Page 2 - CONTENTS; SAGE; READ ALL INSTRUCTIONS; We Recommend Safety First
2 CONTENTS SAGE ® RECOMMENDS SAFETY FIRST At Sage ® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the fol...
Page 3 - WE RECOMMEND SAFETY FIRST
3 EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Do not allow hot surfaces of the toaster to come in contact with countertops or tables. • Do not place the toaster on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch any other source of heat. • This appliances is not intended to be operated by means of ...
Page 4 - FOR ALL ELECTRICAL
4 WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing. • Always turn the appliance to the OFF position, switch off at the power outlet and unplug at the power outlet when the ...
Page 5 - NOTE; SAVE THESE INSTRUCTIONS
5 EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Do not use the appliance if power cord, power plug or appliance becomes damaged in any way. If damaged or maintenance other than cleaning is required, please contact Sage Customer Service or go to sageappliances.com. • This appliance is for household use only. Do not...
Page 6 - GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE; Rating Information – BTA720
6 GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE A. A BIT MORE ™ button. B. CRUMPET/FRUIT LOAF button. C. FROZEN button.D. CANCEL button.E. Toasting slotsF. LED toasting progress indicator G. Variable browning control slideH. Full stainless steel bodyI. Slide out crumb trayJ. Concealed cord storageK. A Quick Lo...
Page 7 - OPERATING YOUR NEW APPLIANCE; WARNING; A BIT MORE
7 EN OPERATING YOUR NEW APPLIANCE 1. Insert the power plug into a 220-240V power outlet. NOTE When using the toaster for the first time, we suggest toasting on the maximum setting without bread. The toaster may emit a thin smoke or distinct odour on initial use. This is normal and not detrimental to...
Page 9 - CARE AND CLEANING; STORAGE
9 EN CARE, CLEANING & STORAGE CARE AND CLEANING Remove the power plug from the power outlet and allow the toaster to cool completely before cleaning. To clean any crumbs from the toaster, remove the crumb tray, located on the left side of the toaster, opposite to the lever. Empty and replace the...
Page 11 - the; ‘Bit More’
Page 12 - INHALTE; WICHTIGE; gerät vertraut
2 INHALTE SAGE ® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR Wir bei Sage ® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich a...
Page 13 - WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR
3 DE WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Brot kann beim Toasten verbrennen. Toaster daher nicht in der Nähe von oder unter brennbaren Materialien wie Vorhängen verwenden. • Heiße Oberflächen am Toaster von Arbeitsflächen und Tischen fern halten. • Toaster nicht auf oder neben einen heißen Gas- oder...
Page 14 - FÜR ALLE
4 WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Nicht versuchen, bei eingestecktem Toaster Lebensmittel aus dem Gerät zu entfernen. • Niemals übergroße Lebensmittel, Folienverpackungen oder Utensilien aus Metall in den Toaster einlegen, da dies Brand oder Stromschlaggefahr verursachen kann. • Toaster nicht o...
Page 15 - HINWEIS; DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
5 DE WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR HINWEIS Dieser Toaster ist elektronisch gesteuert und arbeitet nur, wenn er an 220-240-Volt- Netzstrom angeschlossen und eingeschaltet ist. Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im norma- len Hausmüll entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem...
Page 16 - MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT; Leistungsinformation – BTA720
6 MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT A. A BIT MORE ™ -Taste B. CRUMPET/FRUIT LOAF-TasteC. FROZEN-TasteD. CANCEL-TasteE. Toaster-SchlitzeF. LED Toast–Fortschrittanzeige G. Variabler Schieberegler für BräunungH. Voller EdelstahlkörperI. Herausnehmbare KrümeltasseJ. Verborgene Kabelaufbewah...
Page 17 - BETRIEB IHRES NEUEN GERÄTS; WARNUNG
7 DE BETRIEB IHRES NEUEN GERÄTS 1. Schließen Sie den Netzstecker an eine 220-240V Steckdose. HINWEIS Wenn Sie den Toaster zum ersten Mal benutzen, schlagen wir vor, dass Sie zuerst einmal ohne Brot auf höchster Stufe toasten. Es ist durchaus möglich, dass der Toaster dabei ein wenig Rauch ausstößt o...
Page 19 - PFLEGE UND REINIGUNG; VERSTAUEN
9 DE PFLEGE, REINIGUNG & LAGERUNG PFLEGE UND REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Toaster vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.Um alle Krümel aus dem Toaster zu entfernen, nehmen Sie die Krümeltasse, die Sie auf der linken, der dem Hebel gegenüberlieg...
Page 22 - TABLE DES MATIÈRES; LISEZ TOUTES LES; recommande la sécurité; Apprendre à connaître votre nouvel; Fonctionnement de votre nouvel; appareil; Entretien, nettoyage et rangement
2 TABLE DES MATIÈRES SAGE ® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Chez Sage ® , la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos précieux clients, c’est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsq...
Page 23 - NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
3 FR NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Les rideaux et les autres éléments inflammables peuvent prendre feu lorsqu’ils se trouvent à proximité ou au-dessus du grille-pain • Le pain peut brûler lorsqu’il est grillé. Par conséquent, n’utilisez pas le grille-pain à proximité ou en dessous d’un ...
Page 24 - POUR TOUS LES APPAREILS
4 NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Cela pourrait endommager les éléments de chauffage et provoquer une électrocution. • N’essayez pas de déloger un aliment lorsque le grille-pain est branché. • N’introduisez pas dans le grille-pain des aliments surdimensionnés, des films d’emballage métalliq...
Page 25 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; REMARQUE; Ce grille-pain est commandé
5 FR NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Le nettoyage de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d’un adulte. • L’appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins. • Tout ...
Page 26 - DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL; Informations sur la tension nominale – BTA720
6 DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL A. Bouton A BIT MORE™. B. Bouton CRUMPET / FRUIT LOAF (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS). C. Bouton FROZEN (CONGELÉ).D. Bouton CANCEL (Annuler).E. Fentes de grillage F. Voyant DEL de progression du grillageG. Bouton de contrôle du brunissageH. Corps entièrement en acier ...
Page 27 - FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL; AVERTISSEMENT; BOUTON A BIT MORETM
7 FR FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de 220 à 240 V. REMARQUE Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, nous recommandons d’activer le réglage maximal sans mettre de pain. Le grille-pain peut émettre une mince fumé...
Page 29 - RANGEMENT
9 FR ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGEMENT ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et laissez le grille-pain refroidir complètement avant de le nettoyer. Pour enlever les miettes du grille-pain, retirez le tiroir ramasse-miettes qui se trouve à gauche du grille-pain...
Page 32 - REMARQUES
Page 34 - INHOUD; LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR; We stellen veiligheid voorop
2 INHOUD SAGE ® STELT VEILIGHEID VOOROP Bij Sage ® gaan we veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze consumentenproducten staat de veiligheid van onze gewaardeerde klanten voorop. Daarnaast vragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzor...
Page 35 - WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP
3 NL WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Gordijnen en andere brandbare voorwerpen kunnen vlam vatten als ze zich in de buurt van of boven de broodrooster bevinden. • Het brood kan aanbranden tijdens het roosteren. Gebruik de broodrooster daarom niet in de buurt van of onder brandbaar materiaal, zoals gor...
Page 36 - VOOR ALLE ELEKTRISCHE
4 WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Steek nooit metalen voorwerpen zoals messen in de broodrooster om vastzittende toast of bagels uit het apparaat te halen. Dit kan de verwarmingselementen beschadigen en tot elektrocutie leiden. • Probeer geen brood los te maken wanneer de broodrooster op het stopcont...
Page 37 - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES; OPMERKING
5 NL WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Reiniging van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ten minste 8 jaar oud zijn en onder toezicht staan. • Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wor...
Page 38 - UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN; Classificatiegegevens – BTA720
6 UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN A. Knop A BIT MORE ™ . B. Knop CRUMPET/FRUIT LOAF. C. Knop FROZEN.D. Knop CANCEL.E. SleuvenF. Led-voortgangsindicator G. Schuifregelaar voor kleurinstellingH. Volledig roestvrijstalen behuizingI. Uitschuifbare kruimelladeJ. Verborgen snoeropbergruimteK. A Quick Look...
Page 39 - UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN; WAARSCHUWING; KNOP A BIT MORE
7 NL UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN 1. Steek de stekker in een stopcontact van 220–240 V. OPMERKING Wanneer u de broodrooster voor het eerst gebruikt, is het raadzaam de maximuminstelling te gebruiken zonder brood in het apparaat. Bij het eerste gebruik kan een dunne rook of aparte geur uit de broodro...
Page 41 - OPBERGEN
9 NL ONDERHOUD, REINIGING EN OPSLAG ONDERHOUD EN REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster volledig afkoelen voordat u deze reinigt. Om kruimels uit de broodrooster te halen, haalt u de kruimellade uit het apparaat (links, aan de tegenovergestelde kant van de hendel). Maa...
Page 44 - SOMMARIO; LEGGERE TUTTE LE; Il nostro consiglio: la sicurezza prima; di tutto; Componenti del nuovo apparecchio
2 SOMMARIO SAGE ® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO In Sage ® abbiamo molto a cuore la sicurezza. Creiamo e commercializziamo prodotti di consumo tenendo sempre presente la sicurezza dei nostri clienti. Inoltre, invitiamo i clienti a prestare molta attenzione durante l'utilizzo degli apparecchi...
Page 45 - IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
3 IT IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Durante la tostatura, il pane può bruciare. Pertanto non utilizzare il tostapane vicino o sotto materiali combustibili, come le tende. • Evitare che le superfici calde del tostapane vengano a contatto con piani di lavoro o tavoli. • Non posizio...
Page 46 - PER TUTTI GLI
4 IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Non tentare di rimuovere il cibo quando il tostapane è collegato. • Alimenti troppo grandi, fogli di stagnola o utensili non devono essere inseriti nel tostapane poiché potrebbero causare incendi o il rischio di scosse elettriche. • Non utilizzare...
Page 47 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI; NOTA
5 IT IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • La pulizia dell'elettrodomestico può essere effettuata da bambini di età non inferiore a 8 anni e con la supervisione di un adulto. • Tenere l'elettrodomestico e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età pari o inferiore agli 8 anni. • Qua...
Page 48 - COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO; Informazioni sui valori nominali – BTA720
6 COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO A. Pulsante A BIT MORE ™ B. Pulsante CRUMPET/FRUIT LOAF C. Pulsante FROZEND. Pulsante CANCELE. Fessure di tostaturaF. Indicatore di avanzamento della tostatura a LED G. Cursore di controllo del grado di tostaturaH. Corpo in acciaio inossidabileI. Vassoio raccoglibr...
Page 49 - UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO; ATTENZIONE; PULSANTE A BIT MORE
7 IT UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO 1. Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente da 220–240 V. NOTA Quando si utilizza il tostapane per la prima volta, si consiglia di completare una tostatura all'impostazione massima senza pane. Il tostapane potrebbe emettere un fumo leggero o un ...
Page 51 - CONSERVAZIONE
9 IT MANUTENZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE MANUTENZIONE E PULIZIA Scollegare la spina dalla presa di alimentazione e lasciare che il tostapane si raffreddi completamente prima di pulirlo. Per pulire le briciole dal tostapane, rimuovere il vassoio raccoglibriciole situato sul lato sinistro del tostap...
Page 54 - ÍNDICE; LEE TODAS LAS INSTRUC; Recomendamos seguridad ante todo
2 ÍNDICE SAGE ® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO En Sage ® nos preocupa mucho la seguridad. Para el diseño y la fabricación de nuestros productos de con sumo tenemos en cuenta antes que nada la seguridad de nuestros clientes, como tú. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier elec...
Page 55 - RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO
3 ES RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • Mientras se tuesta, el pan puede arder. Por lo tanto, no utilices la tostadora cerca o debajo de material inflamable, como cortinas. • No permitas que las superficies calientes de la tostadora entren en contacto con encimeras o mesas. • No coloques la tostador...
Page 56 - PARA TODOS LOS
4 RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • No intentes sacar comida cuando la tostadora esté enchufada. • No deben introducirse alimentos demasiado grandes, envases de aluminio u otros utensilios en la tostadora porque pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No utilices la tostadora si la ...
Page 57 - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
5 ES RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • La limpieza del electrodomés tico no debe ser realizada por niños menores de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de un adulto. • El electrodoméstico y el cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Cualquier tarea de...
Page 58 - CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO; Información de potencia – BTA720
6 CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO A. Botón A BIT MORE ™ B. Botón CRUMPET/FRUIT LOAF C. Botón FROZEND. Botón CANCELE. Ranuras para tostarF. Indicador LED de progreso de tostado G. Control deslizante de tostado variableH. Cuerpo de acero inoxidable completoI. Bandeja recogemigas extraíbleJ. Compartim...
Page 59 - MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO; ADVERTENCIA; BOTÓN A BIT MORE
7 ES MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO 1. Conecta el enchufe en una toma de corriente de 220 –240 V. NOTA La primera vez que utilices la tostadora, te recomendamos que tuestes sin pan y al ajuste máximo. La tostadora puede liberar un poco de humo o un fuerte olor durante el uso inicial. No supone ...
Page 61 - ALMACENAMIENTO
9 ES CUIDADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO CUIDADO Y LIMPIEZA Desenchufa el cable de la toma de corriente y deja que la tostadora se enfríe completamente antes de limpiarla. Para limpiar las migas acumuladas en la tostadora, retira la bandeja recogemigas, situada en el lado izquierdo de la tostadora, f...
Page 64 - LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES; A Sage; recomenda a segurança; Introdução ao aparelho; e armazenamento; Garantia
2 ÍNDICE A SAGE ® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE Na Sage ® , temos a máxima preocupação com a segurança. Concebemos e produzimos produtos para o consumidor principalmente com a sua segurança, o nosso prezado cliente, em mente. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualq...
Page 66 - PARA TODOS OS APARELHOS
4 RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE ou quaisquer outros itens encravados na torradeira. Pode danificar os elementos de aquecimento e provocar uma eletrocussão. • Não tente retirar os alimentos quando a torradeira está em funcionamento. • Não deve inserir alimentos com um ...
Page 67 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5 PT RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • As crianças não devem brincar com o aparelho. • As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e tenham supervisão. • O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora d...
Page 68 - INTRODUÇÃO AO APARELHO; Informação de classificação – BTA720
6 INTRODUÇÃO AO APARELHO A. Botão A BIT MORE ™ B. Botão CRUMPET/FRUIT LOAF (Panqueca/Pão de frutas) C. Botão FROZEN (Congelado)D. Botão CANCEL (Cancelar)E. Ranhuras de torradaF. Indicador LED do progresso da torrada G. Controlo de deslize variável da cor de tostadura H. Corpo de aço inoxidávelI. Tab...
Page 69 - FUNCIONAMENTO DO APARELHO; AVISO; BOTÃO A BIT MORE
7 PT FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1. Insira a ficha numa tomada elétrica de 220-240 V. NOTA Quando tostar pão pela primeira vez, sugerimos que toste na definição máxima sem pão. A torradeira poderá produzir um fumo ligeiro ou um odor diferente na primeira utilização. Isto é normal e não prejudica o des...
Page 71 - ARMAZENAMENTO; GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
9 PT CUIDADOS, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO GARANTIA CUIDADOS E LIMPEZA Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada elétrica e permita que a torradeira arrefeça completamente antes de limpar. Para limpar as migalhas da torradeira, retire o tabuleiro de migalhas localizado na parte esquerda da torrade...