Page 2 - DANGER; IMPORTANT SAFETY; WARNINGS; WARNING
1 W WE E W WA AN NT T Y YO OU U T TO O A AS SS SE EM MB BL LE E A AN ND D U US SE E Y YO OU UR R G GR RIIL LL L A AS S S SA AF FE EL LY Y A AS S P PO OS SS SIIB BL LE E.. T TH HE E P PU UR RP PO OS SE E O OF F T TH HIIS S S SA AF FE ET TY Y A AL LE ER RT T S SY YM MB BO OL L IIS S T TO O A AT TT TR ...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
2 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use. . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak Testi...
Page 4 - GENERAL WARNINGS
3 WARNING •• N Ne ev ve err u us se e n na attu urra all g ga as s iin n a a u un niitt d de es siig gn ne ed d ffo orr lliiq qu uiid d p prro op pa an ne e g ga as s.. •• N Ne ev ve err u us se e c ch ha arrc co oa all o orr w wo oo od d b brriiq qu ue etts s iin n a a g ga as s g grriillll.. F Fll...
Page 5 - LP GAS CYLINDER; INSTALLATION INFORMATION:
4 WARNING WARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must havea 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a Type 1 cy...
Page 12 - AU
L LIIG GH HT TIIN NG G T TH HE E S SIID DE E B BU UR RN NE ER R:: 1. Open lid before lighting side burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel a...
Page 14 - USING OTHER FEATURES OF THE GRILL:
R RO OT TIIS SS SE ER RIIE E C CO OO OK KIIN NG G:: •• Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do notuse a rotisserie not specifically manufactured for this grill. •• Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save ins...
Page 15 - GRILL COOKING TIPS; PROPER CARE & MAINTENANCE
14 GRILL COOKING TIPS C CL LE EA AN NL LIIN NE ES SS S • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling rawmeat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash theplatt...
Page 19 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
18 Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, arelisted on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body,under the side shelf. These questions and answers are for your general kn...
Page 21 - PARTS BAG CONTENTS
20 PARTS BAG CONTENTS 1 Screwdriver 1 Hex Nut Wrench 4 M6 X 12mm Bolts 12 M6 X 12mm Round Head Bolts 16 M6 X 60mm Bolts 1 AA/1.5V Alkaline Battery Make sure you have all items listed under P PA AR RT TS S L LIIS ST T and P PA AR RT TS S B BA AG G C CO ON NT TE EN NT TS S before you begin the install...
Page 22 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
21 ASSEMBLY INSTRUCTIONS R RE EA AD D A AL LL L S SA AF FE ET TY Y W WA AR RN NIIN NG GS S & & A AS SS SE EM MB BL LY Y IIN NS ST TR RU UC CT TIIO ON NS S C CA AR RE EF FU UL LL LY Y B BE EF FO OR RE E A AS SS SE EM MB BL LIIN NG G O OR R O OP PE ER RA AT TIIN NG G Y YO OU UR R G GR RIIL LL ...
Page 24 - Stte
23 Choose a good, cleared assemblyarea and get a friend to help you putyour grill together. Lay cardboarddown to protect grill finish andassembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective glovesif necessary. S Stte ep p 1 1 Assemble bottom cart shelf and rightside cart panel...
Page 32 - ProSeries
Page 33 - IMPORTANTES ADVERTENCIAS
ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA IN...
Page 34 - ÍNDICE
Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 36–38 Conexión del cilindro de propano líquido y de l...
Page 35 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se debencolocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba ...
Page 36 - INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN:; CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO
35 ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: Todos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFPA 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código...
Page 37 - ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO
Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1. • Una válvula de Tipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor. • Un collar para proteger la válvul...
Page 38 - LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO:; PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN DEL REGULADOR; MANGUERA Y REGULADOR:
LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si estáusando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro se...
Page 39 - CONEXIÓN DE LA MANGUERA Y REGULADOR
• Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas.Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parr...
Page 40 - VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE FUGAS:
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión:• NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba dedetección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para det...
Page 41 - LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO:
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición "O...
Page 42 - INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES CON UN CERILLO:
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de laparrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2. Verifique que todas las pe...
Page 43 - ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL:; ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO:; APAGADO DE LA PARRILLA:
ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado). 3. Empuje y de vuelta al botón de control de la hornilla lateral a “HIGH” (llama fuerte). 4. Oprima el encendedor electrónico y...
Page 44 - PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS:
OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor sedeben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea ysiga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriore...
Page 45 - COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE:; USO DE OTRAS FUNCIONES DE LA PARRILLA:
COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilorotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricadoespecialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con ...
Page 46 - RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA; LIMPIEZA; CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS
RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocarcarne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien ...
Page 47 - INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a losácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales yotras señales de daños por corrosión. Si dete...
Page 48 - TRANSPORTE Y ALMACENAJE:; ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA:; REJILLAS PARA COCINAR
47 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no hayafugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instruccione...
Page 49 - IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
• La hornilla no enciende • Llamas en la perilla de control • Llamas amarillas en la hornilla • La llama se apaga en laposición "LOW" (llama suave) • La hornilla no se calienta losuficiente • La parrilla está demasiadocaliente IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posible...
Page 50 - PREGUNTAS FRECUENTES
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al clientede Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma,debajo del estante lateral y tambien atras del assador en e...
Page 52 - INSTRUCCIONES DE ARMADO
51 1 Resorte del Encendedor Electrónico 1 Perilla de la Hornilla Lateral 1 Panel Trasero para la Base del Carro 1 Panel Lateral Izquierda del Carro 1 Panel Lateral Derecho del Carro 1 Protector Contra el Calor para la Manguera 1 Estante Inferior del Carro 2 Puertas 1 Escudo Contra Calor 4 Ruedas Tra...
Page 54 - CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES
1 Destornillador 1 Llave para Tuercas Hexagonales 4 M6 X 12mm Pernos 12 M6 X 12mm Pernos de Cabeza Redonda 14 M6 X 60mm Pernos 1 Pila Alcalina AA/1.5 V Pernos M6 X 12mm Pernos M6 X 60mm Pernos de Cabeza Redonda M6 X 12mm Arandelas M5 X0.8 16 M6 X 0.8 Arandelas 2 Pivote Inferior 2 Pivote Superior 14 ...
Page 55 - as
54 Elija un lugar adecuado y despejadopara armar la parrilla y pídale a unamigo que le ayude. Tienda cartónsobre el suelo para proteger elacabado de la parrilla y el área dearmado. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tenerbordes afilados.Póngase guantesde protección sies necesario. Paso 1 Ensamble el ...
Page 64 - WARRANTY
©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.net 140-6419-210/07 Owner’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-6419-2 The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann ProSeries ™ 6419 is free from defects due to workmansh...