Page 3 - The Bushnell Legend Continues.; English
3 The Bushnell Legend Continues. ED Prime Glass. ED Prime Extra- Low Dispersion fluorite glass delivers amazing color resolution and contrast, and virtually eliminates chromatic aberration and color-fringing to bring out the most distinct details possible in low-light conditions. Rainguard® HD. This...
Page 4 - TRIPOD MOUNTING
4 Thank you for purchasing your new Bushnell Legend Ultra • HD ™ Spotting Scope. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how to utilize the scope’s controls and features, and how to care for it. Read the instructions carefully before using your scope. TRIPOD MOUNTING...
Page 5 - NEVER LOOK DiRECtLY At tHE SUN WitH YOUR SCOPE
5 USING THE ZOOM EYEPIECE Rotate the zoom ring on the eyepiece to change magnifying power from low to high. Lower power settings will provide a brighter image with a wider field of view, higher powers allow observing smaller details on more distant subjects. To reduce the need to readjust focus when...
Page 6 - WATERPROOF / FOGPROOF; Your Bushnell Legend; CLEANING; •Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush).; GENERAL CARE AND CAUTIONS; •Avoid sharp impacts. Set the scope down gently on hard surfaces.
6 WATERPROOF / FOGPROOF Your Bushnell Legend Ultra HD spotting scope has been designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology. The scope is O-ring sealed for complete moisture protection. Fogproof protection is achieved from dry nitrogen purging that removes all internal m...
Page 7 - USING THE COMPACT TRIPOD
7 USING THE COMPACT TRIPOD (not included with 80mm models) Unfold the legs fully and set the tripod on a stable, level surface such as a table or the ground. If additional height is needed, extend the center column, following these steps: •Loosen the center column locking collar •Raise the center co...
Page 9 - La Légende de Bushnell Continue; Le Verre; Français
9 La Légende de Bushnell Continue Verre de Qualité Supérieure ED à Très Faible Dispersion. Le Verre en fluorine de Qualité Supérieure ED à Très Faible Dispersion restitue une résolution et un contraste des couleurs étonnants, et élimine virtuellement les aberrations chromatiques et les franges de co...
Page 10 - MONTAGE DU TRÉPIED; position de la lunette pour fournir plus de confort pendant; ISE AU POINT; grossissement et de distances plus longues.; grossière
10 Nous vous remercions d’avoir acheté une nouvelle lunette terrestre Bushnell Legend Ultra•HD. Ce manuel vous aidera à optimiser vos observations en expliquant comment utiliser les réglages et les caractéristiques de votre lunette terrestre, et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attent...
Page 11 - où la mise au point est plus cruciale.; UTILISATION DE L’OCULAIRE ZOOM; NE REGARDEZ JAMAiS LE SOLEiL DiRECtEMENt AVEC VOtRE LUNEttE
11 la mise au point. Elle est particulièrement utile dans les conditions de fort grossissement et pour les distances courtes, où la mise au point est plus cruciale. UTILISATION DE L’OCULAIRE ZOOM Tournez la bague de zoom sur l’oculaire pour augmenter ou diminuer le grossissement. Les réglages pour l...
Page 13 - UTILISATION DU TRÉPIED COMPACT; centrale
13 UTILISATION DU TRÉPIED COMPACT (Non-compris avec les modèles 80 mm) Dépliez complètement les pieds et placez le trépied sur une surface stable et à niveau, comme une table ou le sol. Si vous avez besoin d’augmenter la hauteur utilisez la colonne centrale en suivant ces étapes : •Desserrez le coll...
Page 14 - GARANTIE / RÉPARATION
14 GARANTIE / RÉPARATION GARANTIE À VIE LIMITÉE LEGEND ULTRA HD® Nous avons une telle confiance en la lunette terrestre Legend Ultra HD™ Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des lunette terrestre Legend Ultra HD. La garantie est dis...
Page 15 - La leyenda Bushnell continúa.; Excelente vidrio ED.; El excelente; campo excepcionales con unas imágenes luminosas y; Español
15 La leyenda Bushnell continúa. Excelente vidrio ED. El excelente cristal de fluorita de dispersión extra-baja ED proporciona una resolución del color y un contraste extraordinarios, y elimina virtualmente la aberración cromática y la alteración cromática en los extremos, consiguiendo los detalles ...
Page 17 - UTILIZACIÓN DEL OCULAR DE ZOOM; Cuando devuelva el zoom a bajas potencias, se mantendrá enfocado.; UTILIZACIÓN DEL OCULAR Y LA VISERA DEL OBJETIVO; fuera de la visera del objetivo para extenderla.; UTILIZACIÓN DE LA MANOPLA DE TELESCOPIO; NUNCA MiRE DiRECtAMENtE AL SOL CON SU tELESCOPiO YA QUE
17 del enfoque. Resulta especialmente útil con potencias elevadas y distancias cercanas, donde el enfoque es más crucial. UTILIZACIÓN DEL OCULAR DE ZOOM Gire el anillo del zoom del ocular para cambiar la potencia de ampliación de baja a alta. Un ajuste de baja potencia proporcionará una imagen más b...
Page 18 - RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEBLA; elimina toda la humedad interior.; LIMPIEZA
18 asegurándose que el soporte del trípode pasa a través de la apertura inferior, después vuelva a colocar las cintas sobre las pestañas de velcro. Deslice la mano a través de la cinta lateral y utilice la hebilla para ajustar la longitud de la correa de forma que mantenga el telescopio firme contra...
Page 19 - UTILIZACIÓN DEL TRÍPODE COMPACTO; • Afloje el collarín de bloqueo de la columna central; CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES; irreparables que también anularían la garantía.
19 UTILIZACIÓN DEL TRÍPODE COMPACTO (no incluido en los modelos de 80 mm) Despliegue totalmente las patas y coloque el trípode en una superficie estable y nivelada, como una mesa o el suelo. Si precisa más altura, extienda la columna central siguiendo estos pasos: • Afloje el collarín de bloqueo de ...
Page 20 - izquierda o derecha, afloje primero el mando
20 UTILIZACIÓN DEL TRÍPODE COMPACTO (continuación) (no incluido en los modelos de 80 mm) izquierda o derecha, afloje primero el mando de bloqueo de la posición horizontal y después utilice el mango de giro horizontal/inclinación para girar la cabeza del trípode. Nota: el aspecto y las característica...
Page 21 - GARANTÍA / REPARACIÓN
21 GARANTÍA / REPARACIÓN GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE LEGEND ULTRA HD™ Nos sentimos tan orgullosos de nuestros telescopio terrestre Legend Ultra HD™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de la telescopio terrestre Legend...
Page 22 - Die Bushnell-Legende geht weiter; Hochwertiges; erfassen den Augenblick mit leuchtender Klarheit; Deutsch
22 Die Bushnell-Legende geht weiter Hochwertiges ED-Glas. Hochwertiges ED-Fluoridglas (Extra-Low Dispersion) besticht durch eine außergewöhnlich detailreiche und farbgetreue Abbildung und blendet Abweichungen und Farbverschiebungen im wahrsten Sinne des Wortes aus. So sind auch kleinste Farbuntersch...
Page 23 - sollte beim Fokussieren zuerst benutzt werden - es ist der; Fokus
23 Wir danken Ihnen für den Erwerb Ihres neuen Bushnell Legend Ultra•HD™ Spektivs. Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihr Betrachtungserlebnis zu optimieren, indem es erläutert, wie Sie die Bedienelemente und Funktionen des Spektivs verwenden und wie Sie diese pflegen. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebr...
Page 24 - BENUTZUNG DER ZOOM-OKULARS; niedrige Leistungsstufen zoomen, bleibt der Fokus erhalten.; VERWENDUNG DES OKULARS UND DER GEGENLICHTBLENDE; SCHAUEN SiE Mit iHREM SPEKtiV NiEMALS DiREKt iN DiE SONNE, DA
24 BENUTZUNG DER ZOOM-OKULARS Den Zoom-Ring am Okular drehen, um die Vergrößerungsleistung von niedrig auf hoch zu ändern. Niedrigere Leistungseinstellungen bieten ein helleres Bild mit einem größeren Sichtfeld; höhere Leistungen ermöglichen das Betrachten kleinerer Details an weiter entfernten Obje...
Page 25 - auch die Garantie ungültig machen.
25 WASSERDICHT / NEBELDICHT Ihr Bushnell LegendUltra HD-Spektiv wurde unter Anwendung der neuesten Wasser- und Beschlagschutzverfahren entwickelt und hergestellt. Das Spektiv ist für vollständigen Schutz gegen Feuchtigkeit durch einen O-Ring abgedichtet. Ein Beschlagen wird durch eingefüllten Sticks...
Page 26 - VERWENDUNG DES KOMPAKTSTATIVS; auf einen Tisch oder auf den Boden. Wenn eine
26 VERWENDUNG DES KOMPAKTSTATIVS (bei 80 mm-Modellen nicht enthalten) Die Beine ganz auseinander klappen und das Stativ auf eine feste, ebene Fläche stellen, wie beispielsweise auf einen Tisch oder auf den Boden. Wenn eine größere Höhe benötigt wird, die Mittelsäule mit folgenden Schritten ausziehen...
Page 28 - Il Bushnell Legend continua.; Vetro ED di prima qualità.; Il; Basandosi sulla stessa filosofia dei nostri binocoli; Italiano
28 Il Bushnell Legend continua. Vetro ED di prima qualità. Il vetro di fluorite di prima qualità a bassissima dispersione di tipo ED offre un’incredibile risoluzione e contrasto di colore ed elimina praticamente l’aberrazione cromatica e l’aberrazione cromatica laterale mettendo così in evidenza il ...
Page 30 - per le distanze minori dove la messa a fuoco è più critica.; USO DELL’OCULARE DI ZOOM; anteriore, tirare il paraluce per allungarlo.; USO DEI GUANTI DA OSSERVAZIONE; NON GUARDARE DiREttAMENtE iL SOLE AttRAVERSO iL BiNOCOLO PERCHÈ
30 per le distanze minori dove la messa a fuoco è più critica. USO DELL’OCULARE DI ZOOM Ruotare l’anello dello zoom sull’oculare per modificare l’ingrandimento da valori bassi a valori alti. Le impostazione dell’ingrandimento minore fornirà un’immagine più luminosa con un campo visivo maggiore, ingr...
Page 31 - modo che stringa saldamente il cannocchiale contro la mano.; IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE; secco che rimuove tutta l’umidità interna.; PULIZIA
31 montaggio del treppiede attraversi l’apertura nella parte inferiore, poi riattaccare al velcro le bretelle. Far scivolare la mano attraverso la bretella laterale e usare la fibbia per regolare la lunghezza della bretella in modo che stringa saldamente il cannocchiale contro la mano. IMPERMEABILE/...
Page 32 - USO DEL TREPPIEDE COMPATTO; •allentare il collare di blocco della colonna centrale; MANUTENZIONE GENERALE E AVVERTIMENTI
32 USO DEL TREPPIEDE COMPATTO (non incluso con i modelli da 80mm) Distendere completamente le gambe del treppiede e appoggiarlo su una superficie stabile e livellata come una tavola o il pavimento. Se è necessario aumentare l’altezza, allungare la colonna centrale nel modo seguente: •allentare il co...
Page 33 - allentarlo, e poi inclinare la testa del treppiede
33 USO DEL TREPPIEDE COMPATTO (continua) (non incluso con i modelli da 80mm) allentarlo, e poi inclinare la testa del treppiede in su o in giù. Per eseguire una panoramica a sinistra o a destra con il cannocchiale, allentare prima la vite di blocco della panoramica e poi usare la maniglia dell’incli...
Page 34 - GARANZIA / RIPARAZIONI
34 GARANZIA / RIPARAZIONI GARANZIA LIMITATA A VITA LEGEND ULTRA HD™ Si garantisce che i cannocchiale da osservazione Bushnell® Legend Ultra HD™ saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia viene offerta a ogni proprietario di un cannocchiale da osser...