Delta 36-5052 - Manuals
Delta 36-5052 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Delta 36-5052
Summary
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 3 Safety Logos ...................................................................... 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES ........................... 3TABLE SAW SAFETY RULES ...............................................
GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES 3 continued on page 4 Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. READ INSTRUCTION MANUAL AND KNOW YOUR TOOL. Read and familiarize yourself with entire instruction manual. Learning the tool’s proper applications, limitations, and specific p...
GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. If tool is loaned to someone, also loan them these instructions. PROPOSITION 65 WARNING: D u s t c r e a t e d b y power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activit...
5 TABLE SAW SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. • SEE GENERAL POWER TOOL SAFETY SECTION OF THIS MANUAL . Read entire instruction manual before operating saw. Learning the saw's proper applications, limitations, and specific potential hazards will greatly...
7 KICKBACKS Kickbacks can cause serious injury. A kickback occurs when a part of the workpiece binds between the saw blade and the rip fence, or other fixed object, and rises from the table and is thrown toward the operator. Kickbacks can be avoided by attention to the following conditions. HOW TO R...
8 MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Feet Gauge of Extension Cord 0-6 0-6 0-6 0-6 240 240 240 240 up to 50 50-100 100-200 200-300 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6-10 6-10 6-10 6-10 240 240 240 240 up to 50...
9 UNPACKING • The machine is heavy, two people are required to unpack and lift. • Use a safety strap to avoid tip over when lifting machine. • Prior to tool assembly and use, read this manual thoroughly to familiarize yourself with proper assembly, maintenance and safety procedures. Check shipping c...
10 UNPACKING (continued) 30" Fence versions (36-5000 and 36-5100) Description Qty. Where used M8 x 70mm Carriage bolt 1 Connect stand halves M8 nyloc nut 1 Connect stand halves M6 x 72 mm Carriage bolt 4 Connect stand leg to stand M6 lock nut 4 Connect stand leg to stand M8 x 53mm axle pin 2 Whe...
11 ASSEMBLY • Do not lift saw without help. Hold it close to your body while lifting. Keep knees bent and lift with your legs, not your back. • Fully assemble saw with leg assembly prior to use. Leg assembly is an integral and necessary part of the support structure for this saw. • Do not modify saw...
12 ASSEMBLY (continued) A B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INC H FIXED WHEELS AND STATIONARY FEET A B C 1. Attach the two fixed wheels (A) to the two left leg, opposite the pivot caster, using the carriage shoulder bolt as in Figure 2. 2. Screw the adjustable feet (C) into the threaded inserts in the ...
13 ASSEMBLY (continued) C A Front Back Table Gauge Rail Table Gauge Rail B FRONT AND REAR RAILS 1. Attach the front rail (A) (2” X 2” X 57” for the 30” rip capacity models), (2” X 2” X 79” for the 52” rip capacity models), to the saw table and extension wings using 5/16-18 x 1 1/8inch flat head scre...
14 ASSEMBLY (continued) FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 9 FENCE GUIDE AND POWER CONTROL BOX 1. Connect the fence guide tube (A) by inserting the smaller end into the larger end. See Figure 10 2. Attach the fence guide to the front rail using four (for 30" versions) six (for 52" versions) 1/4-20 x 1...
15 ASSEMBLY (continued) THROAT PLATE 1. To install throat plate, lower blade below tabletop, then carefully feed the throat plate, with plate end first, from the front of the table to the rear, keeping the blade centered within the slot on the throat plate. See Figure 11. The plate should rest withi...
16 ASSEMBLY (continued) BLADE GUARD To reduce the risk of serious personal injury, the blade guard must be in place when making a through cut. 1. While holding the blade guard assembly (A) in a vertical position, hook the locating pin (B) at the back end of the blade guard assembly into the slot at ...
17 ASSEMBLY (continued) ADJUSTING 90° AND 45° POSITIVE BEVEL STOPS There are positive stops at each end of the bevel range. To ensure accurate cuts, the positive stops must be positioned at exactly at 90° and 45°. The bevel stops are properly adjusted as shipped. However, for maximum accuracy, you s...
18 ASSEMBLY A B FIGURE 15 TILTING THE BLADE The blade can be tilted up to 45° to the left using the blade tilt wheel (A) located on the right side panel of the saw. The angle of tilt is measured by the bevel gauge on the front of the saw. To tilt the saw blade: 1. Loosen the lock knob (B) counterclo...
19 ASSEMBLY SELECTING AND STORING SAW BLADES R i v i n g k n i v e s m u s t b e m a t c h e d t o s a w b l a d e dimensions in order to function effectively. The saw blade furnished with your new saw is a 10-inch (254 mm) combination blade, used for cross cutting (across the grain) and ripping (wi...
20 PREPARING TO CUT (continued) A Pull Awayto ReleaseRiving Knife Upper Position Detents on Pins Lower Position Detents Locked Adjust RIVING KNIFE HEIGHT SETTINGS The height of the riving knife should be adjusted based on the type of cut being made. For all through cuts (when the wood is completely ...
21 PREPARING TO CUT (continued) FIGURE 19 USING THE MITER GAUGE The miter gauge is equipped with adjustable index stops at 90°, 75°, 60°, 45° and 30°. To set the miter for an angled cut, see Figure 21 and: 1. Loosen the handle (A). 2. Depress the thumb lever (B). 3. Move the body of the miter gauge ...
22 OPERATION Failure to comply with the following the warnings may result in serious personal injury. READ ENTIRE MANUAL. In addition to reading these operating instructions, it is important to read and understand the entire manual before operating this saw . Follow all applicable instructions regar...
23 OPERATION (continued) Cross Cut Mitered Crosscut Beveled Cross Cut Rip Cut Beveled Rip Cut Compound Miter Cut OVERLOAD PROTECTION Your saw is supplied with overload protection. If the motor shuts off or fails to start due to overloading (cutting stock too fast, using a dull blade, using the saw b...
24 RIP CUTS 1. Remove miter gauge2. Make sure bevel angle is set to 0°. 3. Set blade to correct height for workpiece.4. Install rip fence and lock it down parallel with and at desired distance from blade. 5. Keep fingers at least 6 inches from the blade at all times. When the hand cannot be safely p...
25 OPERATION (continued) CROSSCUTTING • NEVER use the fence as a guide or length stop when crosscutting. • The cut-off piece must never be confined in any through-sawing (cutting completely through the workpiece) operation—to prevent pinching blade which may result in a thrown workpiece and possibly...
26 OPERATION (continued) 45º 30º 0º 90º COMPOUND MITER CUTS This is a combination of bevel crosscutting and mitering. Refer to Figure 28 and follow the instructions for both bevel crosscutting and mitering. Remember to use the right miter slot for all bevel cuts. LARGE PANEL CUTS Place workpiece sup...
27 OPERATION (continued) MAKING A DADO CUT Dado blades are stacked blades that can be used when making non-through cuts including through cut slots. Dado blades require a special throat plate. Dado blades and throat plates are all sold separately. • Carefully follow the instructions accompanying the...
28 CUTTING AIDS AND ACCESSORIES (continued) AUXILIARY RIP FENCE FACING Use an auxiliary rip fence facing when needed for special cuts, such as ripping material that is thin enough to slide under the rip fence provided with your saw, or when a taller rip fence is necessary to complete your cut. To ad...
29 FEATHERBOARD Featherboards are used to keep the work in contact with the fence and table (Figure 35), and help prevent kickback. Featherboards are especially useful when ripping small workpieces and for completing non- through cuts. The end is angled with a series of narrow slots to give a fricti...
30 ALIGNMENT RIVING KNIFE ALIGNMENT WITH THE BLADE Alignment between the riving knife and blade is set at the factory and, in most cases, will not need to be adjusted. However, the alignment should always be checked after installing blade or riving knife, and can be adjusted if necessary. If riving ...
32 ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your DELTA ® Supplier, DELTA ® Factory Service Centers, and DELTA ® Factory Service Centers, and DELTA ® Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www.DeltaMachinery.com for an online catalog or for the name or your nearest ...
33 Five Year Limited New Product Warranty DELTA will repair or replace, at its expense and at its option, any new DELTA machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a D...
34 La Scie de table de 10 pouces (254 mm) pour e n t re p re n e u r s d e D e l t a ( N ° 3 6 - 5 0 0 0 s é r i e ) s e distingue par sa portabilité et sa haute performance. Elle comprend : machine de base, support en acier tubulaire robuste, goulotte à poussière intégré, système de guidage T-Squar...
36 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DES OUTILS ÉLECTRIQUES 26. PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Toutes les personnes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires avec des verres résistants aux chocs ne sont pas des lunettes de séc...
37 RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE DE TABLE Le non-respect de ces règles peut provoquer des blessures graves. • VOIR LA SECTION RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DES OUTILS ÉLECTRIQUES DU PRÉSENT MANUEL . Lisez le manuel d'instructions en intégralité avant d'utiliser la scie. Apprendre la bonne utilisation...
38 ou dents manquantes. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Utilisez toujours des lames dans la gamme d'épaisseurs pour laquelle le couteau diviseur est conçu. 15. ÉVITER LES OPÉRATIONS ET LES POSITIONS INCONFORTABLES DE LA MAIN où un glissement soudain peut entraîner la main sur une l...
39 REBONDS Les rebonds peuvent causer des blessures graves. Un rebond se produit lorsque la pièce pince la lame ou se coince entre la lame de la scie et le guide longitudinal ou tout autre élément fixe et se soulève de la table pour être projetée vers l'opérateur. Les rebonds peuvent être évités en ...
40 N'utilisez jamais une rallonge endommagée. Vérifiez les rallonges avant chaque utilisation. Si la rallonge est endommagée, remplacez-la immédiatement. Toucher la zone endommagée pourrait provoquer un choc électrique entraînant des blessures graves. Maintenez la rallonge hors de l'espace de travai...
41 CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES STATIONNAIRES Intensité Volts Longueur totale du cordon en pieds Calibre de la rallonge 0-6 0-6 0-6 0-6 240 240 240 240 jusqu'à 50 50-100 100-200 200-300 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6-10 6-10 6-10 6-...
42 DÉBALLAGE (suite) 1 17 18 16 2 6 5 4 3 14 15 8 Component Callouts 11 7 21 22 23 13 19 10 9 12 20 LISTE DES COMPOSANTS DESCRIPTION (QTÉ) 1. Établi de scie avec lame au carbure et clé plate (1) 2. Rallonge extensible 3. Boîtier de commutation (attaché à la scie) (1) 4. Support tubulaire (2) 5. Pann...
43 DÉBALLAGE (suite) Versions avec guide de 30" (36-5000 et 36-5100)* Description Qté Emplacement d'utilisation Boulon de carrosserie 8mm x 70mm 1 Relie les moitiés du support Écrou frein M8 1 Relie les moitiés du support Boulon de carrosserie M6 x 70mm 4 Relie le pied du support au support Écro...
44 MONTAGE • Ne soulevez pas la scie sans aide. Tenez-la près de votre corps en soulevant. Gardez les genoux pliés et soulevez en utilisant les jambes, pas le dos. • Assemblez complètement la scie avec le piètement avant de l'utiliser. Le piètement est une partie intégrante et nécessaire de la struc...
45 MONTAGE (suite) ROUES ET PIEDS FIXES A B C 1. Fixez les deux roues fixes (A) sur les deux p a t t e s g a u c h e s , e n f a c e d e l a ro u l e t t e pivotante, à l'aide des boulons à épaulement de carrosserie comme dans la Figure 2. 2. Vissez les pieds réglables (C) dans les inserts filetés d...
46 MONTAGE (suite) FIGURE 5 FIGURE 6 A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INC H C A Avant Arrière Table Jauge Rail Table Jauge Rail RAIL AVANT ET ARRIERE 1. Attacher le rail (A) avant (2”x2”x57” pour les modèles de capacité de refente de 30”), (2”x2”x79” pour les modèles de capacité de refente de 52”), à ...
47 MONTAGE (suite) GUIDE DE BUTÉE ET BOÎTE DE COMMANDE DE PUISSANCE 1. Reliez les deux moitiés du guide de butée (A et B) en insérant l’extrémité la plus petite dans l’extrémité la plus grande. Voir Figure 10. 2. Fixez le guide de butée au rail avant à l’aide de cinq vis hexagonales à tête ronde de ...
48 MONTAGE (suite) PLAQUE À GORGE 1. Pour installer la plaque à gorge, abaissez la lame en dessous du plateau de la table, puis faites passer soigneusement la plaque à gorge, extrémité fendue d’abord, de l’avant de la table à l’arrière, en gardant la lame centrée dans la fente de la plaque à gorge. ...
49 MONTAGE (suite) PROTÈGE-LAME Pour réduire le risque de blessures graves, le protège- lame doit être en place lorsque vous effectuez une coupe traversante. 1. Tout en maintenant l’ensemble protège-lame (A) en position verticale, accrochez le goujon de guidage (B) à l’extrémité arrière de l’ensembl...
50 MONTAGE (suite) AJUSTEMENT DES BUTÉES FIXES POUR L’ANGLE DE BISEAU DE 90° ET 45° Il y a des butées fixes à chaque extrémité de la plage de biseau. Pour assurer des coupes précises, les butées fixes doivent être positionnées exactement à 90° et 45°. Les butées coniques sont correctement réglées en...
51 MONTAGE A B FIGURE 15 INCLINAISON DE LA LAME La lame peut être inclinée jusqu’à 45° vers la gauche à l’aide du volant d’inclinaison de la lame (A) situé sur le panneau latéral droit de la scie. L’angle d’inclinaison est mesuré par la jauge de biseau sur la face avant de la scie. Pour incliner la ...
52 MONTAGE SÉLECTION ET RANGEMENT DES LAMES DE SCIE Les couteaux diviseurs doivent être adaptés aux dimensions de la lame de scie afin de fonctionner efficacement. La lame de scie fournie avec votre nouvelle scie est une lame combinée de 10 pouces (254 mm), utilisée pour la coupe transversale (à tra...
53 PRÉPARATION POUR COUPER (suite) A Tirez pour libérer le couteau diviseur Détentes de la position supérieure sur goupilles Détentes de la position inférieure Verrouillé Ajuster RÉGLAGES DE HAUTEUR DU COUTEAU DIVISEUR La hauteur du couteau diviseur doit être ajustée e n f o n c t i o n d u t y p e ...
54 PRÉPARATION POUR COUPER (suite) UTILISATION DU GUIDE À ONGLETS Le guide à onglets est équipé de butées d’indexage réglables à 90°, 75°, 60°, 45° et 30°. Pour régler l’onglet en vue d'une coupe en biseau, voir Figure 18 et : 1. Desserrez la poignée (A). 2. Appuyez sur la gâchette de pouce (B). 3. ...
55 FONCTIONNEMENT Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures graves. LIRE LE MANUEL EN ENTIER. En plus de lire ces instructions de fonctionnement, il est important de lire et comprendre le manuel en entier avant d’utiliser cette scie . Suivez toutes les instructions en v...
56 FONCTIONNEMENT (suite) Coupe transversale Coupe transversale d'onglets Coupe transversale en biseau Coupe longitudinale Coupe longitudinale en biseau Coupe d’onglets composée PROTECTION DE SURCHARGE Votre scie est livrée avec une protection contre les surcharges. Si le moteur s’arrête ou ne parvi...
57 COUPES LONGITUDINALES 1. Retirez le guide à onglets2. Assurez-vous que l’angle de biseau est réglé sur 0°. 3. Réglez la lame à la hauteur correcte pour la pièce.4. Installez le guide longitudinal et verrouillez-le parallèlement à la lame et à la distance désirée de la lame. 5. Gardez les doigts à...
58 FONCTIONNEMENT (suite) COUPE TRANSVERSALE • NE JAMAIS utiliser le guide comme une butée longitudinale lors des coupes transversales. • La pièce coupée ne doit jamais être coincée pendant une opération de coupe traversante (couper complètement à travers la pièce) - pour empêcher le pincement de la...
59 FONCTIONNEMENT (suite) 45º 30º 0º 90º COUPES D’ONGLETS COMPOSÉES Il s’agit d’une combinaison entre coupe transversale en biseau et coupe d'onglets. Voir Figure 28 et suivre les instructions à la fois pour les coupes transversales en biseau et les coupes d'onglets. N’oubliez pas d’utiliser la fent...
60 FONCTIONNEMENT (suite) EFFECTUER UNE COUPE DE RAINURAGE Les lames de rainurage sont des lames empilées qui peuvent être utilisées dans les coupes non t r a v e r s a n t e s , y c o m p r i s d e s f e n t e s d e c o u p e traversante. Les lames de rainurage nécessitent une plaque à gorge spécia...
61 ACCESSOIRES DE COUPE ET ACCESSOIRES (suite) REVÊTEMENT AUXILIAIRE DU GUIDE LONGITUDINAL Utilisez un revêtement auxiliaire du guide longitudinal en cas de besoin pour des coupes spéciales, telles que les coupes longitudinales d’un matériau qui est assez mince pour glisser sous le guide longitudina...
62 PLANCHE À LANGUETTES L e s p l a n c h e s à l a n g u e t t e s s o n t u t i l i s é e s p o u r maintenir la pièce en contact avec le guide et la table (Figure 35) et aider à éviter les rebonds. Les planches à languettes sont particulièrement utiles lors de la coupe longitudinale de petites pi...
63 ALIGNEMENT ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR AVEC LA LAME L’alignement entre le couteau diviseur et la lame est réglé à l’usine et, dans la plupart des cas, n’aura pas besoin d’être ajusté. Toutefois, l’alignement doit toujours être vérifié après l’installation de la lame ou du couteau diviseur et p...
65 ACCESSOIRES Une gamme complète des accessoires est disponible auprès de votre fournisseur DELTA ® , des centres de service du fabricant DELTA ® et des centres de service autorisés DELTA ® ." Rendez-vous sur notre site Web www.DeltaMachinery.com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour conna...
66 Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DELTA, pièce de machine ou accessoire de machine qui, en usage normal, présente un vice de fabrication ou de matériel, à condition que le client retourne le pr...
67 La sierra de mesa de 10 pulgadas (254 mm) para contratista DELTA ® #36-5000 series está diseñada para que sea fácil de transportar y tener una alta calidad de desempeño. Incluye: máquina básica, soporte de acero tubular macizo, conducto para polvo integral, un sistema de tope guía T-Square ® , ga...
69 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 27. PROTECCIÓN DE OÍDOS. Todas las personas en el área de trabajo deben usar protección de oídos adecuada consistente con los niveles y exposición al ruido. El equipo auditivo debe cumplir con los estándares de ANSI S3.19. 28. PROTECCIÓN ...
70 REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA No seguir estas reglas puede provocar graves lesiones personales. • CONSULTE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD GENERAL PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN ESTE MANUAL . Lea todo el manual de instrucciones antes de operar la sierra. Conocer las aplicaciones adecuadas, li...
71 usar, inspeccione la hoja para comprobar que no tenga grietas ni dientes rotos. No use una hoja dañada o sin filo. Siempre use la hoja dentro del rango de grosor para la cual está diseñado el separador. 15. EVITE REALIZAR OPERACIONES O POSICIONES MANUALES INCÓMODAS donde un resbalón repentino pod...
72 CONTRAGOLPES Los contragolpes pueden ocasionar lesiones graves. Un contragolpe ocurre cuando una parte de la pieza de trabajo se atasca entre la hoja de sierra y el tope guía para corte al hilo u otro objeto fijo, se eleva de la mesa y es expulsada hacia el operador. Los contragolpes pueden evita...
73 TAMAÑO DE CALIBRE MÍNIMO DE CABLES DE EXTENSIÓN RECOMENDADOS PARA USARSE CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS Amperaje Voltios Longitud total del cable en pies Calibre del cable de extensión 0-6 0-6 0-6 0-6 240 240 240 240 Hasta 50 50-100 100-200 200-300 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6-10 6-10 6-1...
74 DESEMPAQUE • La máquina es pesada, se necesitan dos personas para desempacarla y levantarla. • Use una correa de seguridad para evitar una volcadura al levantar la máquina. • Antes de ensamblar y usar la herramienta, lea con atención este manual para familiarizarse con los procedimientos adecuado...
75 DESEMBALADO (continuación) Modelos con guía de 30 pulg. (36-5000 y 36-5100)* Descripción Cant. Dónde se utiliza Perno de cabeza redonda y cuello cuadrado M8 x 70mm 1 Conectar ambas mitades de la estructura del soporte Tuerca Nyloc M8 1 Conectar ambas mitades de la estructura del soporte Perno de ...
76 ENSAMBLE • No levante la sierra sin ayuda. Sosténgala cerca de su cuerpo al tiempo que la levanta. Mantenga las rodillas dobladas y levante con sus piernas y no su espalda. • Ensamble por completo la sierra con el ensamble de patas antes de usarla. El ensamble de patas es una parte integral y nec...
77 ENSAMBLE (continuación) RUEDAS FIJAS Y PATAS ESTACIONARIAS A B C 1. Sujete las dos ruedas fijas (A) a las dos patas izquierdas, al lado opuesto de la rueda pivotante, usando el perno de cabeza redonda de tope como en la Figura 2. 2. A t o r n i l l e l a s p a t a s a j u s t a b l e s ( C ) e n ...
78 ENSAMBLE (continuación) C A Parte frontal Parte posterior Mesa Calibrador Riel Mesa Calibrador Riel FIGURA 6 A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INC H FIGURA 5 PERFILES DELANTERO Y TRASERO 1. Monte el perfil delantero (A) (2x2x57 pulg. para los modelos con capacidad de corte de 30 pulg.), (2x2x79 pulg...
79 ENSAMBLE (continuación) TOPE GUÍA Y CAJA DE CONTROL DE ENERGÍA 1. Conecte las dos mitades del tope guía (A y B) insertando el extremo más pequeño en el extremo más grande. Vea la Figura 7. 2. Sujete el tope guía al riel frontal usando cinco tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1/2 pulgada y ...
80 ENSAMBLE (continuación) PLACA DE GARGANTA 1. Para instalar la placa de garganta, baje la hoja hasta abajo de la parte superior de la mesa, luego con cuidado deslice la placa de garganta, primero el extremo ranurado, desde la parte frontal de la mesa hasta la parte posterior, manteniendo la hoja c...
81 ENSAMBLE (continuación) GUARDA PARA HOJA Para reducir el riesgo de lesiones graves personales, la guarda para hoja debe colocarse cuando se realiza un corte completo. 1. Al tiempo que sostiene el ensamble de guarda para hoja (A) en posición vertical, enganche el pasador de posicionamiento (B) sit...
82 ENSAMBLE (continuación) AJUSTE DE LOS TOPES BISELADOS POSITIVOS DE 90° Y 45° Hay topes positivos en cada extremo del rango de biselado. Para garantizar cortes exactos, los topes positivos deben colocarse exactamente a 90° y 45°. Los topes biselados están correctamente ajustados al momento del env...
83 ENSAMBLE A B FIGURA 15 INCLINACIÓN DE LA HOJA La hoja se puede inclinar hasta 45° a la izquierda usando la rueda de inclinación de hoja (A) ubicada en el panel lateral derecho de la sierra. El ángulo de inclinación se mide con el calibre de bisel en la parte frontal de la sierra. Para inclinar la...
84 ENSAMBLE Los separadores deben coincidir con las dimensiones de la hoja de sierra para poder funcionar eficazmente. La hoja de sierra proporcionada con la sierra nueva es una hoja de combinación de 10 pulgadas (254 mm) usada para cortes transversales (en contra de la veta) y cortes al hilo (con l...
85 PREPARACIÓN PARA CORTES (continuación) A Jale para liberar el separador Frenos posicionadores superiores en los pernos Frenos posicionadores inferiores Bloqueado Ajustar AJUSTES DE ALTURA DEL SEPARADOR La altura del separador debe ajustarse en base al tipo del corte a realizar. Para todos los cor...
86 PREPARACIÓN PARA CORTES (continuación) USO DE LA GALGA DE INGLETE La galga de inglete está equipada con topes divisores ajustables a 90°, 75°, 60°, 45° y 30°. Para preparar el inglete para un corte en ángulo, consulte la Figura 21 y: 1. Afloje la manilla (A). 2. Presione la palanca de desmontaje....
87 FUNCIONAMIENTO No respetar las siguientes advertencias puede resultar en graves lesiones personales. LEA TODO EL MANUAL. Además de leer estas instrucciones de uso, es importante leer y comprender todo el manual antes de utilizar esta sierra . Siga todas las instrucciones que apliquen sobre el ens...
88 FUNCIONAMIENTO (continuación) Corte transversal Corte transversal en inglete Corte transversal biselado Corte al hilo Corte al hilo biselado Corte de inglete compuesto PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS La sierra se proporciona con protección contra sobrecargas. Si el motor se apaga o no arranca debid...
89 CORTES AL HILO 1. Retire la galga de inglete2. Asegúrese de que el ángulo de biselado esté posicionado en 0°. 3. Ajuste la hoja a la altura correcta para la pieza de trabajo. 4. I n s t a l e e l t o p e g u í a p a r a c o r t e a l h i l o y engánchelo paralelo con la hoja y a la distancia dese...
90 FUNCIONAMIENTO (continuación) CORTE TRANSVERSAL • NUNCA use el tope guía como una guía o tope de largo al realizar un corte transversal. • La pieza cortada nunca debe confinarse en ninguna operación de corte completo (cortar por completo la pieza de trabajo), para evitar pinchar la hoja, lo que p...
92 FUNCIONAMIENTO (continuación) REALIZAR UN CORTE DE RANURA Las hojas para ranurar son hojas apiladas que pueden usarse para realizar cortes sin traspaso incluyendo ranuras de corte completo. Las hojas para ranurar requieren de una placa de garganta especial. Las hojas para ranurar y las placas de ...
93 AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE (continuación) REFRENTADO DEL TOPE GUÍA PARA CORTE AL HILO AUXILIAR Use un refrentado del tope guía para corte al hilo auxiliar cuando sea necesario para cortes especiales, t a l e s c o m o m a t e r i a l d e c o r t e a l h i l o q u e e s suficientemente delga...
94 TABLAS DE CUÑA Las tablas de cuña se usan para mantener el trabajo en contacto con la guía y la mesa (Figura 32) y ayudan a prevenir los contragolpes. Las tablas de cuña son especialmente útiles al cortar al hilo piezas de trabajo pequeñas y para completar los cortes sin traspaso. El extremo está...
95 ALINEACIÓN ALINEACIÓN DEL SEPARADOR CON LA HOJA La alineación entre el separador y la hoja se fija en la fábrica y, en la mayoría de los casos, no será ne c e s a r i o a j u sta r l a . S i n e m ba rg o , l a a lineación siempre debe verificarse después de instalar la hoja y separador, y de ser...
97 MANTENIMIENTO MANTENGA LIMPIA LA MÁQUINA Sopletee periódicamente todos los conductos de aire con aire comprimido seco. Todas las partes de plástico deben limpiarse con un paño húmedo y suave. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Pueden disolver o dañar de alguna manera el mate...
98 Garantía de producto nuevo limitada por cinco años DELTA reparará o reemplazará, a su cargo y opción, cualquier máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA que se haya comprobado en condiciones de uso normales como defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el pr...
Delta Manuals
-
Delta 28-150
User Manual
-
Delta 17-900
User Manual
-
Delta 17-900
Manual
-
Delta DT2400CS
User Manual
-
Delta DT2400CS
Manual
-
Delta 32-326
User Manual
-
Delta 32-325
User Manual
-
Delta MS350
User Manual
-
Delta BS150LS
User Manual
-
Delta BS150LS
Manual
-
Delta 28-185
User Manual
-
Delta BS150LS TYPE 1
User Manual
-
Delta 22-540
User Manual
-
Delta 22-540
Manual
-
Delta DP300L TYPE 1
User Manual
-
Delta VFD-F Series
Manual
-
Delta 33-990
Manual
-
Delta D3500K
Manual
-
Delta TCE0502H
Manual
-
Delta 198
Manual