Page 3 - See what this new Legend is made of.; Ultra Wide Band Coating.
3 See what this new Legend is made of. The new generation of Bushnell’s Legend binoculars has been redesigned with even higher-performance optics and a lighter, tougher body design-no wonder we call them “Ultra•HD.” For the ultimate in detailed resolution and color fidelity, they’re engineered with ...
Page 4 - Legend Ultra HD; EYE ADJUSTMENTS; Distance Adjustment
4 Thank you for purchasing your new Bushnell Legend Ultra HD ™ Binoculars. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using your binocular. 4 EYE A...
Page 5 - FOCUSING; Focus Knob; Index Mark
55 FOCUSING 1. Adjust the interpupillary distance ( Fig. 1 ) until you see a single circular image. 2. The diopter adjustment ring is located directly below the right eyecup. Make sure the diopter adjustment is set to “zero” (small vertical mark on diopter ring is lined up with vertical index mark o...
Page 7 - NECKSTRAP ATTACHMENT :; Through Lug
7 NECKSTRAP ATTACHMENT : To attach the neckstrap: 1. Thread the narrow black section on one end of the strap through the small lug on one side of the binocular (below the eyepiece). 2. Loop the black part of the strap back into the plastic strap buckle, threading it through the lower part of the buc...
Page 8 - normal care you would give any fine optical instrument.; CLEANING; then gently rub the lens with the microfiber cloth.
8 WATERPROOF / FOGPROOF Your Bushnell Legend Ultra HD binocular has been designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology. The binoculars are O-ring sealed for complete moisture protection. Fogproof protection is achieved from dry nitrogen purging that removes all internal ...
Page 10 - Voyez de quoi cette nouvelle Legend est faite.; Couche à bande ultra large.
10 Voyez de quoi cette nouvelle Legend est faite. La nouvelle génération des jumelles Bushnell Legend a été reconçue avec une optique de plus haute performance et une conception de corps plus léger et plus résistant-nous appelons ceci “Ultra HD”. Pour le maximum de résolution de détails et de fidéli...
Page 11 - REGLAGES DES YEUX; varie d’une personne à l’autre.; distance interpupillaire
11 Merci d’avoir fait l’acquisition des nouvelles jumelles Bushnell Legend Ultra HD™. Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles. RE...
Page 12 - MISE AU POINT; de mise au point; Repère
12 MISE AU POINT 1. Régler l’écart inter pupillaire ( Fig. 1 ) jusqu’à voir une image circulaire unique. 2. La bague de réglage dioptrique est située juste en dessous l’œilleton droit. Assurez-vous que le réglage dioptrique est défini sur « zéro » (le petit repère vertical sur la bague de réglage di...
Page 13 - du repère vertical sur les jumelles) pour référence ultérieure.; AJUSTEMENT DES ŒILLETONS :; verrouillent dans la position “haute” (; NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT AVEC VOS JUMELLES.; position « haute »
13 7. Vos jumelles sont maintenant ajustées à votre vue. La mise au point pour toute distance peut maintenant être effectuée en tournant la molette centrale de mise au point. Prenez note du réglage dioptrique réalisé (quel petit repère sur l’échelle de bague de réglage dioptrique se trouve en face d...
Page 15 - IMPERMEAbILITE ET ETANCHEITE AU bROUILLARD; qui ôte toute humidité interne.; CONSEILS D’ENTRETIEN; aussi bien que n’importe quel autre appareil optique.; NETTOYAGE; liquide sur le chiffon et pas directement sur la lentille.
15 IMPERMEAbILITE ET ETANCHEITE AU bROUILLARD Vos jumelles Bushnell Legend Ultra HD ont été concues et construites en utilisant les dernières technologies d’imperméabilité et d’étancheité au brouillard. Les jumelles sont gardées étanches par joints toriques pour une protection totale contre l’humidi...
Page 16 - GARANTIE / RÉPARATION
16 GARANTIE / RÉPARATION GARANTIE À VIE LIMITÉE LEGEND ULTRA HD® Nous avons une telle confiance en nos jumelles Legend Ultra HD™ Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des jumelles Legend Ultra HD. La garantie est disponible pour tout...
Page 17 - Vea de qué están hechos los nuevos Legend.; El excelente cristal
17 Vea de qué están hechos los nuevos Legend. La nueva generación de gemelos Legend de Bushnell ha sido rediseñada con una óptica de prestaciones aún mejores y un cuerpo de diseño más ligero y resistente, no sorprende que la llamemos “Ultra•HD”. Para conseguir la detallada resolución y la fidelidad ...
Page 18 - AJUSTES A LOS OJOS; distancia interpupilar
18 Gracias por comprar sus nuevos gemelos Bushnell Legend Ultra HD™. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los gemelos. AJUSTES A LOS OJOS ...
Page 19 - ENFOQUE; enfoque central; Marca de índice
19 ENFOQUE 1. Ajuste la distancia interpupilar ( Fig. 1 ) hasta que vea una única imagen circular. 2. El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra directamente bajo el ocular derecho. Compruebe que el ajuste de la dioptría está definido en “cero” (la pequeña marca vertical en el anillo de dioptría ...
Page 21 - FIJACIÓN PARA CINTA DE CUELLO; a través del
21 FIJACIÓN PARA CINTA DE CUELLO : Para conectar la correa de cuello: 1. Pase la sección estrecha de color negro en un extremo de la correa por el pequeño enganche situado en un lado del binocular (debajo del visor). 2. Coloque la sección negra de la correa en la hebilla de plástico, introduciéndola...
Page 22 - colgársela del cuello.; LIMPIEZA; ligeramente, y frótela suavemente con el paño de microfibra.
22 RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEbLA Sus gemelos Bushnell LegendUltra HD se han diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología anti-agua y anti-niebla. Los gemelos están sellados con juntas tóricas para protegerlos plenamente contra la humedad. La protección frente a la niebla ...
Page 23 - GARANTÍA / REPARACIÓN
23 GARANTÍA / REPARACIÓN GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE LEGEND ULTRA HD™ Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binoculares Legend Ultra HD™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los binoculares Legend Ultra HD. La gar...
Page 24 - Woraus besteht dieses neue, revolutionäre Produkt?
24 Woraus besteht dieses neue, revolutionäre Produkt? Die neue Generation der Legend-Ferngläser von Bushnell wurde umkonstruiert und mit einer noch leistungsfähigeren Optik und einem leichteren, dabei gleichzeitig robusteren Gehäuse ausgestattet. Damit wird klar, warum sie die Bezeichnung “Ultra•HD....
Page 25 - Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Bushnell Legend Ultra HDTM.; AUGENPASSUNG; Einstellen des Abstands zwischen den Augen; Bringen Sie Ihr Fernglas in die normale Sichtposition.; Anpassung an die individuelle Sehstärke; den Augenabstand
25 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Bushnell Legend Ultra HD™. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Gerät durch Anpassen des Fernglases an Ihre Augen optimieren können, und wie Sie es pflegen sollten. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des Fernglases sorgfältig durch. AUGENPASSUNG...
Page 26 - FOKUSSIEREN; Decken Sie mit dem angebrachten Objektivdeckel oder Ihrer Hand; Fokusdrehknopf; Indexmarkierung
26 FOKUSSIEREN 1. Stellen Sie den Pupillenabstand ein, bis Sie ein einziges kreisrundes Bild sehen ( Abb. 1 ). 2. Der Dioptrien-Einstellring befindet sich direkt unter der rechten Augenmuschel. Stellen Sie sicher, dass die Diopteranpassung auf „Null“ eingestellt ist (die kleine vertikale Markierung ...
Page 27 - EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN:; Stellung “oben”
27 SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE, DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN AUGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN für die rechte Seite. 7. Jetzt sollte Ihr Fernglas an Ihre Augen angepasst sein. Sie können das Fernglas nun durch einfaches Drehen des mittleren Fokussierrades auf jede beliebige ...
Page 29 - WASSERDICHT / NEbELDICHT; Innenfeuchtigkeit entfernt.; HANDHAbUNGSHINWEISE; optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält.; REINIGUNG
29 WASSERDICHT / NEbELDICHT Ihr Bushnell Legend Ultra HD-Fernglas wurde unter Anwendung der neuesten Wasser- und Beschlagschutzverfahren hergestellt. Für einen vollständigen Feuchtigkeitsschutz sind die-Ferngläser mit O-Ringen abgedichtet. Ein Beschlagen wird durch eingefüllten Stickstoff verhindert...
Page 31 - Consultate le novità di questo nuovo Legend; Vetro ED di prima qualità.; Il vetro di
31 Consultate le novità di questo nuovo Legend . La nuova generazione di binocoli Legend di Bushnell è stata riprogettata utilizzando ottiche a prestazioni ancora maggiori e un design della struttura più leggero e robusto. Non c’è da stupirsi se li abbiamo chiamati “Ultra HD”. Per avere il massimo n...
Page 32 - REGOLAZIONI PER GLI OCCHI; Tenere il binocolo nella normale posizione di osservazione.; distanza interpupillare
32 REGOLAZIONI PER GLI OCCHI Come regolare la distanza fra gli occhiLa distanza fra gli occhi, chiamata “distanza interpupillare”, varia da persona a persona. Per ottenere un perfetto allineamento delle lenti agli occhi, seguire le seguenti istruzioni: 1. Tenere il binocolo nella normale posizione d...
Page 33 - MESSA A FUOCO; di messa a fuoco; Marcatore di riferimento
33 MESSA A FUOCO Fig. 3-Ghiera centrale di messa a fuoco Fig. 2-Anello per la regolazione delle diottrie Marcatore di riferimento 1. Regolare la distanza interpupillare ( Fig.1 ) fino a vedere un’unica immagine circolare. 2. L’anello di regolazione diottrica si trova direttamente sotto la conchiglia...
Page 34 - semplicemente la manopola centrale della messa a fuoco. Prender; REGISTRAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE:; sono completamente bloccate nella posizione “su”
34 NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL SOLE ATTRAVERSO IL BINOCOLO IN QUANTO GLI OCCHI POTREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIATI Fig. 4-Conchiglia oculare in posizione “Su” Fig. 5-Conchiglia oculare in posizione “Giù” visiva. È possibile ora mettere a fuoco a qualsiasi distanza girando semplicemente la man...
Page 35 - FISSAGGIO TRACOLLA; Cinghia
35 FISSAGGIO TRACOLLA : Per agganciare la tracolla: 1. Far passare la sezione nera e stretta a un’estremità della tracolla attraverso l’anello su un lato del binocolo (sotto l’oculare). 2. Inserire la parte nera della cinghia nella fibbia di plastica nera, facendola passare attraverso la parte infer...
Page 36 - tutti gli strumenti ottici.; PULIZIA
36 IMPERMEAbILE/ANTIAPPANNANTE Il binocolo Bushnell LegendUltra HD è stato progettato e prodotto utilizzando la più avanzata tecnologia impermeabile e antiappannante. I binocoli hanno una sigilattura con O-ring che li protegge perfettamente dall’umidità. La protezione antiappannante è fornita da azo...
Page 37 - GARANZIA / RIPARAZIONI; GARANZIA LIMITATA A VITA LEGEND ULTRA HDTM
GARANZIA / RIPARAZIONI GARANZIA LIMITATA A VITA LEGEND ULTRA HD™ Si garantisce che i binocoli Bushnell® Legend Ultra HD™ saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia viene offerta a ogni proprietario di un binocolo Legend Ultra HD . Sono esclusi dall...