Page 2 - CONTENTS
CONTENTS ENGLISH ............................................................................2FRANÇAIS........................................................................14ESPAÑOL .........................................................................26DEUTSCH.....................................
Page 3 - The; MODE button; has three functions:; SNAP button
LCD DISPLAY 1. High Resolution Mode = 1600x1200 Pixels 2. Low Resolution Mode = 1280x1024 Pixels3. Select the timer to take a delayed picture. This gives you approximately a 10-second delay. 4. This mode allows you to take short movie clips, saved as “.avi” files.5. Select different mode.6. Deletes ...
Page 6 - Make sure you download any picture from your camera; DOWNLOADING THE PICTURES TO YOUR COMPUTER:
CONNECTING TO THE COMPUTER - System Requirements: Pentium 166MMX minimum (Recommended Pentium 266)Windows 98 / ME / Windows 2000 / XPMinimum 32MB of RAMUSB portMinimum 200MB of Hard Drive space with additional 65 MB space for IE and DirectXCD-ROM driverSuper VGA Monitor and video card SOFTWARE INSTA...
Page 8 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY; INSTRUCTIONS FOR CARE OF BINOCULARS; stress and wear on the eyecups in the down position.; CLEANING
WARRANTY / REPAIR TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return t...
Page 9 - ÉCRAN LCD; FRANÇAIS
14 Félicitations et merci d’avoir acheté les jumelles ImageView® de Bushnell®. Avant d’utiliser cet instrument, veuillez lire les instructions de ce manuel et prendre quelques instants pour vous familiariser avec les différentes pièces et fonctions de l’instrument. INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE L’AP...
Page 12 - N’oubliez pas de transférer les photos
20 TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR : 1. L’appareil photo dispose d’une fonction de mémoire de masse. Lorsqu’il est connecté à un PC, sans changer aucun réglage, une nouvelle icône de disque apparaît à l’interface de l’ordinateur. Cliquez sur l’icône pour visionner directement les photos pris...
Page 13 - BINÓCULO INSTRUCTIONS; MISE AU POINT
22 BINÓCULO INSTRUCTIONS Merci de votre achat de jumelles Bushnell. C’est un instrument de précision conçu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce manuel vous permettra d’en obtenir les performances optimales car il explique comment le régler en fonction des yeux de l’utilisateur e...
Page 14 - INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN; une humidité excessive.; NETTOYAGE; instruments optiques.; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN Vos jumelles Bushnell vous rendront des années de service sans problème si elles sont entretenues avec soin, comme tout instrument optique de qualité. Les modèles non étanches à l’eau ne doivent pas être exposés à une humidité excessive. 1. Si vos jumelles comportent de...
Page 15 - ESPAÑOL
PANTALLA LCD 1. Modalidad de alta resolución = 1600x1200 Pixels 2. Modalidad de baja resolución = 1280x1024 Pixels3. Seleccionar el disparador automático para sacar una fotografía con retardo. Esto le proporciona un retardo aproximado de 10 segundos. 4. Esta modalidad le permite tomar clips cortos d...
Page 16 - Calidad de Imagen cantidad de fotos captadas
28 29 5. La operación de configuración de modalidad es un bucle de ciclo, así que pulse el botón MODE para cambiar a otra modalidad. El orden del bucle de las diferentes modalidades se muestra a continuación: 6. Para cambiar las configuraciones, bascule entre las diferentes modalidades pulsando el b...
Page 18 - Asegúrese de descargar cualquier fotografía de; CÓMO DESCARGAR LAS FOTOGRAFÍAS EN SU ORDENADOR:
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Si su Sistema Operativo es Windows 98, cargue el software antes de conectar su cámara al ordenador. Para un SO Windows ME/2000/XP, no necesita instalar ningún controlador, sólo tiene que conectar la cámara antes de usarla. Para cargar el software, inserte el CD en la unidad ...
Page 20 - INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO; exponerse a una humedad excesiva.; LIMPIEZA; directamente a la lente.; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
37 INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO Su binocular Bushnell le proporcionará muchos años de servicio sin problemas si recibe el cuidado normal que se debe dar a cualquier instrumentos óptico de precisión. Los modelos no impermeables no deben exponerse a una humedad excesiva. 1. Si su binocular dispone de...
Page 21 - DEUTSCH
LCD-ANZEIGE 1. Hoher Auflösungsmodus = 1600x1200 Pixel 2. Niedriger Auflösungsmodus = 1280x1024 Pixel3. Mit dem Timer können Sie den Aufnahmezeitpunkt verzögern. Die Aufnahme erfolgt ca. 10 Sekunden zeitverzögert. 4. In diesem Modus haben Sie die Möglichkeit, kurze Filmsequenzen aufzunehmen, die als...
Page 24 - SOFTWARE-INSTALLATION; die der Computer Ihre Kamera erkennt.; ACHTUNG:; Bevor Sie die Batterien aus der Kamera nehmen, gehen; AUFNAHMEN AUF DEN COMPUTER ÜBERTRAGEN:; Bildbearbeitung auf den PC zu übertragen und dort zu speichern.
SOFTWARE-INSTALLATION Wenn Sie das Betriebssystem Windows 98 benutzen, müssen Sie die Software installieren, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen. Wenn Sie die Betriebssysteme Windows 2000/ME/XP, benutzen, ist keine eigene Installation notwendig, schließen Sie einfach die Kamera an - Plu...
Page 26 - PFLEGEANLEITUNG; übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden.; REINIGUNG; Reinigung der Optik.; ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
49 PFLEGEANLEITUNG Bei einer normalen Pflege, wie sie bei jedem feinoptischen Instrument üblich ist, werden Sie Ihr Bushnell Fernglas jahrelang ohne Probleme benutzen können. Nicht-wasserfeste Modelle sollten keinesfalls übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 1. Wenn Ihr Fernglas umklappbare, w...
Page 27 - ITALIANO
DISPLAY LCD 1. Modo alta risoluzione = 1600x1200 Pixel 2. Modo bassa risoluzione = 1280x1024 Pixel 3. Seleziona il cronometro per scattare una foto ritardata. La foto sarà scattata dopo circa 10 secondi. 4. Questo modo permette di filmare brevi sequenze video, salvate come file “.avi”. 5. Seleziona ...
Page 28 - Qualità immagine Quantità di foto registrate
52 53 5. Il funzionamento delle impostazioni del modo è di tipo a ciclo chiuso, cioè premere il pulsante MODE per passare al modo successivo. La sequenza ciclica dei diversi modi è mostrata qui sotto: 6. Per cambiare le impostazioni, passare da un modo all’altro premendo il pulsante MODE. Quando vie...
Page 30 - INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE:; collegare la fotocamera al computer e procedere all’uso.; SCARICO DELLE FOTO SUL COMPUTER:; Pentium 166MMX, minimo
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE: Se il sistema operativo del computer è Windows 98, caricare il software prima di collegare la fotocamera al computer. Per i sistemi operativi Windows Me/2000/XP, l’installazione del driver non è necessaria; collegare la fotocamera al computer e procedere all’uso. Per cari...
Page 32 - ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE; Conservare in un luogo fresco e asciutto.; PULIZIA; liquido sul panno detergente, mai direttamente sulla lente.; GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
61 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Il binocolo Bushnell offrirà anni di servizio senza problemi se riceve dall’utente la stessa cura normale data a qualsiasi strumento ottico di precisione. Non esporre i modelli non impermeabili ad eccessiva umidità. 1. Se il binocolo posseduto ha bordi degli oculari...
Page 33 - DISPLAY DE LCD; PORTUGUÊS
62 Parabéns pela aquisição de um binóculo Bushnell® ImageView®. Antes de usar o produto, leia as instruções contidas neste manual e dedique algum tempo para familiarizar-se com suas diferentes peças e recursos. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DA CÂMERA DESCRIÇÕES DOS BOTÕES O botão MODE possui três funções: ...
Page 36 - COMO FAZER O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O COMPUTADOR:; Mínimo de 32 MB de RAM; INSTALAÇÃO DO SOFTWARE:; conectar a câmera e usar.; ATENÇÃO:; Não esqueça de fazer o download de fotografias antes de
68 COMO FAZER O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O COMPUTADOR: 1. A câmera possui uma função de armazenamento de massa. Quando conectada ao PC sem alterar nenhuma configuração, um novo ícone de disco aparecerá na interface do computador. Clique no ícone e as fotografias capturadas poderão ser visualizad...
Page 37 - BINÓCULO INSTRUÇÕES; FOCALIZAÇÃO
70 BINÓCULO INSTRUÇÕES Ele é um instrumento de precisão projetado para proporcionar muitos anos de observações aprazíveis. Este manual auxiliará você a obter um desempenho excelente explicando o ajuste do binóculo para seus olhos e como cuidar desse instrumento. Leia cuidadosamente as instruções ant...
Page 38 - INSTRUÇÕES PARA CUIDADOS; devem ser expostos à umidade excessiva.; LIMPEZA; rotineira dos materiais ópticos.; GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
INSTRUÇÕES PARA CUIDADOS O seu binóculo Bushnell proporcionará muitos anos de serviço sem problemas se receber os cuidados usuais que devem ser dados a qualquer instrumento óptico delicado. Os modelos que não são à prova d’água nunca devem ser expostos à umidade excessiva. 1. Se o seu binóculo tiver...