Page 2 - OBSAH; Bezpe
1 OBSAH PRE Č ÍTAJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpe č nostné preventívne opatrenia ............ 2 Názvy dielov .................................................. 4Príprava pred uvedením do prevádzky ......... 7 PREVÁDZKA Prevádzka AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN ....................................
Page 3 - VAROVANIE; UPOZORNENIE
2 PRE Č ÍTAJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpe č nostné preventívne opatrenia • Tento návod uložte tam, kde ho obsluha ľ ahko nájde. • Pred spustením jednotky je nutné si dôkladne pre č ítat’ tento návod. • Z bezpe č nostných dôvodov si obsluha musí ve ľ mi pozorne pre č ítat’ nasledovné upozorn...
Page 5 - Názvy dielov; Vnútorná jednotka
4 Názvy dielov ■ Vnútorná jednotka 3 68 9 10 7 1 4 5 2
Page 6 - Vonkajšia jednotka
5 ■ Vonkajšia jednotka ■ Vnútorná jednotka 1. Výstup vzduchu2. Smer výstupu vzduchu: (Dodané zákazníkom)• U niektorých modelov sa môže odlišovat’ vzh ľ ad mriežky výstupu a prívodu vzduchu. 3. Prijíma č 4. Mriežka nasávania: (Nadštandardná výbava)• U niektorých modelov sa môže odlišovat’ vzh ľ ad mr...
Page 8 - Príprava pred uvedením do prevádzky; Vloženie batérií; POZOR
7 Príprava pred uvedením do prevádzky ■ Vloženie batérií 1. Predný kryt posu ň te tak, aby ste ho mohli odobrat’. 2. Vložte dve suché batérie AAA.LR03 (alkalické). 3. Znovu nasa ď te predný kryt. POZOR ■ O batériach • Pri výmene batérií používajte batérie rovnakého typu a staré vymie ň ajte vždy obi...
Page 9 - Použitie dia
8 Príprava pred uvedením do prevádzky ■ Použitie dia ľ kové ovláda č a • Pri používaní dia ľ kového ovláda č a nasmerujte vysiela č smerom ku vnútornej jednotke. Ke ď nie č o blokuje signál medzi jednotkou a dia ľ kovým ovláda č om (napr. záclona), jednotka nebude pracovat’. • Dia ľ kový ovláda č ne...
Page 10 - POZNÁMKA
9 ■ Nastavenie hodín 1. Stla č te tla č idlo „CLOCK“ (Hodiny). Zobrazí sa . Bliká . 2. Stla č te tla č idlo nastavenia č asova č a „TIMER“ a nastavte hodiny na aktuálny č as. Ke ď pridržíte tla č idlo „ “ alebo „ “, zobrazená hodnota č asu bude rýchlo rást’ alebo klesat’. 3. Stla č te tla č idlo „CL...
Page 11 - Prevádzka AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN; Uvedenie do prevádzky
10 PREVÁDZKA Prevádzka AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN Klimatiza č né zariadenie pracuje v prevádzkovom režime pod ľ a vášho výberu. Pri budúcom zapnutí bude klimatiza č ná jednotka pracovat’ v rovnakom režime. ■ Uvedenie do prevádzky 1. Stla č te tla č idlo výberu režimu „MODE“ a zvo ľ te prevádzkov...
Page 12 - Nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu; te tla
11 ■ Nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu 5. Stla č te tla č idlo nastavenia ventilátora „FAN“. • Pokojná prevádzka vnútornej jednotky Ke ď je prúdenie vzduchu nastavené na „ “, vnútorná jednotka nie je taká hlu č ná. Tento režim používajte, ke ď chcete znížit’ hlu č nost’ zariadenia. Ak je prúden...
Page 13 - Prevádzka na plný výkon POWERFUL
12 Prevádzka na plný výkon POWERFUL Funkcia POWERFUL rýchlo maximalizuje ú č inky chladenia (ohrevu) v ľ ubovo ľ nom prevádzkovom režime. Tieto funkcie umož ň ujú využit’ maximálny výkon zariadenia. ■ Zapnutie plného výkonu POWERFUL 1. Stla č te tla č idlo „POWERFUL“. • Režim prevádzky POWERFUL kon ...
Page 15 - Pri zrušení prevádzky HOME LEAVE; te „tla
14 Režim prevádzky HOME LEAVE (OPUSTENIE DOMU) Režim prevádzky HOME LEAVE je funkciou, ktorá umož ň uje zaznamenat’ vašu ob ľ úbenú nastavenú teplotu a prúdenie vzduchu. ■ Pri spustení HOME LEAVE (OPUSTENIE DOMU) 1. Stla č te „tla č idlo HOME LEAVE“ • “ ” sa rozsvieti na displeji LCD. • Kontrolka HO...
Page 16 - Používajte ako režim s úsporou energie.
15 ■ Č o je režim prevádzky HOME LEAVE (OPUSTENIE DOMU)? Je nastavená teplota a prúdenie vzduchu, ktoré sú príjemné, nastavená teplota a prúdenie vzduchu, ktoré sa najviac používajú? Režim prevádzky HOME LEAVE je funkciou, ktorá umož ň uje zaznamenat’ vašu ob ľ úbenú nastavenú teplotu a prúdenie vzd...
Page 17 - Použitie režimu prevádzky OFF TIMER
16 Režim prevádzky č asova č a TIMER Funkcie č asova č a sú užito č né pre automatické zapínanie a vypínanie klimatiza č nej jednotky v noci alebo ráno. Používat’ sa dá tiež kombinácia vypnutia (OFF TIMER) a zapnutie č asova č om (ON TIMER). ■ Použitie režimu prevádzky OFF TIMER • Kontroluje správne...
Page 19 - Poznámka Multi systému; Vo; S prítomným ale neaktívnym nastavením; Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky –
18 Poznámka Multi systému 〈〈 Č o je “Multi systém“? 〉〉 Tento systém má jednu vonkajšiu jednotku pripojenú k viacerým vnútorným jednotkám. ■ Vo ľ ba režimu prevádzky 1. S prítomným ale neaktívnym nastavením priority miestnosti (Priority Room Setting) alebo neprítomným. Ak je v prevádzke viac ako jedn...
Page 20 - Nastavenie prioritnej miestnosti; Priorita, ak sa používa prevádzka so zvýšeným výkonom POWERFUL.
19 ■ Zablokovanie režimu Klimatizácia/Kúrenie (K dispozícii len u modelov s č erpadlom kúrenia) Zablokovanie režimu Klimatizácia/Kúrenie vyžaduje po č as inštalácie po č iato č né naprogramovanie. Pora ď te sa, prosím, s vašim predajcom. Zablokovanie režimu Chladenie/Kúrenie vynútene prestavuje jedn...
Page 21 - Starostlivost’ a; istenie vzduchového filtra.
20 STAROSTLIVOS Ť Starostlivost’ a č istenie UPOZORNENIE ■ Č istenie vzduchového filtra 1.Demontáž vzduchového filtra. • Nasávanie zozadu Vytiahnite spodnú stranu vzduchového filtra spät’ cez vý č nelky. (2 vý č nelky u typu 25/35, 3 vý č nelky u typu 50/60) • Nasávanie zo spodnej strany Filter nati...
Page 22 - istenie vypúšt’acej nádoby; Kontrola
21 ■ Č istenie vypúšt’acej nádoby • Pravidelne č istite vypúšt’aciu nádobu alebo vypúšt’acie potrubie, ktoré môže byt’ upchaté prachom a môže spôsobit’ únik vody.O ich vy č istenie požiadajte predajcu spolo č nosti DAIKIN. • Zákazník si musí pripravit’ kryt na vypúšt’aciu nádobu, ktorý ju bude chrán...
Page 23 - Riešenie problémov; Nasledujúce prípady nepredstavujú poruchy.
22 ODSTRÁNENIE PORÚCH Riešenie problémov Nasledujúce prípady nie sú poruchy klimatiza č nej jednotky, ale majú svoje dôvody. Jednotku môžete používat’ aj ď alej. Nasledujúce prípady nepredstavujú poruchy. Prípad Vysvetlenie Jednotka sa nespustila. • Ke ď ste stla č ili tla č idlo ON/OFF, okamžite po...
Page 25 - Požiadavky na likvidáciu; Okamžite zavolajte servisného technika.
24 VAROVANIE ■ Ak dôjde k neobvyklému javu (napríklad zápach po spa ľ ovaní), jednotku zastavte a isti č vypnite (OFF). Ď alšia prevádzka zariadenia pri neobvyklých podmienkach môže spôsobit’ poruchy, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.Pora ď te sa so servisnými pracovníkmi obchodu, ...