Page 5 - English
5 HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The TOUR V3 WITH PINSEEKER emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The TOUR V3’s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital tech...
Page 6 - GETTING STARTED; INSERTING THE BATTERY; Low Battery Indicator: If “
6 GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY Remove the battery cap by lifting the battery cap tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR-2 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recommended that the battery be replaced at least...
Page 8 - ACTIVE LASER; PinSeeker; (LCD Indicator - ) Ever have trouble getting distance to the flag
8 ACTIVE LASER Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted. Once a range has been acquired, you can release the POWER/FIRE button. The crosshairs surrounding the circle will disappear once the POWER/FIRE button has been released (i.e. the laser is no longer ...
Page 9 - About JOLT; The new JOLT feature allows you to enable
9 About JOLT The new JOLT feature allows you to enable (at your option-see “Unit of Measure Options”) a vibration signal (similar to setting a cell phone to “vibrate”) that will be felt when the Pinseeker technology indicates the flag has been detected and the distance to it is displayed in the LCD....
Page 11 - CLEANING
11 Push/Pull Cart Monopod: Steady your hand with this telescoping monopod. Simply attach rangefinder to the monopod and insert into cart umbrella holder. SPECIFICATIONS: Dimensions: Measuring 4.3 x 2.8 x 1.6 inches Weight: 6.6 oz. Ranging Accuracy: +/- 1 yard Range: 5-1000 Yards / 5-914 Meters Magni...
Page 12 - TWO-YeAr LIMITeD WArrANTY; IN CANADA Send To:
12 TWO-YeAr LIMITeD WArrANTY Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product posta...
Page 13 - TrOUBLeSHOOTING; If unit does not turn on - LCD does not illuminate:
13 TrOUBLeSHOOTING If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER/FIRE button. • Check and if necessary, replace battery. If unit does not respond to key presses, replace the battery with a good quality 3 volt lithium battery. If unit powers down (display goes blank when attempt...
Page 17 - Français
Page 23 - soustraire de la distance s’il s’agit d’une décente).; Fonctionnement de SlopeTM
23 À propos de JOLT Si vous le souhaitez (voir « Unités de mesure »), la nouvelle option JOLT vous permet d’enclencher un signal sous la forme d’une vibration semblable à celle d’un téléphone portable en option vibreur. Cette vibration se produit lorsque la technologie Pinseeker indique que le drape...
Page 24 - Grossissement et traitements
24 L’avantage du Slope ™ Dans le schéma ci-dessous, la distance jusqu’au drapeau A est de 162 yards (148 mètres). Elle est aussi de 162 yards (148 mètres) jusqu’au drapeau B, mais elle est en pente. Si vous deviez jouer ce coup comme 162 yards (148 mètres), la balle (X) ne parviendrait pas au trou/d...
Page 27 - GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
27 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Votre produit Bushnell est garanti exempt de défaut de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous la pr.sente garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produits, à condition de nous...
Page 28 - GUIDe De DePANNAGe; L’appareil ne s’allume pas - L’afficheur ACL ne s’allume pas:
28 GUIDe De DePANNAGe L’appareil ne s’allume pas - L’afficheur ACL ne s’allume pas: • Appuyer sur le bouton POWER/FIRE. • Vérifier les piles et remplacer si nécessaire. Si l’appreil ne répond par à la pression des touches, remplacer les piles par des piles au lithium 3 volts de qualité. Si l’apparei...
Page 29 - SeCUrITe FDA
29 TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en f...
Page 31 - Español
Page 34 - COLOCACIÓN DE LA PILA; compartimento de pilas.
34 COLOCACIÓN DE LA PILA Quite la tapa de la pila. Para ello, levante la pestaña de la tapa y gírela hacia la izquierda. Introduzca una pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartimento, con el polo positivo primero y, a continuación, vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. NOTA: Se r...
Page 38 - VENTAJA DE LA EDICIóN SLOpE (CON INCLINACIóN)
38 En el ejemplo a la derecha, la distancia real es de 162 yardas, la pendiente es de +4 grados y el alcance compensado es de 173 yardas. El símbolo “ ” significa “Ejecutar como”; por lo tanto, en lugar de ejecutar como 162 yardas, “ejecute como” 173 yardas. VENTAJA DE LA EDICIóN SLOpE (CON INCLINAC...
Page 39 - MONTURA DEL TRÍPODE; accesorios para golf de Bushnell:; Soporte del carrito de golf; : Mantenga el pulso firme con este monopié telescópico. Basta con
39 DISEÑO ÓPTICO Aumentos y Revestimientos El TOUR V3 se caracteriza por trabajar a 5 aumentos y contar con una óptica Multi-Revestida. Existe una pantalla de cristal líquido (LCD) instalada dentro del sistema óptico que -cuando se la activa- muestra una retícula para la determinación del blanco, la...
Page 41 - GArANTÍA LIMITADA De DOS AÑOS; eN CANADÁ enviar a:
41 GArANTÍA LIMITADA De DOS AÑOS Se garantiza que su producto Bushnell ® estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante dos años a contar desde la fecha de compra. En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, podremos optar por reparar o reemplazar el producto, siemp...
Page 42 - TABLA De LOCALIZACIÓN De FALLAS; Si el alcance del blanco no se puede obtener:
42 TABLA De LOCALIZACIÓN De FALLAS Si la unidad no se enciende – la pantalla de cristal líquido (LCD) no se ilumina: • Pulse el botón POWER/FIRE de encendido/disparo. • Verifique la pila y, de ser necesario, reemplácela. Si la unidad no responde cuando se oprime una tecla, reemplace la pila por una ...
Page 43 - ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS; los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).; SeGUrIDAD De LOS OJOS SeGúN LA FDA
43 ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspon...
Page 45 - dEutsch
Page 54 - REINIGUNG
54 REINIGUNG Blasen Sie sanft mögliche Stäube oder Fremdkörper von den Linsen ab (oder verwenden Sie einen weichen Pinsel für die Linse). Zum Entfernen von Schmutz oder Fingerabdrücken verwenden Sie ein weiches Baumwoll- oder Mikrofasertuch und reiben damit kreisförmig. Die Verwendung eines rauen Tu...
Page 55 - BeSCHrÄNKTe ZWeI-JAHreS GArANTIe; Versandadresse in den USA:
55 BeSCHrÄNKTe ZWeI-JAHreS GArANTIe Bushnell gewährt eine Garantie auf fehlerfreie Materialien und verarbeitung für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Bei jeglichen schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Gutdünken vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, vorausge...
Page 56 - TABeLLe ZUr FeHLerSUCHe UND – BeHeBUNG; Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht:
56 TABeLLe ZUr FeHLerSUCHe UND – BeHeBUNG Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht: • Drücken Sie den POWER/FIRE (Ein-/Ausschaltknopf). • Prüfen Sie die Batterie und ersetzen diese gegebenenfalls. Wenn das Gerät nicht auf Knopfdruck reagiert, ersetzen Sie die Batterie durch e...
Page 57 - Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
57 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den e...
Page 59 - italiano
Page 67 - SOSTEGNO PER TREPPIEDE; Montaggio del golf cart
67 SOSTEGNO PER TREPPIEDE Nella base del vostro TOUR V3 è integrato un sostegno a tripode filettato che permetterà di fissarlo ai seguenti accessori Bushnell da golf : Montaggio del golf cart : Per facilitare l’accesso, fissare il telemetro al golf cart. Il morsetto a rilascio rapido è fissato al go...
Page 68 - PULIZIA
68 PULIZIA Spolverare le lenti soffiandovi delicatamente (o usare un pennellino morbido per lenti). Per rimuovere lo sporco o le impronte digitali dalle lenti, usare un panno di cotone morbido o in microfibra passandolo con movimenti circolari. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessivament...
Page 69 - GArANZIA LIMITATA DI DUe ANNI
69 GArANZIA LIMITATA DI DUe ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia re...
Page 71 - prOTEZIONE OCCHI CONfOrmE ALLE DIrETTIVE DELLA fDA
71 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al cont...