Page 2 - TABLE OF CONTENTS; CALIFORNIA PROPOSITION 65
2 - English TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, mai...
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES
3 - English GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations and specific hazards will greatly minimize the possibility of accide...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4 - English SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. ADDITIONAL SAFETY RULES 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury. 2. OBTAIN ADVICE fr...
Page 5 - POWER CONNECTIONS
5 - English POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a time delay fuse. NOTE: Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US. If an extension cord is...
Page 6 - FOREWORD; FUNCTIONAL DESCRIPTION; EXTENSION CORDS; MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD
6 - English FOREWORD The GR150 is a 6" (152 mm) Bench Grinder. This machine comes with a flexible lamp, adjustable tool rests and two large eye shields for added safety. NOTICE: The illustration on the manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in th...
Page 7 - CARTON CONTENTS; UNPACKING AND CLEANING
7 - English 1. Grinder 2. Wrench 3. Eye shield (2) 4. Eye shield knob (2) 5. Eye shield bushing (2) 6. Left side spark guard 7. Right side spark guard 8. Left side tool rest 9. Right side tool rest with V-groove 10. Eye shield bolt (2) 11. 5/16-18 x 5/8" Hex head screw (2) 12. 5/16-18 x 1/2"...
Page 8 - TOOL RESTS; SPARK GUARDS; EYE SHIELDS; ASSEMBLY; ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
8 - English TOOL RESTS D i s c o n n e c t m a c h i n e f ro m p o w e r source! 1. Assemble the v-grooved tool rest (A) Fig. 2, to the inside of the right wheel guard using two 3/4" flat washers (C), and two 5/16-18 x 5/8" hex head screws (B). 2. Assemble the remaining flat surfaced tool r...
Page 9 - FASTENING GRINDER TO SUPPORTING SURFACE; STARTING AND STOPPING GRINDER; OPERATION; OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS
9 - English 2. Align the holes in the eye shield with the holes in the spark guard. Place the eye shield spacer (A) Fig. 6 in the spark guard. 3. Insert the eye shield bolt (A) Fig. 7 through the eye shield (B), the eye shield spacer (C), and the spark guard (D). 4. Place a 1/4" flat washer (E) ...
Page 10 - FLEXIBLE LAMP; GRINDING WHEELS; DRESSING A GRINDING WHEEL
10 - English FLEXIBLE LAMP The flexible lamp op er ates in de pen dent ly of the grinder. To turn the lamp on and off, rotate switch (A) Fig. 10. To reduce the risk of fire, use 40 watt or less, 120 volt, reflector track type light bulb (not supplied). A stan dard house hold light bulb should not be...
Page 11 - TROUBLESHOOTING; MACHINE USE; MAINTENANCE; KEEP MACHINE CLEAN
11 - English TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). Keep the spark guards and eye shields in place at all times. Figures 13, 1...
Page 12 - ACCESSORIES; Two Year Limited New Product Warranty; SERVICE; REPLACEMENT PARTS
12 - English A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other tha...
Page 13 - MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
13 - Français MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ...
Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
14 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques...
Page 15 - RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.; Les consulter souvent et les utiliser pour
15 - Français RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres. 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle ne soit entière...
Page 16 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
16 - Français RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T ...
Page 17 - CORDON DE RALLONGE; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
17 - Français CORDON DE RALLONGE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la...
Page 18 - CONTENUS DE BOITE; DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
18 - Français 1. Meuleuse 2. Clé 3. (2) visières 4. (2) boutons pour visières 5. (2) bagues pour visières 6. Protège-meule gauche 7. Protège-meule droit 8. Porte-outil gauche 9. Porte-outil droit avec rainure en V 10. (2) boulons pour visières 11. (2) vis à tête hexagonale de (5/16-18 x 5/8 po 12. (...
Page 19 - ASSEMBLAGE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE; VISIÈRES
19 - Français ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier . OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE Clé (fournie) L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE L’As...
Page 20 - DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MEULEUSE; FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT
20 - Français 2. Aligner les trous de la visière avec ceux du protège-meule. Insérer la cale d’espacement de la visière (A) fig. 6 sur le protège-meule. 3. Enfiler le boulon pour visière (A) fig. 7 dans la visière (B), la cale d’espacement (C) et le protège-meule (D). 4. Enfiler une rondelle plate d...
Page 21 - UTILISATION DE LA LAMPE FLEXIBLE; MEULES; DRESSAGE D’UNE MEULE; REMPLACEMENT DES MEULES
21 - Français UTILISATION DE LA LAMPE FLEXIBLE Le fonctionnement de la lampe flexible est indépendant de la meuleuse. Pour allumer ou éteindre la lampe, tourner l’interrupteur (A) fig. 10 en sens horaire. P o u r r é d u i r e l e s r i s q u e s d’incendie, utiliser une ampoule de type sur rail à r...
Page 22 - UTILISATION DE LA MACHINE; DEPANNAGE
22 - Français Maintenir en tout temps les pare-étincelles et visières en position. Les figures 13, 14 et 15 montrent plusieurs opérations courantes accomplies avec la meuleuse. Installer chaque porte-outil légèrement sous le centre de la meuleuse et les régler de sorte que le bord de ceux-ci soit à ...
Page 23 - ENTRETIEN
23 - Français ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants pe...
Page 24 - ACCESSOIRIES; Garantie limitée de deux ans
24 - Français Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable • Delta fournisseur, de Porter-Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pou...
Page 25 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
25 - Español Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia...
Page 26 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
26 - Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. 1. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidente...
Page 27 - NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; Refiérase a ellas con frecuencia y
27 - Español NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. 1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté completamente montada e instalad...
Page 28 - CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN; ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
28 - Español CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada. NOTA: Los fusibles de acción retardada deben estar marcados "D...
Page 29 - CORDONES DE EXTENSIÓN; CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO; DESCRIPCIÓN FUNCIONAL; PROLOGO
29 - Español CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que ...
Page 30 - CONTENIDO DE CARTON; DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA
30 - Español 1. Amoladora 2. Llave de tuerca 3. Apoyo de la herramienta del lado izquierdo 4. Pomo del protector de los ojos (2) 5. Casquillo del protector de los ojos (2) 6. Protector antichispas del izquierdo 7. Protector antichispas del derecho 8. Apoyo de la herramienta del lado izquierdo 9. A p...
Page 31 - DE LOS PORTAHERRAMIENTAS; ENSAMBLAJE; HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS
31 - Español DE LOS PORTAHERRAMIENTAS D e s c o n e c t e l a m á q u i n a d e l a fuente de alimentación. 1. Ensamble el portaherramientas con ranura en V (A) Fig. 2, al interior del protector de rueda derecho mediante el uso de los dos tornillos con cabeza hexagonal de 5/8 puIg. de largo 5/16-18 ...
Page 32 - AFIANZANDO LA RECTIFICADORA A LA SUPERFICIE DE APOYO; OPERACIÓN; CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES
32 - Español AFIANZANDO LA RECTIFICADORA A LA SUPERFICIE DE APOYO Desconecte la máquina de la fuente de alimentación. S i e x i s t e c u a l q u i e r t e n d e n c i a por parte de la maquina en volcarse, deslizarse, or "caminar" duranteI el funcionamiento, la rectificadora debe ser afianz...
Page 33 - LAMPARA FLEXIBLE; RUEDAS RECTIFICADORAS; CAMBIO DE RUEDAS
33 - Español LAMPARA FLEXIBLE La lámpara flexible funciona independientemente de la rectificadora. Para encender y apagar la lámpara, gire el interruptor (A) Fig. 10. Para reducir el riesgo de incendio, utilice focos para reflectores sobre rieles de 40 vatios o menos y de 120 voltios (no incluidos)....
Page 34 - UTILIZAR LA MAQUINA; LOCALIZACION DE FALLAS
34 - Español M a n t e n g a a l o s g u a rd i a s d e l a chispa y protectores de ojo en el lugar siempre. Las figuras 13, 14, y 15 ilustran varias operaciones típicas que se pueden alcanzar utilizando la muela. Cada descanso del instrumento se debe posicionar un pequeño debajo del centro de la ru...
Page 35 - MANTENIMIENTO; MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA; SERVICIO; PIEZAS DE REPUESTO
35 - Español MANTENIMIENTO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el mate...
Page 36 - GARANTIA; ACCESORIOS; Garantía limitada de dos años para productos nuevos
GARANTIA Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más ...