Bushnell 20-4124EU - Manuals
Bushnell 20-4124EU – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Bushnell 20-4124EU
Summary
CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 2 - 28 29 - 58 59 - 86 87 - 115 116 - 141 142 - 167 Bushnell Yardage Pro 4-12x42 Laser Rangefinder Riflescope (204124) Congratulations on your purchase of the Bushnell ® YARDAGE PRO ® LASER RANGEFINDER RIFLESCOPE. The YARDAGE PRO ® LASER R...
3 4 RANgINg ACCURACY The ranging accuracy of the YARDAGE PRO ® LASER RANGEFINDER RIFLESCOPE is plus or minus one yard / meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target. The maximum distance under optimal conditions is 800 yards / 73 meter...
7 8 gETTINg STARTED INSERTINg ThE BATTERY Remove the battery compartment cover (Figure .) by loosening the battery compartment locking screw with a coin. Insert one CR- 3-volt lithium battery with polarity (+ and -) as indicated inside the compartment. Replace the battery compartment cover and secur...
9 0 in-view LED display (Figure 3). NOTE: If the unit has not been used for two or more hours, the main power button will need to first be depressed in order to use the infrared remote trigger pad. Aim the laser rangefinder at a target at least 30 yards away, depress and hold the power button or inf...
NOTE: The electronics are set to automatically shut off after two hours of inactivity. Therefore, to re-instate use of the infrared remote trigger pad, the main power button (Figure 1.2) must first be depressed. EYEPIECE FOCUSINg This adjusts the focus so that the reticle (cross hairs) appears sharp...
3 4 The front mount has a key that fits into the slots on the riflescope dovetail. Choose the appropriate slot and attach the front mount securely with the two scope dovetail screws. The rear mount does not have a key allowing it to slide forward or backward on the dovetail of the riflescope to fit....
5 BORE SIghTINg Bore sighting is a preliminary procedure to achieve proper alignment of the scope with the rifle bore. It is best done using a Bushnell Bore Sighter. If a bore sighter is not available, it can be done as follows: Remove the bolt and sight through the gun barrel at a 00 yard target. T...
5 SPECIFICATIONS Le ngth (in/mm): 3 / 330 Weight (Oz /g): 5 / 708 Accuracy: +/- yard / meter Minimum and Maximum Ranging Performance: 30-800 Yards/ 7-73 Meters Magnification: 4-X Objective Size: 4mm Fully Multi-Coated Optics Power Source: 3 volt lithium battery (included) FOV (feet@ 00 yards / meter...
7 8 FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and...
9 30 4-12x42 Laser Rangefinder Riflescope FRANÇAiS Lunette de visée Bushnell à télémètre laser Yardage Pro 4-12x42 Nous vous félicitons d’avoir acheté la LUNETTE DE VISÉE Bushnell ® À TÉLÉMÈTRE LASER YARDAGE PRO ® . LA LUNETTE DE VISÉE À TÉLÉMÈTRE LASER YARDAGE PRO ® est un instrument de télémétrie ...
33 34 POUR COMMENCER Insérez une pile CR- de 3 volts au lithium ; la polarité (+ et -) est indiquée à l’intérieur du compartiment. Remettez le couvercle du compartiment des piles et fixez-le en resserrant sa vis de blocage. Remarque : La pile vous permet d’effectuer environ 5 000 mesures de portée. ...
35 3 Lorsque vous regardez dans votre lunette de visée, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation principal (Figure .) pour activer l’appareil. Vous pouvez alors utiliser le déclencheur à télécommande à infrarouge (Figure ) pour activer le laser et l’afficheur DEL en objectif (Figure 3).REMARQUE...
37 38 REMARQUE : Les pièces électroniques sont réglées pour s’arrêter automatiquement au bout de deux heures d’inactivité. Par conséquent, pour rétablir l’usage du déclencheur, il faut tout d’abord appuyer sur le bouton d’alimentation principal (Figure 1.2). MISE AU POINT DE L’OCULAIRE Ce réglage fa...
39 40 procédures correctes de faire monter la lunette de visée par un armurier qualifié.) Si vous décidez de la monter vous-même : Utilisez les montures incluses. Les montures sont conçues pour s’adapter au système à base Weaver à queue d’aronde. Avant de monter la lunette de visée, déterminez appro...
4 4 POINTAgE EN hAUTEUR ET CORRECTION DUE AU VENT Votre LUNETTE DE VISÉE Bushnell ® À TÉLÉMÈTRE LASER YARDAGE PRO ® comporte des fonctions de réglage manuel de pointage en hauteur et de correction due au vent, avec déclic audible. Si le point d’impact de la balle dévie par rapport au point de visée,...
45 4 If Bullet Drop is: @300 yds @300 m @500 yds @500 m Use:A 5-3 inches 3-79 cm 4-4 inches 9-370 cm B 0-5 inches 50-3 cm 88-4 inches 5-9 cm C -0 inches 40-50 cm 7-88 inches 8-5 cm D 3- inches 34-40 cm -7 inches 55-8 cm E -3 inches 30-34 cm 55- inches 39-55 cm F 0- inches 5-30 cm 47-55 inches 9-39 c...
47 48 Exemple : Supposons une chute de balles de 23 cm (9 pouces) à 274 mètres (300 verges). Cela représente une chute de 3 minutes d’angle. Puisque les déclics correspondent à 1/4 minute d’angle, la chute pour 274 mètres (300 verges) représenterait 12 marques de pointage. UTILISATION DES POINTS DE ...
49 50 Puisque cette lunette est à puissance variable et que le réticule conserve la même taille quel que soit le grossissement, elle doit être réglée au point d’index x pour vous permettre de synchroniser la taille du point de millième en vue de la mesure de portée. Mais vous pouvez aussi mesurer la...
5 5 3. Aucun entretien n’est nécessaire pour la surface extérieure de la lunette, si ce n’est l’usage d’un chiffon doux pour enlever à l’occasion les impuretés et les traces de doigts. 4. Utilisez des couvercles d’objectif lorsque cela est commode. RANgEMENT Enlevez la pile de la lunette de visée si...
53 54 Entièrement multicouchesAlimentation : Pile 3 volts au lithium (incluse)FOV (pieds @ 00 verges / mètres @ 00 mètres) @4x / 8,[email protected]@x / .8@xDégagement oculaire total (pouces / mm) 3,5 / 89 Correction due au vent et pointage en hauteur 0,5Étanche / antibuéeAntiparallaxe à une distance de 00 ve...
55 5 TABLEAU DES PROBLÈMES RENCONTRÉS Si l’instrument ne se met pas en marche - l’afficheur ne s’allume pas : • Appuyez sur le bouton de marche. • Vérifiez la pile et remplacez-la si nécessaire.Si l’ instrument ne réagit pas aux pressions sur les boutons, remplacez la pile par une pile alcaline de 9...
57 58 Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 5 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raison...
59 0 Mira telescópica con telémetro de rayos láser Yardage Pro 4-12x42 de Bushnell (204124) Enhorabuena por la compra de la MIRA TELESCÓPICA CON TELÉMETRO DE RAYOS LÁSER YARDAGE PRO ® de Bushnell ® . Se trata de un instrumento óptico de precisión para medir distancias con rayos láser diseñado para q...
(Figure 1) mientras que, por otra parte, un ángulo muy agudo con respecto al blanco permite sólo un cálculo limitado de las distancias. Además, las condiciones luminosas (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectarán la capacidad de cálculo de la distancia de la unidad. Cuanta menos luz (por ejem...
3 4 INSTRUCCIONES INICIALES CÓMO INTRODUCIR LA PILA Quite la tapa del compartimiento de la pila (Figura .) aflojando el tornillo de traba del compartimiento con una moneda. Introduzca una pila CR- de 3 voltios con la polaridad (+ y -) según se indica en el interior del compartimiento. Vuelva a coloc...
5 Al utilizar una mira telescópica, oprima siempre el botón de encendido principal (Figura .) una vez para encender la unidad. Ahora puede usar el control remoto infrarrojo (Figura ) para activar el láser y la luz LED (Figura 3). NOTA: Si no se ha usado la unidad durante dos horas o más, el botón de...
9 70 Use el sistema de montaje incluido. Las monturas están hechas para adaptarse al sistema de cola de milano estilo trenzado. Antes de montar la mira telescópica, determine aproximadamente dónde desea ponerla en el rifle. Las ranuras de la parte inferior de la mira telescópica permiten una gran fl...
7 7 REAJUSTE DEL ANILLO DE ESCALA Este paso no es necesario, pero, para futura referencia, puede realinear las marcas de cero en los anillos de escala de ajuste con los puntos de graduación.- Use una moneda para quitar el tornillo central del control por deriva o de elevación. Levante la torreta ten...
73 74 Remington Arms .77 dia. 70 Win, 40 gr. PSPCL Ultra at 95 FPS E Remington Arms .77 dia. 70 Win, 50 gr. SPCL at 850 FPS D Winchester .77 dia. 70 Win, 50 gr. Partition Gold at 930 FPS E Winchester .77 dia. 70 Win, 50 gr. PP-Plus at 950 FPS E Federal Cartridge .308 dia. 30-0 Spring, 80 gr. AccuBon...
75 7 esta caída, seleccione el grupo balístico de abajo. Si va a disparar a mayores distancias, entonces debe comprobar la caída de la bala a 500 yardas. Como existe una variación enorme en cañones, cámaras y cargas manuales de rifles, debe probar completamente el ajuste balístico antes de irse a ca...
77 78 Un miliradián es la distancia entre dos centros de puntos adyacentes. Es fácil estimar mentalmente medio miliradián y un cuarto de miliradián; con la práctica, se pueden medir décimas de miliradianes para calcular la distancia de la forma más exacta. CÁLCULO DE DISTANCIAS CON SU RETÍCULA MIL-D...
79 80 ANChO EN MILIRADIANES PARA PUNTERÍAS ADELANTADAS POR VIENTO Y BLANCOS MÓVILES Distancia Un miliradián a esta distancia (pulgadas) 00 yardas 3,” (0, yardas) 00 yardas 7,” (0, yardas) 300 yardas 0,8” (0,3 yardas) 400 yardas 4,4” (0,4 yardas) 500 yardas 8,0” (0,5 yardas) 00 yardas ,” (0, yardas) ...
8 8 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende – el LED no se iluminará:• Oprima primero el botón de encendido principal de la mira telescópica, y después el control remoto infrarrojo. • Compruebe y si es necesario, reemplace la pila.• Compruebe la pila del control remoto infrarroj...
85 8 NOTA DE FCC: Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 5 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interfere...
87 88 Bushnell Yardage Pro 4-12x42 Laser-Entfernungsmesser Zielfernrohr (204124) Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Bushnell ® YARDAGE PRO ® LASER-ENTFERNUNGSMESSER ZIELFERNROHRS. Das YARDAGE PRO ® LASER-ENTFERNUNGSMESSER ZIELFERNROHR ist ein Laser-Entfernungsmesser, ein optisches Instrument hoher ...
89 90 (Abbildung 1) heller die Farbe, desto größer die Reichweite. Weiß reflektiert zum Beispiel stark und ermöglicht die Messung weiterer Entfernungen als die Farbe Schwarz, die am wenigsten reflektiert. Eine glänzende Oberfläche Höheneinstellung (1.8) Seiteneinstellung (1.7) Yard-/Meter-Knopf (1.3...
93 94 ZUSAMMENFASSUNg DER BETRIEBSWEISE WARNUNG: Dieses Laser-Entfernungsmesser Zielfernrohr sollte nie als Ersatz für ein Fernglas, ein Spektiv oder ein Messgerät verwendet werden, da dies dazu führen könnte, dass Sie das Gewehr versehentlich auf eine andere Person richten. Vor Verwendung dieses Ge...
95 9 Spielraums angebracht werden, so dass es richtig mit dem Infrarotsensor kommunizieren kann (Abbildung .). Der ferngesteuerte Auslöser funktioniert mit einer CR0 Uhrenbatterie. Um diese Batterie zu wechseln, öffnen Sie die Abdeckung mit einem kleinen Schraubenzieher, entfernen Sie die Batterie, ...
97 98 WARNUNG: Dieses Laser-Entfernungsmesser Zielfernrohr sollte nie als Ersatz für ein Fernglas, ein Spektiv oder ein Messgerät verwendet werden, da dies dazu führen könnte, dass Sie das Gewehr versehentlich auf eine andere Person richten. Vor Verwendung dieses Geräts denken Sie immer daran, dass ...
99 00 hÖhEN- AND SEITENEINSTELLUNg Ihr Bushnell ® YARDAGE PRO ® LASER-ENTFERNUNGSMESSER ZIELFERNROHR besitzt eine Höhen- und Seiteneinstellung, die mit einem Finger bedient werden kann und mit einem hörbaren Klick funktioniert. Wenn der Aufprallpunkt der Kugel vom Zielpunkt abweicht, so müssen Seite...
05 0 Yards prüfen. Da es enorme Schwankungen bei Gewehrläufen, Kammern und Handladungen gibt, sollten Sie die Ballistikeinstellung vor der eigentlichen Jagd gründlich überprüfen. Je nach dem Ergebnis Ihrer Prüfung müssen Sie evtl. eine Gruppe weiter oben oder unten wählen. Option 2: Bei den markiert...
07 08 enn Sie bei der synchronisierten Vergrößerungseinstellung durch Ihr Fernrohr schauen, wählen Sie ein Objekt in der Entfernung, die Sie messen wollen – ein Objekt, dessen Breite oder Höhe Sie kennen oder genau schätzen können. Künstliche Objekte einheitlicher Größe wie z. B. Zaunspfosten sind a...
09 0 BEREChNUNg VON VORhALTEN FÜR WIND UND BEWEgLIChE ZIELE Ihre horizontalen Mil-Dots bieten einen genauen Halt bei Seitenwind und Bewegungen des Ziels. Schauen Sie einfach in den Tabellen für Windtrift und bewegliche Ziele Ihrer Patrone nach, um die genauen Vorhalte für unterschiedliche Entfernung...
LAgERUNg Nehmen Sie die Akkus aus dem Zielfernrohr, wenn Sie dieses länger als einen Monat nicht benutzen. Lagern Sie das Fernrohr nicht an warmen Orten wie im Innenraum eines Fahrzeugs an einem heißen Tag. Die hohe Temperatur könnte negative Auswirkungen auf die Schmiermittel und Abdichtmittel habe...
3 4 AUF ZWEI JAhRE BEgRENZTE gARANTIE Das Bushnell ® Produkt ist für zwei Jahre nach dem Kaufdatum frei von Mängeln der Werkstoffe und der Ausführung garantiert. Sollte sich unter dieser Garantie ein Mangel herausstellen, werden wir nach eigenem Gutdünken das Produkt reparieren oder ersetzen, wenn e...
5 ANMERKUNg BEZÜgLICh FCC-VORSChRIFTEN: Dieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 5 der FCC Vorschriften. Diese Grenzwerte werden vorgegeben, um in einem Wohngebäude einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Störgeräuschen zu gewährle...
9 0 (Figure 1) l’angolazione rispetto al bersaglio influisce sul potere riflettente e sulla distanza. Mirare ad un bersaglio ad un’angolazione di 90 gradi (dove la superficie del bersaglio è perpendicolare al percorso di volo degli impulsi di energia emessi), offre un buon campo di mira, mentre un’a...
INDICATORE DI CARICA DELLA PILAICATOR ISTRUZIONI SOMMARIE PER L’USO AVVERTENZA: non usare mai questo cannocchiale da puntamento con telemetro laser solo come binocolo, cannocchiale per osservazione o dispositivo di misurazione, poiché potreste inavvertitamente puntare il fucile ad un’altra persona. ...
7 8 Guardare adesso attraverso il cannocchiale nella propria normale posizione di tiro. Regolare il cannocchiale (in avanti o indietro con i montaggi) fino a quando si trova il punto in avanti più avanzato (che garantisce la massima estrazione pupillare), che permette di vedere un intero campo visiv...
3 3 SELEZIONE DELLA CORRETTA VITE MICROMETRICA Ogni cannocchiale da puntamento viene consegnato con diciassette viti micrometriche intercambiabili. Otto di queste viti micrometriche sono calibrate con contrassegni di distanza in “yard” ed otto per “metri”, idonee per la maggior parte delle cartucce ...
35 3 Poiché questo è un cannocchiale a ingrandimento variabile e il reticolo resta della stessa dimensione indipendentemente dall’ingrandimento, deve essere regolato sul pallino indice x per sincronizzare la misura mil-dot per il calcolo della distanza. CALCOLO DELLE TENUTE PER IL VENTO E I BERSAgLI...
39 40 gARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia...
4 4 NOTA FCC Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della Parte 5 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni resid...
43 44 Bushnell Yardage Pro 4-12x42 Telêmetro laser Rifle com mira telescópica e telêmetro laser (204124) Parabéns pela aquisição do RIFLE COM MIRA TELESCÓPICA E TELÊMETRO LASER Bushnell ® YARDAGE PRO ® . Ele é um instrumento óptico de precisão projetado para oferecer muitos anos de satisfação. Este ...
45 4 (Figura 1) difíceis de medir do que alvos grandes. O ângulo ao alvo também afeta a medida. Apontar para um alvo num ângulo de 90 graus (quando a superfície do alvo é perpendicular à trajetória percorrida pelos pulsos de energia emitidos) proporcionará maior leitura da distância, ao passo que um...
47 48 INDICADOR DE CARgA DAS PILhAS RESUMO OPERACIONAL ATENÇÃO: este rifle com mira telescópica e telêmetro laser não deve usado como substituto para um binóculo, telescópio de localização ou dispositivo de medição, pois você poderá inadvertidamente apontar uma arma na direção de outra pessoa. Antes...
53 54 Agora, observe pela luneta na posição normal para o tiro. Ajuste a luneta (para frente ou para trás, com os suportes) até encontrar o ponto mais à frente (para assegurar a máxima distância olho-ocular) que permita observar um campo de visão pleno. Aperte os parafusos de montagem o máximo possí...
55 5 POPULAR CAILBER & LOAD COMBINATIONS BALLISTIC gROUP Federal Cartridge.4 dia. -50 Rem, 55 gr. Bear Claw at 300 fps G Federal Cartridge.4 dia. -50 Rem, 0 gr. Partition at 3500 fps F Remington Arms .4 dia. -50 Remington Arms , 50 gr. V-Max at 375 FPS H Remington Arms .4 dia. -50 Remington Arms...
57 58 Exemplo:Você possui um .300 WSM e está utilizando as seguintes munições da marca Winchester: projétil Ballistic Silver Tip 80 gr. a uma velocidade de disparo de 300 fps. Esta combinação se enquadra no grupo de balística “F”, então seria selecionada a torre marcada com um “F”, em jardas ou metr...
Como esta luneta possui potência variável e o retículo não muda de tamanho independentemente da ampliação, ela deve ser ajustada no ponto indicador x para sincronizar o tamanho do mil dot para medição de distância no retículo. COMO CALCULAR AJUSTES PARA SITUAÇÕES DE ALVOS EM MOVIMENTO E PRESENÇA DE ...
5 gARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de compra. Caso haja um defeito durante o prazo vigente desta garantia, iremos, segundo nossa discrição, reparar ou substituir o produto, desd...
Bushnell Manuals
-
Bushnell GGXRXR
Manual
-
Bushnell 119327
Manual
-
Bushnell 78-9970
Manual
-
Bushnell 175012
Manual
-
Bushnell 78-6036
Manual
-
Bushnell 201927
Manual
-
Bushnell 98-0917/02-10
Manual
-
Bushnell 78-7830
Manual
-
Bushnell 78-6000
Manual
-
Bushnell 78-8846
Manual
-
Bushnell 205108
Manual
-
Bushnell 26-0300
Manual
-
Bushnell PP1085
Manual
-
Bushnell 132516
Manual
-
Bushnell 201360
Manual
-
Bushnell 11-8200
Manual
-
Bushnell 1X
Manual
-
Bushnell 360310BG
Manual
-
Bushnell 98-1404/03-09
Manual
-
Bushnell PP1010BG
Manual