Page 4 - INTRODUCTION
Your Bushnell ® YARDAGE PRO ® SPORT ® is a precision instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding instrument. To ensure optimal perf...
Page 5 - UNIT OF MEASURE OPTIONS
3 least reflective color. A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90 degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emi...
Page 6 - Informs the user that a distance measurement has; SPECIFICATIONS; OPTICAL DESIGN
remove the battery cover slide. Locate the internal yards to meter slide switch. To measure in yards, slide the switch to the “Y” position. To measure in meters, slide the switch to the “M” position. ILLUMINATING INDICATORS – Low Battery Charge ( ) When the low battery symbol is displayed in the upp...
Page 7 - CLEANING
5 SPECIFICATIONS (cont’d) Dimensions: Pocket Size, measuring 4.2 x 3.6 x 1.9 inchesWeight: 7.7 oz.Accuracy: +/- 1 yardMagnification: 4xDisplay: LCD (even and odd numbers)Power Source: 9 volt alkaline battery (included)FOV: 320 ft. @ 1000 yardsTotal Eye Relief: 20mm Exit Pupil: 4 mmSingle Button Oper...
Page 8 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
WARRANTY / REPAIR – TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you retur...
Page 9 - TROUBLE ShOOTING TABLE
7 Before returning for repair, consult the Trouble Shooting Table below. TROUBLE ShOOTING TABLE If unit does not turn on - LCD does not illuminate:• Depress power button.• Check and if necessary, replace battery. If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser):• The batte...
Page 11 - Français
Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit. #: 98-1953/06-11 Français
Page 13 - ChOIX D’UNITÉS DE MESURE
11 L’évaluation de la distance d’une cible de petite taille est plus difficile que celle d’une cible de grande taille. L’angle de la cible a aussi un effet. La visée d’une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d’énergie émises) perme...
Page 14 - informe l’utilisateur qu’une mesure de distance a été; SPÉCIFICATIONS; CONCEPTION OPTIQUE
les unités. Pour mesurer en yards, glissez le commutateur à la position « Y ». Pour mesurer en mètres, glissez le commutateur à la position « M ». INDICATEURS LUMINEUX – Charge insuffisante de la pile ( ) Lorsque le symbole de charge insuffisante de la pile apparaît à la partie supérieure droite de ...
Page 15 - NETTOYAGE
13 SPÉCIFICATIONS (suite) Dimensions: Format de poche, 10,7 x 9,1 x 4,7 cm (4,2 x 3,7 x 1,9 po)Poids: 218 g (7,7 oz)Précision: +/- 0,91 m (1 yard)Grossissement: 4 foisAffichage: à cristaux liquides (chiffres pairs et impairs)Source d’alimentation: pile alcaline de 9 volts (incluez)Largeur de champ: ...
Page 16 - GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le ...
Page 17 - TABLEAU DES PROBLÈMES RENCONTRÉS; la réception des pulsions d’énergie laser.
15 Avant de retourner pour réparation, consultez le tableau de dépannage ci-dessous. TABLEAU DES PROBLÈMES RENCONTRÉS Si l’instrument ne se met pas en marche - l’affichage ne s’allume pas :• Appuyez sur le bouton de marche.• Vérifiez la pile et remplacez-la si nécessaire. Si l’instrument s’éteint (l...
Page 18 - récepteur est relié.; FDA EyE SAFETy
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable...
Page 19 - Español
Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit. #: 98-1953/06-11 Español
Page 20 - INTRODUCCIÓN
Su YARDAGE PRO SPORT es un instrumento de precisión diseñado para que lo disfrute durante muchos años. Este folleto le ayudará a conseguir un rendimiento óptimo explicando los ajustes y características, así como la forma de cuidar de este preciso telémetro de rayos láser. Para cerciorarse de lograr ...
Page 22 - OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA; – El YARDAGE PRO SPORT se; INDICADORES ILUMINADOS; Informa al usuario de que se ha obtenido; ESPECIFICACIONES; DISEÑO ÓPTICO
OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA – El YARDAGE PRO SPORT se puede usar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de unidad de medida están situados en la parte derecha inferior de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas y metros, quite la cubierta deslizable de la pila. Localice ...
Page 23 - LIMPIEZA
21 ESPECIFICACIONES (cont’d) Dimensiones: Tamaño de bolsillo, mide 4,2 x 3,7 x 1,9 pulgadas (10,7 x 9,3 x 4,8 cm)Peso: 7,7 onzas.(218 gramos)Precisión: +/- 1 yardaAumento: 4xVisualización: pantalla LCD (números pares e impares)Fuente de alimentación: pila alcalina de 9 voltios (incluya)CDV (Campo de...
Page 24 - GARANTÍA / REPARACIÓN — GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
GARANTÍA / REPARACIÓN — GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre...
Page 25 - TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS; recomienda el uso de pilas alcalinas para trabajos pesados.
23 Consulte Identificación y soluciones para problemas antes de enviar el producto para reparación. TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Si la unidad no se enciende – la pantalla LCD no se ilumina:• Pulse el botón de encendido.• Compruebe la pila y, si es necesario, sustitúyala. Si la unida...
Page 26 - SEgUrIDAD DE LoS ojoS SEgúN LA FDA
NOTA DE FCC: Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencia...
Page 27 - Deutsch
Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit. #: 98-1953/06-11 Deutsch
Page 28 - EINLEITUNG
Ihr YARDAGE PRO SPORT ist ein Präzisionsinstrument, das Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten soll. Dieses Handbuch hilft Ihnen, das Gerät optimal zu nutzen. Sie finden darin Erklärungen zu den Einstellungen und Eigenschaften Ihres Laser-Entfernungsmessers sowie Hinweise zur Pflege. Bitte lesen Sie...
Page 29 - AUSWAhLMÖGLIChKEITEN AM GERÄT; – Der YARDAGE PRO SPORT kann Entfernungen in Yard oder Metern
27 Je heller die Farbe, desto größer die Reichweite. Rot zum Beispiel ist stark reflektierend und erlaubt größere Entfernungen als die Farbe Schwarz, die das geringste Rückstrahlvermögen aufweist. Eine glänzende Oberfläche erlaubt eine größere Reichweite als eine matte. Ein kleines Ziel ist schwieri...
Page 30 - teilt dem Benutzer mit, dass eine Entfernungsmessung; TEChNISChE DATEN; OPTIK
Yard und Meter zu wechseln, den Schiebedeckel des Batteriefachs entfernen. Machen Sie dann den integrierten Umschaltschalter für Yard und Meter ausfindig. Um in Yard zu messen, den Schalter auf die Position „Y” stellen. Um in Metern zu messen, den Schalter auf die Position „M” stellen. LEUChTANZEIGE...
Page 31 - REINIGUNG
29 TEChNISChE DATEN (cont’d) Abmessungen: Taschengröße, 107 mm x 93 mm x 47 mmGewicht: 218 gGenauigkeit: +/– 1 mVergrößerung: 4xDisplay: LCD (gerade und ungerade Zahlen)Stromversorgung: 9-Volt-Alkalibatterie (schließen Sie ein)FOV: 320 ft. bei 1.000 YardsAugenabstand: 20 mm Austrittspupille: 4 mmBet...
Page 32 - GARANTIE / REPARATUR — ZWEIJÄhRIGE BESChRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE / REPARATUR — ZWEIJÄhRIGE BESChRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell ® -Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werd...
Page 33 - FEhLERBESEITIGUNG; KEINE Hochleistungsalkalibatterien verwenden.
31 Beachten Sie bitte vor derückgabe zur Reparatur zunächst die nachfolgenden hinweise zur Fehlerbeseitigung. FEhLERBESEITIGUNG Gerät geht nicht an – LCD-Anzeige leuchtet nicht auf.• Einschalter betätigen.• Batterie überprüfen und bei Bedarf wechseln. Gerät schaltet ab (Display erlischt beim Versuch...
Page 35 - Italiano
Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit. #: 98-1953/06-11 Italiano
Page 36 - INTRODUZIONE
Il telemetro laser YARDAGE PRO SPORT è uno strumento di precisione costruito in modo da assicurare anni e anni di servizio senza problemi. Il presente manuale spiega le regolazioni e le caratteristiche del telemetro, e come averne cura. Leggete attentamente le istruzioni prima di usare lo YARDAGE PR...
Page 38 - INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA; – Lo YARDAGE PRO SPORT; INDICATORI LUMINOSI; questa dicitura compare sulla parte superiore; DATI TECNICI; CARATTERISTIChE COSTRUTTIVE DELL’OTTICA; Lo YARDAGE PRO SPORT utilizza un monoculare Perma Focus
INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA – Lo YARDAGE PRO SPORT può visualizzare le distanze misurate in yard o metri. Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla parte inferiore destra del display. Per selezionare yard o metri, togliete il coperchio del vano portapila; all’interno c’è un seletto...
Page 39 - PULIZIA
37 DATI TECNICI (segue) Dimensioni: da tasca, 10,7 x 9,3 x 4,7 cmPeso: 218 gPrecisione: +/- 90 cm (1 yard)Ingrandimento: 4xDisplay: a cristalli liquidi (numeri pari e dispari)Alimentazione: pila alcalina da 9 volt (includa)Campo visivo: 97,5 metri a 915 metri (320 ft a 1000 yard)Estrazione pupillare...
Page 40 - GARANZIA / RIPARAZIONI — GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
GARANZIA / RIPARAZIONI — GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il ...
Page 41 - GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI; duty NON sono raccomandate.
39 Prima di restituire il prodotto per la riparazione, consultare la Guida alla soluzione dei problemi, di seguito indicata. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o il display non si accende:• premete il pulsante POWER.• controllate e se necessario sostituite la pila. Se il telemetro si ...
Page 42 - ProTEzIoNE oCChI CoNFormE ALLE DIrETTIvE DELLA FDA
Annotazioni FCC: Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni ...
Page 43 - Português
Model: 201916, 201916C, 201921, 201921C & 201916CG Lit. #: 98-1953/06-11 Português
Page 44 - INTRODUÇÃO
O YARDAGE PRO ® SPORT ® da Bushnell ® é um instrumento de precisão projetado para oferecer muitos anos de satisfação. Este livreto ajudará você a obter um ótimo desempenho, explicando seus ajustes, recursos e também como cuidar desse preciso instrumento de telêmetro a laser. Para garantir o melhor d...
Page 46 - OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA; – O YARDAGE PRO SPORT; INDICADORES DE ILUMINAÇÃO; Informa ao usuário que foi obtida uma medida de; ESPECIFICAÇÕES; DESIGN ÓPTICO; Botão de força
OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA – O YARDAGE PRO SPORT pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, retire a tampa corrediça das pilhas. Localize a chave deslizant...
Page 47 - LIMPEZA
45 ESPECIFICAÇÕES (continuação) Dimensões: Tamanho de bolso, medindo 10,7 x 9,1 x 4,8 cm (4,2 x 3,6 x 1,9 polegadas)Peso: 218 gramas (7,7 onças)Precisão: +/- 0,91 m (1 jarda)Ampliação: 4xDisplay: LCD (números pares e ímpares)Fonte de alimentação: Pilha alcalina de 9 volts (inclua)FOV: 9600 cm a 921 ...
Page 48 - GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
GARANTIA / CONSERTO – GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell ® oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de compra. Caso haja um defeito durante o prazo vigente desta garantia, iremos, segundo nossa discrição, reparar ou subs...
Page 49 - Tabela de Identificação e Solução de Problemas; o uso de pilhas alcalinas para serviços pesados.
47 Consulte a Tabela de Identificação e Solução de Problemas abaixo antes de enviar o produto para reparos. Tabela de Identificação e Solução de Problemas A unidade não liga – o LCD não acende:• Pressione o botão de força.• Verifique a pilha, trocando se necessário. Se faltar energia (o display fica...
Page 50 - ProTECção DoS oLhoS CoNFormE FDA
NOTA DA FCC: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Est...