Page 3 - gENERAL SAFETY RULES
3 To reduce the risk of injury, read the instruction 1. manual before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. Wear eye and hearing protection and always use 2. safety glasses. Everyday...
Page 4 - AddITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
4 Failure to follow these rules could result in serious personal injury. AddITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. • Do not allow familiarity (gained from frequent use of your saw) to replace following safety rules. Always remember...
Page 6 - EXTENSION CORdS; MINIMUM gAUgE EXTENSION CORd; FOREWORd; FUNCTIONAL dESCRIPTION
6 EXTENSION CORdS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry...
Page 7 - ASSEMBLY; ASSEMBLY TOOLS REQUIREd; UNPACKINg ANd CLEANINg
7 ASSEMBLY To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. ASSEMBLY TOOLS REQUIREd Hex and star wrenches (supplied)1/2" open end wrench fo...
Page 8 - ASSEMBLINg TABLE ANd BLAdE
8 FIg. 4 PIN BACK OF TABLE FIg. 5 FIg. 6 BLAdE TENSION LEVER FIg. 7 HEX WRENCH BOLTS TABLE BOTTOM THUMBSCREW TOP THUMBSCREW FIg. 3 BEVEL SCALE TABLE PIN ASSEMBLINg TABLE ANd BLAdE ASSEMBLINg TABLE Your scroll saw comes fully assembled except for the table and blade. To install the table, first inser...
Page 9 - OPERATION; STARTINg ANd STOPPINg SCROLL SAW; OPERATIONAL CONTROLS ANd AdjUSTMENTS
9 OPERATION STARTINg ANd STOPPINg SCROLL SAW To reduce the risk of injury, make sure that the switch is in the “OFF” position before plugging cord into outlet. do not touch the plug’s metal prongs when unplugging or plugging in the cord. To turn the scroll saw on, press the front of the switch (A) F...
Page 10 - MACHINE USE; FRETWORK
10 MATERIAL HOLd-dOWN The material hold-down (F) Fig. 9 should contact the surface of the workpiece. To adjust the material hold- down, loosen the thumbscrew (D) Fig. 9 and move the rod up or down. The material hold-down must be beveled when the table is beveled. To bevel the material hold-down, loo...
Page 11 - TROUBLESHOOTINg; SERVICE
11 FIg. 12 FUSE CAP (INSERT THE TOOL ANd PRESS TO RELEASE) BRUSH INSPECTION CAPS TROUBLESHOOTINg For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAIN...
Page 12 - ACCESSORIES; fREE wARnIng LAbEL REpLACEmEnT; SERVICE AnD REpAIRS
12 Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DELTA recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from your DELTA Su...
Page 13 - Five Year Limited New Product Warranty; WARRANTY
13 Five Year Limited New Product Warranty dELTA will repair or replace, at its expense and at its option, any new dELTA machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a d...
Page 15 - RÈgLES dE SÉCURITÉ gÉNÉRALES
15 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. Por...
Page 16 - RÈgLES SPÉCIFIQUES AddITIONNELLES dE SûRETÉ
16 RÈgLES SPÉCIFIQUES AddITIONNELLES dE SûRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES dIRECTIVES Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres. • Ne pas laisser la familiarité à l’outil (acquise par l’utilisation fréquente de l...
Page 17 - RACCORdEMENTS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS dE MISE À LA TERRE; SPÉCIFICATIONS dU MOTEUR
17 2. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à 150 volts : Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée à la figure A, la machine devra comporter une fiche mise à la t...
Page 18 - CORdON dE RALLONgE; dESCRIPTION FONCTIONNELLE
18 CORdON dE RALLONgE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension se...
Page 19 - ASSEMBLAgE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE; dÉSEMBALLAgE ET NETTOYAgE
19 ASSEMBLAgE OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE Clé hexagonale et clé en étoile (fournie)Clé ouverte de 1/2 po pour la quincaillerie de l’établi et de la lampe de travail. (non fournie) L'ESTIMATION dE TEMPS d'ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux heures. SUPPORT POUR SCIE À dÉ...
Page 20 - ASSEMBLEZ LE TABLE ET LA LAME
20 FIg. 4 TIgE ARRIÈRE dE LA TABLE FIg. 5 FIg. 6 LEVIER dE TENSION dE LA LAME FIg. 7 CLÉ HEXAgONALE BOULONS TABLE VIS À OREILLES INFÉRIEURE FIg. 3 ÉCHELLE dE BISEAUX TABLE TIgE ASSEMBLEZ LE TABLE ET LA LAME ASSEMBLAgE LE TABLEAU La scie est complètement assemblée à l’exception de la table et de la l...
Page 21 - FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE dE LE ET LES AjUSTEMENT
21 FIg. 8 B C A ATTACHEZ LA LAMPE dE TRAVAIL (40-692) La lampe de travail pour scie à découper a été conçue pour servir avec la scie à découper, modèle 40-690. ne pas s’en servir avec tout autre outil. SUIVEZ CES RÈgLES EN EMPLOYANT LA LAMPE dE TRAVAIL: • Afin de réduire les risques d’incendie, util...
Page 22 - UTILISATION dE LA MACHINE
22 dISPOSITIF dE RETENUE dU MATÉRIAU Le dispositif de retenue du matériau (F) fig. 9 devrait toucher la surface de la pièce à ouvrer. Pour régler le dispositif de retenue, desserrer la vis à oreilles D (fig. 9) et l’abaisser ou la soulever. Le dispositif de retenue doit être incliné lorsque la table...
Page 24 - ACCESSOIRIES; REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE; ENTRETIEN ET RÉPARATION
24 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar Porter-Cable•DELTA n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seulement Porter-Cable•DELTA a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce pro...
Page 25 - gARANTIE; garantie limitée de cinq ans
25 gARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltaportercable.com. garantie limitée de cinq ans dELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine dELTA, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonsta...
Page 27 - NORMAS gENERALES dE SEgURIdAd
27 NORMAS gENERALES dE SEgURIdAd Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 1. antes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enorme...
Page 28 - NORMAS ESPECÍFICAS AdICIONALES dE SEgURIdAd
28 NORMAS ESPECÍFICAS AdICIONALES dE SEgURIdAd Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. gUARdE ESTAS INSTRUCCIONES Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. • No permita que la familiaridad (debida al uso frecuente de su sierra) lo...
Page 29 - CONEXIONES A LA FUENTE dE ALIMENTACIÓN; ESPECIFICACIONES dEL MOTOR; INSTRUCCIONES dE CONEXIÓN A TIERRA
29 1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón e...
Page 30 - CORdONES dE EXTENSIÓN; CORdÓN dE EXTENSIÓN dE CALIBRE MÍNIMO; dESCRIPCIÓN FUNCIONAL; PROLOgO
30 Fig. C CORdONES dE EXTENSIÓN U t i l i c e c o r d o n e s d e e x t e n s i ó n apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptácu...
Page 31 - ENSAMBLE; HERRAMIENTAS dE ENSAMBLE; dESEMPAQUETAdO Y LIMPIEZA
31 ENSAMBLE HERRAMIENTAS dE ENSAMBLE REQUERIdAS Llave de hexagonal y estrella (provista)Llave fija de 1/2 pulg. para ajustar los accesorios de montaje de la base y de la luz de trabajo (no provista) ESTIMACIÓN dEL TIEMPO dE ENSAMBLE La asamblea para esta máquina es más o menos 1-2 horas. BASE PARA S...
Page 32 - MONTE LA TABLA Y LA SEgUETA
32 FIg. 4 PERNO PARTE POSTERIOR dE LA MESA FIg. 5 FIg. 6 PALANCA dE TENSION dE LA SEgUETA FIg. 7 LLAVE HEXAgONAL TORNILLOS MESA MARIPOSA INFERIOR MARIPOSA SUPERIOR FIg. 3 ESCALA dE INCLINACION MESA PERNO MONTE LA TABLA Y LA SEgUETA MONTE LA TABLA Su sierra viene completamente ensamblada excepto por ...
Page 33 - OPERACIÓN; CONTROLES Y AjUSTES OPERACIONALES
33 OPERACIÓN CÓMO ARRANCAR Y dETENER LA SIERRA CALAdORA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de “APAgAdO” (OFF) antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente. No toque las patas de metal del enchufe al enchufar o desenchufar el cable. Para encender la sierra, oprima l...
Page 34 - UTILIZAR LA MAQUINA
34 UTILIZAR LA MAQUINA SUjETAdOR dE MATERIAL El sujetador de material (F) Fig. 9 debe hacer contacto con la pieza de trabajo. Para ajustar el sujetador de material, afloje la mariposa (D) Fig. 9 y mueva la varilla hacia arriba o hacia abajo. El sujetador de material debe inclinarse cuando la mesa es...
Page 36 - REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA; mAnTEnImIEnTO Y REpARACIOnES; ACCESORIOS
36 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para reemplazarlas sin costo alguno. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT CONNECT TO AN UNGROUNDED SUPPLY. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO ...
Page 37 - PÓLIZA dE gARANTÍA
37 IdENTIFICACIÓN dELPROdUCTO: Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: ________________________ Marca:__________________________Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del produc...
Page 40 - gARANTIA; garantía limitada de cinco años para productos nuevos
The following are trademarks for one or more Porter-Cable and DELTA products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou DELTA : Las siguientes son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y DELTA: 2 BY 4®, 890™,...