Page 2 - РУССКИЙ
1 РУССКИЙ Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Данное из...
Page 3 - ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
2 ПОРЯДОК РАБОТЫ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Запрещается использовать горючие, взрывоопасные или токсичные рас- творители. Запрещается использовать для чистки бензин, спирт и т.п. Ис- пользуйте чистящие средства, пригодные для стиральных машин. 2. Проверяйте карманы одежды перед стиркой. Острые и ...
Page 8 - ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ
7 5.3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Дезинфекция Для одежды, которая нуждается в обеззараживании Холодная стирка Стирка в холодной воде белья, которое может испортиться от теплой или горячей воды Воздушная стирка Стирка влажной одежды горячим воздухом. Горячий воздух, такой же, как при сушке, увлажняется и прон...
Page 14 - ҚАЗАҚ
13 Продукция имеет сертификат соответствия: № ЕАЭС RU С - CN.НВ62.В.00884/22 от 27.12.2022 г. 12. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ Импортер: ООО «Ларина-Электроникс». Адрес: Россия, 350080, г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: +7 (861) 2-600-900. УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ! Срок гарантии на все прибо...
Page 15 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
14 4. Кір жуғыш машинаны ылғалдылығы жоғары немесе жарылғыш немесе күйдіргіш газдары бар бөлмелерде пайдаланбаңыз. Су кеткен немесе су шашылған кезде, кір жуғыш машинаны ашық ауада кебуіне жол беріңіз. 5. Кір жуғыш машинаны құлыпталатын есіктері, жылжымалы есіктері немесе кір жуғыш машинаның орнатыл...
Page 18 - КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ
17 3. Құбыршектң ваннаға немесе раковинаға шығарған жағдайда – оны мықтап бекітіңіз (мысалы, арнайы ванна ұстағышымен). Қатты қысымға байланысты машинадан суды ағызу кезінде құбыршек еденге оңай түсіп кетуі мүмкін: бұл жағдайда су басу орын алады. 4. Құбыршекті кәрізге қосқанда, оның ұшы су бұрғышқа...
Page 20 - А Б
19 ЕСКЕРТПЕ: Сұйық зат әрқашан жоспарланған бағдарламаны тікелей іске қоспас бұрын қосылуы керек. Егер ол тым ерте құйылса немесе жууды кейінге қалдырған жағдайда - ол машинаның ішінде қатып қалуы мүмкін. Сұйық жуғыш заттың тиісті аққыш күйге ие екендігіне көз жеткізіңіз. Қажет болса, оны сумен сұйы...
Page 27 - ՀԱՅԵՐԵՆ
26 ՀԱՅԵՐԵՆ Հարգելի սպառող, Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. Մենք երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ կերպով պահպանում եք Օգտագործման կանոնները: ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ Այս ապրանքը նախատեսված է միայն կենցաղում օգտագործելու՝ կենցաղային ծավալով տեքստիլային գործվածքները լվանալու և...
Page 32 - ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն
31 կեղտոտված լվացքը կարելի է լվանալ ցածր ջերմաստիճանում: – Գույն (սպիտակ, բաց գույնի գործվածքներ, մուգ գործվածքներ): Առանձնացրեք սպիտակ հագուստները գունավորներից: Նոր մուգ կամ գունավոր հագուստները նախապես առանձին լվացեք։ – Թելախավ (փափկամազ, թելախավ հավաքող իրեր): Առանձին լվացեք փափկամազ և թելախավ հ...
Page 37 - ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ՎԵՐԱՑՈՒՄ
36 ՊՈՄՊԻ ՖԻԼՏՐԻ ՄԱՔՐՈՒՄ Ջրահեռացման պոմպի ֆիլտրը կարող է զտել գործվածքների մնացորդները և մանր օտար առարկաները լվացվող իրերից: Լվացքի մեքենայի բնականոն աշխատանքն ապահովելու համար պարբերաբար մաքրեք ֆիլտրը: Պոմպն անհրաժեշտ է ստուգել, եթե մեքենան չի կատարում ջրահեռացման գործողությունը և/կամ չի քամում, ի...
Page 38 - ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
37 Չի քամում Բեռի անհավասարակշռություն: Վնասվածքներից խուսափելու համար լվացքի մեքենան չի անցնում քամման բարձր արագության: Անհավասարակշռությունը կարող է առաջ գալ մեկ ծանր իր (օրինակ՝ բմբուլ, կտորտանքներից կազմված վերմակ և այլն) լվանալով: Կրկին փորձեք ծրագիրը՝ օգտագործելով այլ բեռ: Լվացող միջոցների դա...
Page 39 - ENGLISH; PURPOSE OF THE APPLIANCE
38 Լվացքի ժամանակ աղմուկի մակարդակը (լվացում/չորացում), դԲ 62/69 Աղմուկի մակարդակը քամման ժամանակ, դԲ 76 Անհրաժեշտ ճնշումը ջրատար խողովակում 0,03 - 1 ՄՊա Անջրանցիկության դաս IPX4 Զտաքաշ զուտ/համախառն, կգ 60/65 Չափերը (ԼхԽхԲ), սմ 60х43х84,7 Չափերը՝ ներառյալ դուրս ցցված մասերը (ԼхԽхԲ), սմ 60х52х84,7 1...
Page 43 - OPERATING THE WASHING MACHINE
42 1. One end of the hose is fixed to the appliance. Do not pull it out or force it in. 2. The other (free) end of the hose can be routed into a bathtub, sink, or connected to the drain (sewage) piping. 3. If the free end of the hose is routed into a bathtub or sink, it should be firmly secured (e.g...
Page 44 - AT TENTION
43 3. Select the auxiliary modes and/or functions. 4. Press the «Start/Pause» to start the washing program. AFTER WASHING At the end of the washing cycle the word «End» will appear on the display. Wait for the door to unlock (the lock indicator will go out), open the door and remove the clothes. Tur...
Page 45 - WASHING PROGRAM AND MODE DESCRIPTION
44 5.3. CONTROL PANEL 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 3 1. ON/OFF button 2. Display 3. SMART mode activation button 4. Dial for selecting washing programs and machine shutdown 5. Wash cycle end delay time selector button 6. Washing temperature selector button 7. Spin speed selector button (also activates the ...
Page 49 - ERROR INDICATION
48 8. TROUBLESHOOTING Problem Probable cause/remedy Washing machine will not turn on • Power plug not fully inserted into the socket. • Poor electric contact. • Power failure or system fuse blown. Program execution will not start • Door not fully closed. • ON/OFF button not pressed. • Start/Pause bu...