Page 2 - LANGUAGES
2 LANGUAGES CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português PAGES 3 - 8 9 - 14 15 - 20 21 - 26 27 - 32 33 - 38
Page 3 - ENGLISH; Battery Cap
3 ENGLISH The Bushnell TRS-25 is a small, light and rugged red dot sight, designed for use on shotguns, rifles and handguns. It is constructed and assembled by highly skilled craftsmen to Bushnell’s high quality standards. The precision and craftsmanship with which this scope was built ensures its p...
Page 4 - result in water leakage into the battery compartment.; Installing the Sight on the Firearm
4 SETUP AND OPERATION WARNING: Insure the weapon is unloaded and the safety selector is in the ”safe” position before attempting to install, remove or perform maintenance on the sight. Installing the Battery a) Remove Battery Cap by turning it counter clockwise. b) Insert a battery (type CR2032) wit...
Page 5 - Zeroing; you encounter resistance.; OPERATION UNDER EXTREME CONDITIONS
5 Zeroing The TRS-25 is delivered with the red dot in a centered position. Normally this means that only small adjustments are necessary, providing that the weapon rail (Picatinny/Weaver Rail) is properly aligned. CAUTION: Do not continue to adjust windage and elevation mechanisms if you encounter r...
Page 6 - TROUBLE SHOOTING; • Impact point is moving: Check mount and weapon rail (or carry handle); MAINTENANCE; CAUTION
6 Adjustment Caps are tightened before exposing the Sight to sea spray, mud, snow or before immersing the sight in water. Hand tighten only. Keep Lens Covers closed when sight is not being used. Clean lenses with lens paper/cloth and wipe the sight dry as soon as possible after exposure to water, se...
Page 7 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
7 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product posta...
Page 8 - FCC Compliance Statement:
8 FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subje...
Page 9 - FrANçAIS; Couvercle de logement de la pile
9 Félicitations pour votre choix du point rouge lumineux TRS-25 de Bushnell. Cette lunette a été spécialement conçue pour être utilisé sur les fusils, les carabines et les pistolets. Elle est construite et assemblée par des artisans hautement qualifiés selon les hauts standards de qualité de Bushnel...
Page 10 - torique. Faute de quoi, l’étanchéité du logement n’est pas optimale.; Installation du viseur sur l’arme
10 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATIFS ATTENTION : S’assurer que l’arme est déchargée et que le sélecteur se trouve en position « sûreté » avant de procéder au montage, au retrait ou à l’entretien du viseur. Mise en place de la pile a) Dévisser le couvercle de logement de la pile dans le sens contraire des ai...
Page 11 - Zérotage; moindre signe de résistance d’un des éléments.; UTILISATION EN CONDITIONS EXTRÊMES
11 Zérotage Le TRS-25 est livré avec le point rouge en position centrée. Cela signifie qu’il ne nécessite normalement que peu de réglages, à condition que le rail de l’arme (Picatinny/Weaver) soit correctement aligné. ATTENTION: Interrompre le réglage des mécanismes de site et d’azimut au moindre si...
Page 12 - • Pile déchargée : Remplacer la pile; Impossible de zéroter; • Le point d’impact se déplace : Vérifier la stabilité
12 qu’à des températures normales. c) Air salin : aucune mesure particulière n’est à observer. d) Embruns, eau, boue et neige : s’assurer que le capuchon de logement de la pile et les caches des vis de réglage) sont bien fermés avant d’exposer le viseur aux embruns, à la boue ou à la neige ou avant ...
Page 13 - GArANTIE LIMITÉE dE dEUX ANS
13 GArANTIE LIMITÉE dE dEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous l...
Page 15 - ESpAñoL; Tapa de la batería
15 ESpAñoL Enhorabuena por haber seleccionado su nueva mira telescópica iluminada Punto Rojo. Esta mira telescópica se ha diseñado específicamente para usarse en escopetas, rifles y pistolas. Ha sido construida y ensamblada por artesanos que tienen grandes conocimientos del oficio y que siguen los a...
Page 16 - MONTAJE Y PREPARATIVOS PARA EL USO; trabajos de mantenimiento en la mira.; Montaje de la batería; compartimiento de la batería.; Instalación de la mira en el arma
16 MONTAJE Y PREPARATIVOS PARA EL USO ATENCIÓN: asegúrese de que el arma no esté cargada y de que el selector esté en la posición “segura” antes de tratar de montar, desmontar o efectuar trabajos de mantenimiento en la mira. Montaje de la batería a) Saque la tapa de la batería girándola en sentido o...
Page 17 - Puesta a cero; encuentra resistencia.; OPERACIÓN EN CONDICIONES EXTREMAS
17 Puesta a cero La TRS-25 se suministra con el punto rojo en la posición central. Normalmente, esto significa que sólo se necesitarán efectuar pequeños ajustes, siempre que el riel del arma (Picatinny/Weaver) esté alineado adecuadamente. PRECAUCIÓN: No siga ajustando los mecanismos de dispersión y ...
Page 18 - • Batería descargada: cambie la batería; Es imposible la puesta a cero; • El punto de impacto se mueve: compruebe la estabilidad del soporte; MANTENIMIENTO
18 Guarde las baterías en los bolsillos internos de la ropa para mantenerlas calientes. También podría conseguir que el interruptor giratorio oponga un poco más de resistencia al girar que a temperaturas normales c) Aire salado: no se requieren procedimientos especiales. d) Rocío de mar, agua, lodo ...
Page 19 - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AñOS
19 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AñOS Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con p...
Page 21 - dEUTSCH; Batteriedeckel
21 dEUTSCH Wir Gratulieren zum Kauf Ihres neuen Zielfernrors mit beleuchtetem roten Punkt von Bushnell. Dieses Zielfernrohr wurde eigens zur Verwendung auf Schrotflinten, Gewehren und Handfeuerwaffen produziert. Es wird von hochqualifizierten Fachkräften gemäß den hohen Bushnell Qualitätsforderungen...
Page 22 - ZUSAMMENBAU UND VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH; oder Wartung des Visiers entladen und gesichert ist.; Batterieeinbau; kann die Ausrüstung beschädigen.; Montage des Visiers auf der Waffe; andere qualifizierte Stelle.; Montage des Visiers auf einer Picatinny- oder Weaver-Schiene; ACHTUNG! Den Schaft nicht zu stark anziehen.
22 ZUSAMMENBAU UND VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass die Waffe vor Installation, Abbau oder Wartung des Visiers entladen und gesichert ist. Batterieeinbau a. Batteriedeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. b. Die Batterie (Typ CR2032) mit der Pluss...
Page 23 - Widerstand zu spüren ist.
23 Staubschutzkappen Um die Staubschutzkappen beim Abnehmen von der Optik des Visiers nicht zu verlieren, sollten diese nach unten abgenommen werden. Der Gummizug zieht sich anschließend um das Visier und die Schiene. Nullstellen Visiere der TRS-25 werden mit dem Leuchtpunkt in zentrierter Position ...
Page 24 - • Batterie leer: Batterie wechseln; Zentrieren Nicht Möglich; • Treffpunkt ändert sich: Befestigung überprüfen.; WARTUNG; WICHTIG
24 BENUTZUNG UNTER EXTREMEN BEDINGUNGEN a. Extreme Hitze (feucht oder trocken): Keine besonderen Vorkehrungen erforderlich. b. Extreme Kälte: Extreme Kälte kann die Batterielebensdauer verkürzen. Außerdem lässt sich der Drehschalter möglicherweise nicht ganz so einfach drehen wie bei normalen Temper...
Page 25 - GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE
25 GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine zweijährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor...
Page 26 - Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien:; oder Verpflichtung seitens des Herstellers geändert werden.
26 Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, gemäss Teil B der FCC Vorschriften. Diese Vorschriften wurden entwickelt, um innerhalb eines Wohnhauses einen vernünftigen Schutz v...
Page 27 - ITALIANo; Cappuccio della manopola di regolazione dell'elevazione
27 ITALIANo Il Bushnell TRS-25 è un dispositivo di puntamento a punto rosso compatta, leggera e robusta, progettata per essere utilizzata su fucili da caccia, fucili e armi corte. Esso è costruito e montato da artigiani altamente qualificati secondo gli standard di elevata qualità Bushnell. La preci...
Page 29 - Azzeramento; FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI ESTREME
29 dovrebbero essere rimossi verso il basso. In questo modo il cordone di gomma resterà attorno all'ottica e alla base. Azzeramento Il TRS-25 esce dalla fabbrica con il punto rosso posizionato centralmente. Di norma ciò significa che sono necessarie solamente piccole messe a punto, a patto che la sl...
Page 30 - RICERCA GUASTI; Non appare il punto rosso; MANUTENZIONE; ATTENZIONE
30 FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI ESTREME Potrebbe anche rendere il commutatore rotativo un po’ più duro da girare di quanto non avvenga a temperatura normale.c) Aria salmastra.: Non si richiede alcuna speciale procedura.d) Spruzzi di mare, acqua, fango e neve: Assicurarsi che il cappuccio della batter...
Page 33 - porTUGUêS; Tampa da Bateria; Tampa Antiturbulência situada do lado direito); Base
33 porTUGUêS A Bushnell TRS-25 é uma mira de ponto vermelho, pequena, leve e reforçada, desenhada para utilização em espingardas, fuzis e pistolas. É construída e montada por artesãos altamente especializados, de acordo com os padrões de alta qualidade da Bushnell. A precisão e perícia com que este ...
Page 36 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; O Ponto Vermelho Não Aparece; MANUTENÇÃO; e) Para limpar as lentes consulte a declaração sobre; FUNCIONAMENTO EM CONDIÇÕES EXTREMAS
36 do mar, lama e neve ou antes de a mergulhar em água. Aperte manualmente apenas. Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada. Limpe as lentes com um pano/papel para lentes e seque a mira o mais rapidamente possível após exposição a água do mar, água, lam...
Page 39 - NoTES