Page 2 - DANGER; IMPORTANT SAFETY; WARNINGS; WARNING
1 WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY ...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT:; GAS GRILL SECTION
2 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . 4-6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Leak Testing . . . . . ...
Page 4 - USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR GAS GRILL.; GAS GRILL GENERAL WARNINGS
3 WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in the gas section of this grill. Flavoring chips must becontained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Read and follow all warnings in the Charcoal Grill General ...
Page 5 - LP GAS CYLINDER; INSTALLATION INFORMATION:
4 WARNING WARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must havea 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a Type 1 cy...
Page 6 - CYLINDER SPECIFICATIONS:
5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a Type 1 gas cylinder valve outlet. • The nominal cylinder Height = 18 inches (45.7 cm), Diameter = 12 inches (30.5 cm) and bottom ring diameter = 8 inches (20.3 cm). • A Type 1 valve that prevents gas flow until a positive...
Page 7 - REGULATOR RESETTING PROCEDURE
FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity. Over-filled tanks can cre...
Page 8 - CONNECTING HOSE AND REGULATOR TO AN LP GAS CYLINDER; CONNECTING HOSE AND REGULATOR
7 WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on"Leak Testing" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel sup...
Page 9 - WHEN TO PERFORM A LEAK TEST:
LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use...
Page 12 - TURNING OFF THE GRILL:; OPERATING THE GRILL:
TURNING OFF THE GRILL: 1. Turn off the cylinder valve.2. Turn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: Turn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure. CAUTION! • The cylinder valve should always be in the off,or closed, position when the g...
Page 13 - GRILL COOKING TIPS; CLEANLINESS; HELPFUL HINTS
12 TO MINIMIZE FLARE-UPS: • Trim excess fat from meats prior to cooking. • Cook meats with high fat contents (chicken or pork) on Low settings or indirectly. • Ensure that your grill is on level ground and the grease is allowed to evacuate the grill through thedrain hole in the bottom and into greas...
Page 14 - CHARCOAL GRILL GENERAL WARNINGS
13 WARNING CHARCOAL GRILL GENERAL WARNINGS • Only use this grill on a hard, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Never use on wooden or other surfaces that could burn. • DO NOT use grill without charcoal ash tray in place. DO ...
Page 16 - CHARCOAL OPERATING INSTRUCTIONS; PREHEATING YOUR GRILL:
15 CHARCOAL OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE....
Page 17 - FLAVORING WOOD; ADDING CHARCOAL/WOOD DURING COOKING
16 GRILLING/SEARING 1. Follow the instructions above to build a fire. 2. Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjuster cranks to position charcoal grate to desired cooking level. Position it low for slow grilling, in the middle for medium grilling or up high for searing mea...
Page 18 - TRANSPORTING AND STORAGE:
17 - TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connectionsare free of leaks. Refer to instructions for Leak Testing. • DO NOT store a spare LP gas c...
Page 19 - PROPER CARE & MAINTENANCE
18 CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "B...
Page 20 - BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED; COOKING GRILLS; PROPER BURNER OPERATION
19 BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED 5. Carefully lift each burner up and away from valve openings. 6. Use a narrow bottle brush or a stiff wire bent into a small hook to run through each burner tube and flame port several times. Note: Wear eye protection when performing procedure 7 7. Use compr...
Page 21 - TROUBLE SHOOTING; Burner will not light; BEFORE STORING YOUR GRILL:
20 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level.2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light.Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated.4. Burner may be obstructed.5. The cylinder valve may be closed.6. Regulat...
Page 22 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
21 Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, arelisted on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body,under the side shelf. These questions and answers are for your general kn...
Page 24 - PARTS BAG CONTENTS; PARTS LIST
23 PARTS BAG CONTENTS 1 Screwdriver 1 Hex Nut Wrench 38 M6 X 12mm Bolts 8 M6 X 45mm Bolts 8 M6 X 25mm Bolts Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. PARTS CARD CONTAINS: Qty. 16 M6 Nuts 2 Bottom Pivots 2 Top Pivots 1 AA/1...
Page 25 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS; READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tool is required to assemble this Brinkmann Professional Dual ZoneCharcoal/Gas Grill...
Page 35 - IMPORTANTES ADVERTENCIAS
34 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA...
Page 36 - ÍNDICE; SECCIÓN DE LA PARRILLA DE GAS
35 Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Instalación, Especificaciones y Uso Seguro del Cilindro de Propano Líquido . . . . . . . 37-39 Conexión del Cilindro de Propano Líquido y de la Manguera / Regulador a la Parrilla . . 39-4...
Page 37 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se debencolocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Lea y siga todas la...
Page 38 - INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN:; CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO
37 ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: Todos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFPA 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código...
Page 39 - ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO
38 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1. • La altura nominal del cilindro = 18 pulgadas (45.7 centímetros), diámetro = 12 pulgadas (30.5centímetros) y diámetro inferior del anillo = 8 pulgadas (20.3 c...
Page 40 - PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN DEL REGULADOR
39 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si estáusando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro...
Page 41 - CONEXIÓN DE LA MANGUERA Y REGULADOR
40 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas.Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la p...
Page 42 - VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE FUGAS:
41 PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión:• NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba dedetección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para ...
Page 43 - LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO:
42 6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición ...
Page 44 - INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES:; ENCENDIDO DE LAS HORNILLAS PRINCIPALES CON UN CERILLO:
43 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentrode la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2. Verifique que todas las...
Page 45 - APAGADO DE LA PARRILLA:; OPERACIÓN DE LA PARRILLA:
44 APAGADO DE LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro.2. Gire todas las perillas de control de las hornillas a la posición "OFF" (apagado). Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quedegas en el sistema bajo presión. ¡CUIDADO! • La válvula del cilindro siem...
Page 46 - PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS:; RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA; LIMPIEZA
45 PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS: • Recorte el exceso de grasa de la carne antes de cocinarla. • Cocine la carne con alto contenido de grasa (pollo o puerco) con llama suave o indirecta. • Verifique que la parrilla está sobre suelo nivelado y que la grasa puede salir de la parrilla a travésd...
Page 47 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
46 ADVERTENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no combustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador. Nunca lo utilice sobre superficies de madera o deotro tipo que podrían quemarse. • NO utilice la parrilla sin que la bandeja pa...
Page 49 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA; CÓMO PRECALENTAR SU PARRILLA:
48 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA PARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA COLOQUE LA PARRILLA EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL VOLADIZO DE UN TECHO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE OTRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE...
Page 50 - LEÑA QUE IMPARTE SABOR
1. Siga las instrucciones dadas arriba para hacer un fuego. 2. Coloque las parrillas para cocinar sobre los labios sostenedores de la parrilla. Utilice las manivelas ajustadoras del emparrillado para el carbón para subirlo o bajarlo a la altura deseada de cocimiento: bajo para asar lentamente, medio...
Page 51 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO:; SEGURIDAD DESPUÉS DEL USO; CÓMO AÑADIR CARBÓN O LEÑA DURANTE EL COCIMIENTO (CONTINUADA)
- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: • Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las i...
Page 52 - DEBIDO CUIDADO Y MANTENIMIENTO
51 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidosinflamables. Además, aléjelo de ellos. • Mantenga abiertas y libres de escombros las aberturas de ventilación de la caja del cilindro. • Revise las llamas del quemador para...
Page 53 - PARRILLAS PARA COCINAR; FUNCIONAMIENTO CORRECTO
52 CÓMO ENSAMBLAR Y DARLE MANTENIMIENTO A LOS QUEMADORES (CONTINUACIÓN) 5. Con cuidado, levante cada quemador alejándolo de las aberturas de las válvulas. 6. Use un cepillo angosto para botellas o un alambre rígido doblado como un gancho pequeño para poderlo meter varias veces a travésde cada tubo d...
Page 54 - ANTES DE ALMACENAR SU PARRILLA:; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; La hornilla no enciende
ANTES DE ALMACENAR SU PARRILLA: • Cerciórese de haber cerrado totalmente la válvula del cilindro. • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para evitar que se oxiden demasiado. • Si guarda su parrilla afuera, desconecte el tanque de gas LP ...
Page 55 - PREGUNTAS FRECUENTES
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al clientede Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma,debajo del estante lateral y tambien atras del assador en e...
Page 57 - CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS; LISTA DE PIEZAS
56 CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS 1 Destornillador 1 Llave de Tuercas Hexagonal 38 Pernos M6 X 12mm 8 Pernos M6 X 45mm 8 Pernos M6 X 25mm Asegúrese de tener todas las piezas incluidas en la LISTA DE PIEZAS y en la TARJETA DEL CONTENIDO DE PIEZAS antes de comenzar con la instalación. LA TARJETA DE P...
Page 58 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO; LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E
57 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS ENSAMBLEN ESTA UNIDAD CONJUNTAMENTE. Se necesita la siguiente herramienta para ensamblar esta parrilla Professi...
Page 68 - WARRANTY
140-3248-01/08 Owner’s Manual for Model: Manual del Propietario para el Modelo: 810-3248-0 The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill is free from defects due to workmanship ormaterials for: Five-year: on stainless steel ...