Page 2 - DANGER; IMPORTANT SAFETY; WARNINGS; WARNING
1 WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY ...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
2 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use. . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak Testi...
Page 4 - USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR GAS GRILL.; GENERAL WARNINGS
3 WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • When raising or lowering the grill, make sure area around “pinch points” are clear. • Never operate this grill while grill legs are in the collapsed position, damage to floor or gas hose may occur. • Never use charcoal or...
Page 5 - LP GAS CYLINDER; INSTALLATION INFORMATION:
4 WARNING WARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must havea 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a Type 1 cy...
Page 6 - CYLINDER SPECIFICATIONS:
5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a Type 1 gas cylinder valve outlet. • A Type 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief devi...
Page 7 - REGULATOR RESETTING PROCEDURE
FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity. Over-filled tanks can cre...
Page 8 - CONNECTING HOSE AND REGULATOR TO AN LP GAS CYLINDER; CONNECTING HOSE AND REGULATOR
7 WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on"Leak Testing" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel sup...
Page 9 - WHEN TO PERFORM A LEAK TEST:
LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use...
Page 11 - LIGHTING INSTRUCTIONS:; LIGHTING THE MAIN BURNERS:
LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF&...
Page 12 - TURNING OFF THE GRILL:
Never operate this grill while grill legs are in the collapsed position,damage to floor or gas hose may occur. WARNING TURNING OFF THE GRILL: 1. Turn off the cylinder valve. 2. Turn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: Turn off LP cylinder first to prevent gas from being lef...
Page 14 - GRILL COOKING TIPS; CLEANLINESS; HELPFUL HINTS; PROPER CARE & MAINTENANCE
13 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling rawmeat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash theplatter thoroughly with so...
Page 15 - BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE; PROPER BURNER OPERATION; CLEANING AND MAINTENANCE:
14 BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extremeheat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and othersigns of corrosion damage. If found, replace the burner. • DO NO...
Page 16 - TRANSPORTING AND STORAGE:; BEFORE STORING YOUR GRILL:; COOKING GRILLS
15 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connectionsare free of leaks. Refer to instructions for Leak Testing. • DO NOT store a spare LP gas cyl...
Page 17 - TROUBLE SHOOTING; Burner will not light
16 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level.2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light.Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated.4. Burner may be obstructed.5. The cylinder valve may be closed.6. Regulat...
Page 18 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
17 Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, arelisted on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body,under the side shelf. These questions and answers are for your general kn...
Page 20 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS; READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tools are required to assemble this Brinkmann Tailgate Grill: • Hex Nut Wrench 19 PA...
Page 26 - PELIGRO; IMPORTANTES ADVERTENCIAS; ADVERTENCIA
25 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA...
Page 27 - ÍNDICE
26 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 28–30 Conexión del cilindro de propano líquido y d...
Page 28 - ADVERTENCIAS GENERALES
27 ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Al levantar o bajar la parrilla, asegúrese que los "puntos de pellizco" estén libres. • Nunca opere esta parrilla mientras piernas de parrilla están en la posición desplomada, daño a lamanguera de ga...
Page 29 - CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO; INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN:
28 ADVERTENCIA CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO (NO SE INCLUYE CON ESTA PARRILLA) El cilindro de propano líquido puede comprarse en el mismo lugar donde compró la parrilla. El cilindro de gas de propano líquido diseñado específicamente para usarse con esta parrilla debe teneruna capacidad de 20 li...
Page 30 - ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO:
29 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1. • Una válvula de Tipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor. • Un collar para proteger la vál...
Page 31 - PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN DEL REGULADOR
30 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si estáusando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro...
Page 32 - CONEXIÓN DE LA MANGUERA Y REGULADOR
31 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas.Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la p...
Page 33 - VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE FUGAS:
32 PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión:• NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba dedetección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para ...
Page 35 - INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES CON UN CERILLO:
34 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro dela parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2. Verifique que todas las...
Page 36 - APAGADO DE LA PARRILLA:
35 APAGADO DE LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro.2. Gire todas las perillas de control de las hornillas a la posición "OFF" (apagado). Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajopresión. ¡CUIDADO! • La válvula del cilindro siem...
Page 37 - PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS:
36 OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas lasadvertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: • Debido al proceso de fabricación y prese...
Page 38 - RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA; LIMPIEZA; CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS
37 RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después detocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bi...
Page 39 - INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
38 INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a losácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales yotras señales de daños por corrosión. Si d...
Page 40 - TRANSPORTE Y ALMACENAJE:; ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA:; REJILLAS PARA COCINAR
39 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no hayafugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instruccione...
Page 41 - IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
40 • La hornilla no enciende • Llamas en la perilla de control • Llamas amarillas en la hornilla • La llama se apaga en laposición "LOW" (llama suave) • La hornilla no se calienta losuficiente • La parrilla está demasiadocaliente IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posi...
Page 42 - PREGUNTAS FRECUENTES
41 El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al clientede Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma,debajo del estante lateral y tambien atras del assador e...
Page 44 - INSTRUCCIONES DE ARMADO; LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; Rejilla para Calentar
43 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla Portátil A Gas para Puerta Trasera: ...
Page 50 - ACCESSORIES; Rib Rack
49 LOOK FOR THESE AND OTHER BRINKMANN ACCESSORIES AT YOUR LOCAL RETAILER WHERE GRILLS ARE SOLD, OR ORDER DIRECT BY CALLING 800-468-5252. www.brinkmann.net ACCESSORIES Rib Rack Chrome-plated rack can greatlyincrease the cooking capacity of yoursmoker. Holds ribs, chicken halves,potatoes and corn vert...
Page 51 - ACCESORIOS; Rejilla para Costillas
50 BUSQUE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN SU FERRETERÍA O ALMACÉN LOCAL, SÍRVASE CONTACTAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 800-468-5252. www.brinkmann.net ACCESORIOS Rejilla para Costillas Rejilla cromada que aumentaenormemente la capacidad dealimentos a cocinar en suahumador o parri...
Page 52 - WARRANTY
140-7490-S4/07, 5/07 Owner’s Manual for Model: Manual del Propietario para el Modelo: 810-7490-S The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann Tailgate Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Five-year: on stainless steel burners Three-ye...