Page 2 - РУССКИЙ
1 РУССКИЙ Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Данное из...
Page 3 - ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
2 ПОРЯДОК РАБОТЫ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Запрещается использовать горючие, взрывоопасные или токсичные рас- творители. Запрещается использовать для чистки бензин, спирт и т.п. Ис- пользуйте чистящие средства, пригодные для стиральных машин. 2. Проверяйте карманы одежды перед стиркой. Острые и ...
Page 6 - ВНИМАНИЕ
5 Не волнуйтесь, если после этого запах не исчез полностью. Это запах от новых пластиковых и резиновых материалов, которые сильно нагрелись. Либо еще раз произведите в машине стирку без белья при максимальной темпе- ратуре, либо дождитесь когда запах уйдет сам собой после двух-трех первых стирок. ВН...
Page 8 - ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ
7 5.3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 2 2 В. Цифровой индикатор 1:2 8 Оставшееся время цикла стирки 2 Количество полосканий 12 H Задержка времени окончания 14 0 0 Скорость вращения 3 0 Температура стирки E0 3 Код неисправности 18 0 Время высыхания Г. Индикаторы активных функций. Д. Индикатор хода выполнени...
Page 10 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРОГРАММЫ СУШКИ:
9 2. После установки функции блокировки от детей на дисплее загорится инди- катор , при этом дверь не открывается, панель управления заблокирова- на, все кнопки на панели управления не реагируют (кроме кнопки питания). Выключить прибор можно только нажатием кнопки питания. При выключении прибора фун...
Page 14 - ҚАЗАҚ
13 производства). При возникновении вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_kr...
Page 15 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
14 ОРНАТУ ОРНЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ ШАРТ ТАРЫ 1. Кез-келген жуғыш заттар мен қоспалар балалардың қолы жетпейтін жерде сақталуы керек. 2. Машинаны кілемге орнатпаңыз. Жабын салқындатуға арналған тесіктерді жауып, машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін. 3. Пластикалық және резеңке бөлшектердің бүгілуіне жол берм...
Page 18 - КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ
17 2. Екінші ұшын жуынатын бөлмеге, раковинаға тастауға немесе су бұру (кәріз) құбырларына қосуға болады. 3. Құбыршектң ваннаға немесе раковинаға шығарған жағдайда – оны мықтап бекітіңіз (мысалы, арнайы ванна ұстағышымен). Қатты қысымға байланысты машинадан суды ағызу кезінде құбыршек еденге оңай тү...
Page 22 - Уақыт бойынша кептіру:
21 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде қуат өшіп, содан кейін оны қайта бастаған кезде кір жуғыш машина бағдарлама үзілген сәттен бастап жууды жалғастырады. 6.1. ҚОСЫМША РЕЖИМДЕР МЕН ФУНКЦИЯЛАР ҚҰРАЛДАРДЫ ӨЗДІГІНЕН МӨЛШЕРЛЕУІ Жууға арналған сұйық жуғыш заттың мөлшерін өздігінен ретт...
Page 24 - ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ
23 рабанда көгерудің көбеюіне ықпал ететін қосымша ылғал пайда болмас үшін әр жуудан кейін барабанды құрғатып сүртіңіз. Киімнің металл бөліктері (түймелер, батырмалар, сыдырма ілгек) барабанда тот іздерін қалдыруы мүмкін – бұл іздердің уақытында жойылғанына көз жеткізіңіз. Агрессивті тазартқыштар, т...
Page 25 - Электр қауіпсіздігі класы
24 Сығылмайды Сығу жылдамдығы «0» деп белгіленген. Бағдарламаны тым ұзақ орындау Бағдарламаның орындалу уақыты судың қысымына, оның температурасына, көбіктенуге, сығу кезіндегі тепе-теңдікке байланысты. Сығу кезіндегі қатты діріл • Машина деңгей бойына түзу тұрған жоқ. • Тасымалдауыш бұрандамалары а...
Page 26 - ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
25 Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады. 2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды: – пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды...
Page 27 - ՀԱՅԵՐԵՆ
26 ՀԱՅԵՐԵՆ Հարգելի սպառող, Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. Մենք երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ կերպով պահպանում եք Օգտագործման կանոնները: ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ Այս ապրանքը նախատեսված է միայն կենցաղում օգտագործելու՝ կենցաղային ծավալով տեքստիլային գործվածքները լվանալու հ...
Page 32 - ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն
31 կեղտոտված լվացքը կարելի է լվանալ ցածր ջերմաստիճանում: – Գույն (սպիտակ, բաց գույնի գործվածքներ, մուգ գործվածքներ): Առանձնացրեք սպիտակ հագուստները գունավորներից: Նոր մուգ կամ գունավոր հագուստները նախապես առանձին լվացեք։ – Թելախավ (փափկամազ, թելախավ հավաքող իրեր): Առանձին լվացեք փափկամազ և թելախավ հ...
Page 38 - ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
37 SMART ռեժիմը չի միանում • Լվացքի մեքենան միացնելուց հետո ընտրվել է SMART-ից տարբերվող ռեժիմ: Անջատեք մեքենան և սեղմեք SMART կոճակը: • Բեռի անհավասարակշռություն: Աղմուկ աշխատանքի ընթացքում Որոշ աղմուկներ առաջանում են շարժիչի, պոմպի, ջրի հոսքի պատճառով Չի քամում Բեռի անհավասարակշռություն: Վնասվածքն...
Page 40 - ENGLISH; PURPOSE OF THE APPLIANCE
39 ENGLISH Dear Customer, Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless function of this item, provided the guidelines of its operation are observed. PURPOSE OF THE APPLIANCE The product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for machine...
Page 44 - AT TENTION
43 WASHING 15’ 1. Select the desired washing program with the selector dial. 2. You can change the washing temperature and drying speed if desired. Please pay attention to the care instructions tags on the clothes before loading them into the machine. 3. Select the auxiliary modes and/or functions. ...
Page 46 - WASHING PROGRAM AND MODE DESCRIPTION
45 А. Child Lock function activation indicator B. Door Lock activation indicator C. Numeric Indicator 1:2 8 Time remaining to washing cycle end 2 Number of rinsing cycles 12 H Completion time delay 14 0 0 Rotation speed 3 0 Washing temperature E0 3 Error code 18 0 Drying time D. Indicators of active...
Page 49 - NOTES
48 CLEANING THE PUMP FILTER The drain pump filter can retain scraps of fabric and small foreign objects during laundry. Regularly clean the filter to ensure proper operation of the washing machine. Check the pump if the machine fails to drain water or tumble dry the laundry, as well as if it emits a...