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8- ENG A16091 1. Locate and remove all loose parts from the carton. 2. Cut four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat. 3. Place handle onto frame , depress the snap buttons, and slide the handle assembly onto the frame until snap buttons snap into place. Risk of personal i...
Page 10 - OPERATING INSTRUCTIONS
10- ENG A16091 OPERATING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high pressure pump. High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the gun and spray wand. Spray Gun: Connects with spray w...
Page 11 - PRESSURE ADJUSTMENTS; Back away from the sur face to; SPRAY WAND NOZZLES
11 - ENG A16091 BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the engine manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine Switch: Enables and disables ignition syste...
Page 13 - STARTING; Check engine oil level.; See; before starting pressure washer.; DO NOT; allow the high-pressure spray to; con tains carbon mon ox ide, an odorless and deadly gas.
13 - ENG A16091 3. Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to remove all air from the hose. When a steady stream of water is present, turn the water source off. 4. Verify the filter screen is in water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out. 5. Connect water source to p...
Page 14 - SHUTTING DOWN
14- ENG A16091 12. Release trigger to stop water flow. Risk of injury from spray. Always engage the trigger lock when gun is not in use. Failure to do so could cause accidental spraying. 13. Adjust nozzle spray for the task being performed. See How To Use Wand instructions in this section. SHUTTING ...
Page 15 - MAINTENANCE; ENGINE; filter
15 - ENG A16091 MAINTENANCE Risk of burn hazard. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury or death. Risk of fire hazard. Always disconnect, spark plug wire, let the engine cool and release all water pressure before ...
Page 16 - STORAGE
16- ENG A16091 ENGINE Consult the Engine Owners Manual for the manufacturer's recommendations for storage. PUMP The manufacturer recommends using a pump protector/winterizer, such as DP80, when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing temperatures are expected. If a pump protector...
Page 17 - TROUBLE SHOOTING GUIDE; PROBLEM; AWSC; = Authorized Warranty Service Center
17 - ENG A16091 Air in hose. Turn off the engine, then the water source. Disconnect the water source from the pump inlet and turn the water source on to remove all air from the hose. When there is a steady stream of water present, turn water source off. Re- con nect water source to pump inlet and tu...
Page 19 - or
19 - ENG A16091 REPAIRS To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by an Authorized Warranty Service Center. Always use identical replacement parts. For the location of the nearest Authorized Warranty Service Center call 1-800-888-2468 or visit ...
Page 20 - LIMITED WARRANTY; ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS
20- ENG A16091 LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS Black & Decker (U.S.) Inc. warrants to the original purchaser that the frame, wheels, gun, hose, wand, spray nozzle(s) and other components of the DeVap pressure washers covered under this warranty are free from defe...
Page 21 - IMPORTANT; Table des matières
N° de pièce A16091 Rev. 0 2/23/06 Inscrivez tous les renseignements et agrafez le reçu de caisse ici pour références futures : Date d'achat :_______________________ N° de série : ________________________ !Questions ? 1-800-888-2468 Apprenez encore plus en ce qui concerne votre laveuse à pression, ob...
Page 22 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
22- FR A16091 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Il se peut que ce produit ne soit pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Si le produit n'en est pas équipé, et s'il est utilisé près de matériaux inflammables ou sur de la terre couverte de produits agricoles, f...
Page 23 - CE QUI PEUT SE PRODUIRE
23 - FR A16091 RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE (SUITE) • Le fonctionnement de la laveuse haute pression dans un milieu explosif pourrait se solder par un incendie. • Utiliser et faire le plein d'essence de l'équipement dans des zones bien dégagées de tout obstacle. Installer un extincteur adéquat d...
Page 26 - • Utiliser un manomètre pour vérifier
26- FR A16091 RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement d'essence ou d'huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire ...
Page 27 - • Essayer de soulever un objet trop; FICHE TECHNIQUE; Modèle
27 - FR A16091 RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voire la mort. • ...
Page 28 - CONTENU DE LA BOÎTE; Couper les quatre coins de la boîte
28- FR A16091 Poignée Pièces dans un sac Boyau à haute pression Ensemble de châssis de moteur avec roues Guide de l'utilisateur Guide du moteur Boyau de produit chimique CONTENU DE LA BOÎTE Pistolet de vaporisation Outil de nettoyage de buse Buses à connexion rapide Porte- buses Lance à connexion ra...
Page 29 - REMARQUE
29 - FR A16091 5. Retirez du sac en plastique les cinq buses à connexion rapide de couleurs différentes et insérez-les dans les trous appropriés du porte-buses. REMARQUE : Les buses sont codées par couleur selon les couleurs indiquées sur le panneau. REMARQUE : La pompe haute pression a été remplie ...
Page 30 - UTILISATION; Pompe à haute pression:; Boyau à haute pression :
30- FR A16091 Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Pompe à haute pression Moteur Boyau à haute pression Pistolet de vaporisation UTILISATION ÉLÉMENTS DE BASE D'UNE LA...
Page 31 - RÉGLAGE DE LA PRESSION
31 - FR A16091 ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l'emplacement et l'utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur. Poignée du démarreur : Tirer sur la poignée du démarreur fait fonctionn...
Page 33 - DÉMARRAGE; Dans un endroit extérieur bien aéré; Branchez l
33 - FR A16091 Afi n de réduire le risque de blessures, lire le monde d'emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche. Risque d'injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement à pression élevée, NE PAS laisser le jet à haute pression en contact avec la peau et les yeu...
Page 35 - Nettoyez le filtre; Réinsérez le filtre; MOTEUR; POMPE; NETTOYAGE DE LA BUSE; ENTRETIEN
35 - FR A16091 4. Retirez la buse à haute pression de la lance. Retirez toute obstruction à l'aide de l'outil de nettoyage de buse fourni et rincez à l'eau propre. 5. Dirigez la source d'eau dans la buse la lance de vaporisation et rincez les de particules libérées pendant 30 secondes. 6 Réassemblez...
Page 36 - Détacher le tuyau; Rebrancher le fil de la bougie.; LAVEUSE À PRESSION; ENTREPOSAGE; Prendre un entonnoir
36- FR A16091 utiliser uniquement de l'antigel pour véhicule récréatif. Tout autre antigel est corrosif et peut endommager la pompe. 2. Débrancher le fil de la bougie. 3. Raccorder le tuyau de jardin à l'arrivée d'eau de la pompe. 4. Ajouter de l'antigel pour véhicule récréatif ou du liquide lave-gl...
Page 37 - CORRECTION; GUIDE DE DÉPANNAGE; Choke »
37 - FR A16091 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucun carburant. Ajoutez du carburant. Accumulation de pression après avoir tiré deux fois sur le cordon de démarrage ou après l'utilisation initiale. Appuyez sur la détente du pistolet pour dégager la pression. Fil de bougie n'est pas branché. Branchez le fi...
Page 40 - GARANTIE LIMITÉE
40- FR A16091 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression DeVap, couverts sous cet...
Page 41 - IMPORTANTE; Contenido; Manual de operación
Pieza N o . A16091 Rev. 0 2/23/06 IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de utilizarla. Contenido Normas de seguridad/definiciones. . . . . . . .42Información de seguridad para el consumidor . . . . . . . . . . ....
Page 42 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
42- SP A16091 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No opere este equipo hasta haber leído y entendido las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este Manual del Operador y en el Manual del Propietario del Motor. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL ...
Page 47 - ESPECIFICACIONES; PSI de Operación
47 - SP A16091 RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte • No utilice ácidos, gasolina, kerosén o cualqu...
Page 48 - INSTRUCCIONES PARA ARMAR
48- SP A16091 Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse. 4. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente. 5. Conecte la manguera de alta presión a la pistola y ajústela firmemente. 6. Coloque el porta...
Page 49 - que viene en la bomba
49 - SP A16091 7. Saque las cinco boquillas de conexión rápida de la bolsa plástica e insértelas en las abrazaderas correspondientes en el portaboquillas. NOTA: Las boquillas están codificadas por colores que coinciden con su abrazadera en el panel. NOTA: La bomba de alta presión se llenó en la fábr...
Page 50 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; Manguera de alta presión:; Tubo Aplicador de Conexión Rápida:
50- SP A16091 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN Bomba de alta presión (ubicada en el interior del casco): ...
Page 51 - REGULACIÓN DE LA PRESIÓN; el
51 - SP A16091 ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador . Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor. Leva de la válvula combustible: Abre y cierra la conexión entre el tanque ...
Page 53 - ARRANQUE; En una zona bien ventilada externa,; que
53 - SP A16091 Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lava-dora a presión y del motor antes de poner en marcha la unidad.Riesgo de inyección de líquido y laceración Cuando utilice la confi guración de alta presión, NO permita que el pulverizador entre en contacto c...
Page 54 - APAGADO
54- SP A16091 Riesgo de lesión por pulverización. Trabe el bloqueador del disparador cuando la pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización accidental. 13. Regule la boquilla para el patrón de rociado para la tarea que piensa efectuar. Lea las instrucciones en "Uso del Tubo Aplicador...
Page 55 - MANTENIMIENTO; MOTOR; BOMBA; LIMPIEZA DE LA BOQUILLA; Quite el filtro; Reinserte el filtro
55 - SP A16091 MANTENIMIENTO Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se en...
Page 56 - Desconecte el cable de la bujía.; LAVADORA A PRESIÓN; Drene toda el agua de la pistola
56- SP A16091 STORAGE MOTOR Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor. BOMBA El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de invierno para bombas, como el DP80, cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticadas...
Page 57 - GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS; PROBLEMA
57 - SP A16091 La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke". Mueva la leva a la posición de "No Choke". Aire en la manguera. Apague el motor, luego corte el suministro de agua y desconéctelo de la entrada a la bomba. Abra el suministro de agua para eliminar todo el aire q...
Page 59 - – Páginas amarillas –
59 - SP A16091 REPARACIONES Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento m...
Page 60 - GARANTÍA LIMITADA
60- SP A16091 GARANTÍA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la varilla, la/s boquilla/s del pulver...