Page 2 - DANGER; IMPORTANT SAFETY; WARNINGS; WARNING
WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WA...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; GAS GRILL SECTION
2 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . 4-6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Leak Testing . . . . . ...
Page 4 - USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR GAS GRILL.; GAS GRILL GENERAL WARNINGS
3 WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in the gas section of this grill. Flavoring chips must becontained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Read and follow all warnings in the Charcoal Grill General ...
Page 5 - LP GAS CYLINDER; INSTALLATION INFORMATION:
4 WARNING WARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must havea 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a Type 1 cy...
Page 6 - CYLINDER SPECIFICATIONS:
5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a Type 1 gas cylinder valve outlet. • The nominal cylinder Height = 18 inches (45.7 cm), Diameter = 12 inches (30.5 cm) and bottom ring diameter = 8 inches (20.3 cm). • A Type 1 valve that prevents gas flow until a positive...
Page 7 - REGULATOR RESETTING PROCEDURE
FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity. Over-filled tanks can cre...
Page 8 - CONNECTING HOSE AND REGULATOR TO AN LP GAS CYLINDER; CONNECTING HOSE AND REGULATOR
7 WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on"Leak Testing" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel sup...
Page 9 - WHEN TO PERFORM A LEAK TEST:
LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use...
Page 12 - TURNING OFF THE GRILL:; OPERATING THE GRILL:
TURNING OFF THE GRILL: 1. Turn off the cylinder valve.2. Turn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: Turn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure. CAUTION! • The cylinder valve should always be in the off,or closed, position when the g...
Page 13 - GRILL COOKING TIPS; CLEANLINESS; HELPFUL HINTS
12 TO MINIMIZE FLARE-UPS: • Trim excess fat from meats prior to cooking. • Cook meats with high fat contents (chicken or pork) on Low settings or indirectly. • Ensure that your grill is on level ground and the grease is allowed to evacuate the grill through thedrain hole in the bottom and into greas...
Page 14 - CHARCOAL GRILL GENERAL WARNINGS
WARNING • Only use this grill on a hard, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Never use on wooden or other surfaces that could burn. • DO NOT use grill without charcoal ash tray in place. DO NOT attempt to remove charcoal ash ...
Page 16 - CHARCOAL OPERATING INSTRUCTIONS; PREHEATING YOUR GRILL:
CHARCOAL OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN...
Page 17 - FLAVORING WOOD
1. Follow the instructions above to build a fire in the firebox. 2. With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Charcoal/Wood During Cooking” sections of this manual.) 3. Place cooking grill on grill support lips. Use charcoal grate a...
Page 18 - TRANSPORTING AND STORAGE:; ADDING CHARCOAL/WOOD DURING COOKING
- TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections arefree of leaks. Refer to instructions for Leak Testing. • DO NOT store a spare LP gas cyli...
Page 19 - PROPER CARE & MAINTENANCE
18 CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "B...
Page 20 - PROPER BURNER OPERATION
19 BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED 5. Use a narrow bottle brush or a stiff wire bent into a small hook to run through each burner tube and flame port several times. Note: Wear eye protection when performing procedure 6. 6. Use compressed air to blow into burner tube and out the flame ports. Ch...
Page 21 - TROUBLE SHOOTING; Burner will not light; BEFORE STORING YOUR GRILL:
TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level.2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light.Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated.4. Burner may be obstructed.5. The cylinder valve may be closed.6. Regulator ...
Page 22 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
21 Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, arelisted on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body,under the side shelf. These questions and answers are for your general kn...
Page 24 - left back leg, right back leg; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY
1 Firebox Air Shutter1 Firebox1 Left side Firebox Handle1 Firebox Cooking Grill1 Charcoal Grate1 Ash Pan2 Front Doors4 Front Door Handle Stands2 Front Door Handles2 Firebox Handle Stands1 Firebox Handle1 Firebox Flue1 Right Side Table2 Right Side Table Handle Stands1 Right Side Table Handle4 Locking...
Page 26 - PARTS BAG CONTENTS
25 PARTS BAG CONTENTS 2 M10 Nuts 2 Door Locking Plates 2 Door Handles 16 M4 X 10mm Bolts 12 M6 X 15 Shoulder Bolts 6 M5 X 10mm Bolts 2 M6 X 10mm Bolts 28 M6 X 15mm Bolts 4 M6 X 50mm Bolts 12 M6 Nuts 16 M4 Nuts 1 M5 Nut 6 M6 Washers 2 Vent Knobs 2 M10 Washers 2 M10 Spring Washers 1 Hex Nut Wrench 1 5...
Page 37 - IMPORTANTES ADVERTENCIAS
36 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA...
Page 38 - ÍNDICE; SECCIÓN DE LA PARRILLA DE GAS
37 Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instalación, Especificaciones y Uso Seguro del Cilindro de Propano Líquido . . . . . . . 39-41 Conexión del Cilindro de Propano Líquido y de la Manguera / Regulador a la Parrilla . . 41-4...
Page 40 - INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN:; CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO; ADVERTENCIA
39 ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: Todos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFPA 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código...
Page 41 - ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO
40 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1. • La altura nominal del cilindro = 18 pulgadas (45.7 centímetros), diámetro = 12 pulgadas (30.5centímetros) y diámetro inferior del anillo = 8 pulgadas (20.3 c...
Page 42 - PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN DEL REGULADOR
41 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si estáusando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro...
Page 43 - CONEXIÓN DE LA MANGUERA Y REGULADOR
42 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas.Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la p...
Page 44 - VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE FUGAS:; PELIGRO
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión:• NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba dedetección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para det...
Page 45 - LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO:
WARNING 44 6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posi...
Page 46 - INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES CON UN CERILLO:
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentrode la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2. Verifique que todas las pe...
Page 47 - APAGADO DE LA PARRILLA:; OPERACIÓN DE LA PARRILLA:
APAGADO DE LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro.2. Gire todas las perillas de control de las hornillas a la posición "OFF" (apagado). Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quedegas en el sistema bajo presión. ¡CUIDADO! • La válvula del cilindro siempre...
Page 48 - PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS:; RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA; LIMPIEZA
47 PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS: • Recorte el exceso de grasa de la carne antes de cocinarla. • Cocine la carne con alto contenido de grasa (pollo o puerco) con llama suave o indirecta. • Verifique que la parrilla está sobre suelo nivelado y que la grasa puede salir de la parrilla a través ...
Page 49 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no combustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador. Nunca lo utilice sobre superficies de madera o deotro tipo que podrían quemarse. • NO utilice la parrilla sin que la bandeja para ...
Page 51 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA; CÓMO PRECALENTAR SU PARRILLA:
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA COLOQUE LA PARRILLA EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL VOLADIZO DE UN TECHO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE OTRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE. A...
Page 52 - CÓMO ASAR Y CHAMUSCAR; LEÑA QUE IMPARTE SABOR
CÓMO ASAR Y CHAMUSCAR 1. Siga las instrucciones dadas arriba para hacer un fuego. 2. Coloque las parrillas para cocinar sobre los labios sostenedores de la parrilla. Utilice las manivelas ajustadoras del emparrillado para el carbón para subirlo o bajarlo a la altura deseada de cocimiento: bajo para ...
Page 53 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO:; SEGURIDAD DESPUÉS DEL USO; CÓMO AÑADIR CARBÓN O LEÑA DURANTE EL COCIMIENTO
- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: • Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficiespara cocinar. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, fíjese que ningunaconexión del gas tenga fugas. Consulte las ins...
Page 54 - DEBIDO CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidosinflamables. Además, aléjelo de ellos. • Mantenga abiertas y libres de escombros las aberturas de ventilación de la caja del cilindro. • Revise las llamas del quemador para ve...
Page 55 - FUNCIONAMIENTO CORRECTO
54 CÓMO ENSAMBLAR Y DARLE MANTENIMIENTO A LOS QUEMADORES (CONTINUACIÓN) 5. Use un cepillo angosto para botellas o un alambre rígido doblado como un gancho pequeño para poderlo meter varias veces a travésde cada tubo del quemador y la salida de la flama. Nota: Póngase gafas protectoras al realizar el...
Page 56 - ANTES DE ALMACENAR SU PARRILLA:; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; La hornilla no enciende
ANTES DE ALMACENAR SU PARRILLA: • Cerciórese de haber cerrado totalmente la válvula del cilindro. • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para evitar que se oxiden demasiado. • Si guarda su parrilla afuera, desconecte el tanque de gas LP ...
Page 57 - LAS PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
56 El número de serie y de modelo de su parrilla, así como la información de contacto para el Servicio al Cliente de Brinkmann,están impresos en la etiqueta plateada situada debajo del panel de control ya sea en la parte trasera de la parrilla o al ladodel cuerpo de la parrilla, bajo el anaquel late...
Page 59 - Izquierdo; INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO; LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E
1 Obturador Del Aire de la Caja de Fuego1 Caja de Fuego1 Manija de la Caja de Fuego del Lado Izquierdo 1 Parrilla para Cocinar de la Caja de Fuego1 Rejilla del Carbón de Leña1 Cacerola para la Ceniza2 Puertas Delanteras4 Soportes para las Manijas Delanteras2 Manijas de las Puertas Delanteras2 Soport...
Page 72 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Owner’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-3830-S 140-3830-S1/08 ©2008 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.net For one year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Brinkmann Triple Function Grill against defects due to workm...