Page 2 - Contents; BREVILLE; READ ALL; IMPORTANT
2 Contents BREVILLE ® RECOMMENDS SAFETY FIRST At Breville® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to...
Page 4 - Misuse may cause injury.
4 they do not play with the appliance. • Do not leave the appliance unattended when in use. Do not move the appliance whilst in operation. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. • To eliminate a choki...
Page 7 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY
7 EN The information collected also serves as a valuable resource in developing future appliances to better serve the needs of our consumers. The chip does not collect any information regarding the individuals who use the product or the household where the product is used. If you have any questions ...
Page 8 - RAPID HEAT UP; • Precision Measurement Auto Corrects; Features
8 RAPID HEAT UP Innovative heating system achieves ideal extraction temperature in 3 seconds. PRECISION CONICAL BURR GRINDER Precision conical burrs maximize ground coffee surface area for a full espresso flavor. STEP-BY-STEP BARISTA GUIDANCE Swipe and select from the drink’s menu. Receive guidance ...
Page 9 - Components; Rating Information
9 EN A. 12 oz (340 g) Bean HopperB. Touch ScreenC. Power ButtonD. Tamp LeverE. Grind Size Adjustment DialF. Removable Tamp CoverG. Grinding Cradle H. Group HeadI. Hot Water SpoutJ. 54 mm Stainless Steel PortafilterK. Steam WandL. Drip Tray GrillM. Milk Temperature SensorN. Drip Tray NOT SHOWN• 67 fl...
Page 10 - ACCESSORIES; wall filter basket comes
10 ACCESSORIES A. Stainless Steel Milk JugB. 1 cup & 2 cup Single Wall Filter BasketsC. 1 cup & 2 cup Dual Wall* Filter BasketsD. 54 mm Stainless Steel PortafilterE. Water Filter Holder With FilterF. Cleaning Disc G. Cleaning TabletsH. Cleaning BrushI. The Razor™ precision dose trimming tool...
Page 11 - BEFORE FIRST USE; Machine Preparation; NOTE; Assembly
11 EN BEFORE FIRST USE Machine Preparation Remove and discard all labels and packaging materials attached to your espresso machine.Ensure you have removed all parts and accessories from the box before discarding the packaging.Remove the water tank located at the back of the machine by pulling the wa...
Page 12 - Attaching the Hopper; TIP; Attaching the Drip Tray; Filling the Water Tank; Functions
12 Attaching the Hopper • Insert the bean hopper into position on top of the machine. • Turn the dial to lock the hopper into place.• Fill the hopper with fresh beans. TIP We recommend quality 100% Arabica beans with a ‘Roasted On’ date stamped on the bag, not a ‘Best Before’ or ‘Use By’ date. Coffe...
Page 15 - What to do when dose level is below the ideal
15 EN NOTE Screen will indicate if tamp or dose is low, ideal or high. HOW TO CORRECT AN UNDER OR OVER DOSE? An under or over dose can occur when fresh beans are added to the hopper; when coffee beans age; a different type of coffee bean is used or if a change is made to the grind size. What to do w...
Page 16 - Inserting the Portafilter; ESPRESSO EXTRACTION
16 Inserting the Portafilter Place the portafilter underneath the group head so that the handle is aligned with the INSERT position. Insert the portafilter into the group head and rotate the handle towards the center until resistance is felt. ESPRESSO EXTRACTION • Select a display of brew options on...
Page 18 - Heating your cup or glass; Single Wall Filter Baskets; THE GRIND; Adjusting the Grind Size
18 TIP Heating your cup or glass A warm cup will help maintain the coffee’s optimal temperature. Pre-heat your cup by rinsing with hot water from the hot water spout and place on the cup warming tray. Heating the portafilter and filter basket A cold portafilter and filter basket can reduce the extra...
Page 19 - Extracting Espresso; CUSTOMIZED DRINKS; Adding A New Drink
19 EN To adjust the grind, rotate the grind dial to the back of the machine to go coarser, or rotate the dial towards the front of the machine to go finer or slide the dot on the screen to the left for a finer grind or to the right for a coarser grind. The smaller the value shown on screen, the fine...
Page 20 - SETTINGS
20 SETTINGS To enter settings menu, touch the icon on the upper right of the screen. Maintenance Clean Steam Wand – This will show how to clean the steam wand to remove any blockage for better steaming performance. Group Head Cleaning – This will need Espresso cleaning tablet or powder and will take...
Page 21 - ADJUSTING CONICAL BURRS
21 EN ADJUSTING CONICAL BURRS Some types of coffee may require a wider grind range to achieve an ideal extraction or brew. A feature of your Barista Touch™ Impress is the ability to extend this range with an adjustable upper burr. We recommend making only one adjustment at a time. 1 Unlock hopper Al...
Page 23 - WARNING
23 EN CLEANING CONICAL BURRS Regular cleaning helps the burrs achieve consistent grinding results. SLOWER EXTRACTION FASTER EXTRACTION 1 Unlock hopper 2 Empty hopper 3 Replace hopper 4 Lock hopper 5 Run grinder until empty 6 Unlock hopper 7 Remove hopper 8 Unlock top burr 9 Remove top burr 10 Clean ...
Page 26 - Troubleshooting; PROBLEM
26 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Water does not flow from the group head • Water tank is empty. Fill tank. • Water tank is not fully inserted and locked into position. Push water tank in fully and lock latch closed. No hot water • Water tank is empty. Fill water tank. No steam •...
Page 27 - the; Barista Touch
FR-CA MANUEL D'INSTRUCTIONS the Barista Touch ™ Impress
Page 33 - USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
7 FR-CA AVIS AUX CLIENTS CONCERNANT LE STOCKAGE DE MÉMOIRE Veuillez noter que pour mieux servir nos clients, un stockage interne de mémoire a été intégré à votre appareil. Ce stockage de mémoire se compose d'une petite puce pour collecter certaines informations sur votre appareil, y compris sa fréqu...
Page 35 - CHAUFFAGE RAPIDE; • La mesure de précision autocorrige; Caractéristiques
9 FR-CA CHAUFFAGE RAPIDE Le système de chauffage innovant atteint la température d'extraction optimale en 3 secondes. MOULIN À MEULES CONIQUES DE PRÉCISION Les meules coniques de précision maximisent la surface de mouture du café afin d'obtenir une riche saveur d'espresso. GUIDE ÉTAPE PAR ÉTAPE DU B...
Page 36 - NON ILLUSTRÉS; Composants; Informations énergétiques
10 A. Trémie à grains de 340 gB. Écran tactileC. InterrupteurD. Levier de tassageE. Molette de réglage de la taille de moutureF. Couvercle amovible du compartiment de tassage G. Réceptacle à café mouluH. Tête d'infusionI. Bec verseur d'eau chaudeJ. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mmK. Buse à ...
Page 37 - ACCESSOIRES; Le panier filtre à; paroi de 2 tasses
11 FR-CA ACCESSOIRES A. Pichet à lait en acier inoxydableB. Paniers filtres à simple paroi (1 tasse et 2 tasses) C. Paniers filtres à double paroi* (1 tasse et 2 tasses) D. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mmE. Support de filtre à eau avec filtreF. Disque de nettoyage G. Pastilles de nettoyage...
Page 38 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Préparer la machine; REMARQUE; Assemblage
12 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Préparer la machine Retirez et jetez les étiquettes et les matériaux d'emballage attachés à votre machine à espresso.Assurez-vous d'avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires de la boîte avant de jeter l'emballage.Retirez le réservoir d'eau situé à l'arri...
Page 39 - Mettre en place la trémie; CONSEIL; Mettre en place le plateau d'égouttement; Fonctions
13 FR-CA Mettre en place la trémie TOURNEZ POUR VERROUILLER • Insérez la trémie à grains sur le dessus de la machine. • Faites tourner la molette de réglage pour verrouiller la trémie en place. • Remplissez la trémie de grains frais. CONSEIL Nous recommandons des grains 100 % arabica de qualité ave...
Page 42 - Que faire si le niveau de dosage est supérieur
16 ou de dosage est faible, idéale ou élevée. COMMENT CORRIGER UN SOUS-DOSAGE OU UN SURDOSAGE? Un sous-dosage ou un surdosage peut se produire lorsqu'on ajoute des grains frais à la trémie, quand les grains de café vieillissent; quand on change de grains de café ou si on apporte une modification à l...
Page 43 - Insertion du porte-filtre; EXTRACTION DE L'ESPRESSO
17 FR-CA Insertion du porte-filtre Placez le porte-filtre sous la tête d'infusion de sorte que la poignée soit alignée avec la position d'insertion. Insérez le porte-filtre dans la tête d'infusion et tournez la poignée vers le centre jusqu'à sentir une résistance. EXTRACTION DE L'ESPRESSO • Sélectio...
Page 45 - Chauffage de votre tasse ou votre verre; Paniers filtres à simple paroi; Paniers filtres à double paroi; TASSE; LA MOUTURE; Réglage de la taille de mouture
19 FR-CA CONSEIL Chauffage de votre tasse ou votre verre Une tasse chaude aidera à maintenir la température optimale du café. Préchauffez votre tasse en la rinçant à l'eau chaude à l'aide du bec verseur d'eau chaude et placez-la sur le plateau chauffe-tasse. Rinçage du porte-filtre et du panier filt...
Page 46 - Extraction de l'espresso
20 REMARQUE • Lorsque vous modifiez la taille de mouture, la nouvelle durée de dosage automatique sera calculée après votre prochain tassage et mise à jour pour le cycle de dosage suivant. La quantité du dosage est calculée et enregistrée automatiquement. Deux à trois extractions peuvent être nécess...
Page 47 - RÉGLAGES; Entretien
21 FR-CA RÉGLAGES Pour accéder au menu Paramètres, touchez l'icône dans le coin supérieur droit de l'écran. Entretien Nettoyage de la buse à vapeur - Nous allons voir comment nettoyer la buse à vapeur pour éliminer tout blocage et améliorer les performances de vapeur. Nettoyage de la tête d'infusion...
Page 48 - AJUSTEMENT DES MEULES CONIQUES
22 AJUSTEMENT DES MEULES CONIQUES Certains types de café peuvent nécessiter une mouture plus grossière ou plus fine afin d'obtenir une extraction ou une infusion idéale. Une caractéristique de votre Barista Touch™ Impress™ est la possibilité d'ajuster la taille de la mouture au moyen de la meule sup...
Page 50 - AVERTISSEMENT
24 NETTOYAGE DES MEULES CONIQUES Un nettoyage régulier permet aux meules de produire une mouture constante. 1 Déverrouillez la trémie 2 Videz la trémie 3 Remettez la trémie en place 4 Verrouillez la trémie en place 5 Faites fonctionner le moulin jusqu'à ce qu'il soit vide 6 Déverrouillez la trémie 7...
Page 51 - NETTOYAGE DE LA BUSE À VAPEUR
25 FR-CA NETTOYAGE DE SYSTÈME DE TASSAGE 2 1 Retirez le couvercle du compartiment de tassage Nettoyez la chute au moyen d'une brosse 3 Abaissez le levier et nettoyez 4 Relevez le levier 5 Replacez le couvercle du compartiment de tassage • Retirez le couvercle du compartiment de tassage du café. • Au...
Page 54 - Résolution des problèmes; PROBLÈME
28 Résolution des problèmes PROBLÈME CAUSES POSSIBLES CE QU'IL FAUT FAIRE L'eau ne coule pas de la tête d'infusion • Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position adéquate. Poussez le réservoir d'eau en place et pla...
Page 56 - Índice; LEA TODAS LAS; NES IMPORTANTES
2 Índice BREVILLE ® RECOMIENDA ANTEPONER LA SEGURIDAD En Breville® somos muy conscientes de lo importante que es la seguridad. Diseñamos y fabricamos productos de consumo teniendo en cuenta ante todo la seguridad de nuestros preciados clientes, como usted. En este sentido, le pedimos tener sumo cuid...
Page 61 - PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR
7 ES-MX dispositivo y la forma en que se utiliza. La informa- ción que recopila el chip nos permite brindarle un servicio rápido y eficiente en caso de que su equipo necesite reparación.La información recopilada también sirve como un recurso valioso en el desarrollo de dispositivos futuros para sati...
Page 62 - CALENTAMIENTO RÁPIDO; GUÍA PASO A PASO PARA BARISTAS; • El sensor de gran precisión corrige; Características
8 CALENTAMIENTO RÁPIDO El innovador sistema de calentamiento alcanza la temperatura de extracción ideal en 3 segundos. MOLINILLO DE MUELAS CÓNICAS DE PRECISIÓN Las muelas cónicas de precisión maximizan la superficie de café molido para obtener un sabor pleno en el espresso. GUÍA PASO A PASO PARA BAR...
Page 63 - NO SE MUESTRA; Componentes; Información técnica
9 ES-MX A. Depósito de café de 12 oz (340 g)B. Pantalla táctilC. Botón Power (Encendido/apagado)D. Palanca de prensadoE. Selector de ajuste del tamaño de molidoF. Cubierta del prensador extraíbleG. Soporte H. GrupoI. Boquilla de agua calienteJ. Portafiltro de acero inoxidable de 54 mmK. VaporizadorL...
Page 64 - ACCESORIOS; El filtro presurizado para 2 tazas viene
10 ACCESORIOS A. Jarra de leche de acero inoxidableB. Filtros no presurizados para 1 y 2 tazasC. Filtros presurizados para* 1 y 2 tazasD. Portafiltro de acero inoxidable de 54 mmE. Soporte del filtro de agua con filtroF. Disco de limpiezaG. Pastillas de limpieza H. Cepillo de limpiezaI. The Razor™, ...
Page 65 - ANTES DEL PRIMER USO; Preparar la máquina; NOTA; Montaje
11 ES-MX ANTES DEL PRIMER USO Preparar la máquina Retire y deseche todas las etiquetas y mate riales de empaque adheridos a la máquina de espresso.Asegúrese de haber sacado todas las piezas y accesorios de la caja antes de desechar el empaque.Retire el depósito de agua ubicado en la parte posterior...
Page 66 - Insertar el depósito de café; CONSEJO; Acoplar la bandeja de goteo; Llenar el depósito de agua; Funciones
12 Insertar el depósito de café • Inserte el depósito de café en su lugar en la parte superior de la máquina. • Gire el selector para asegurar el depósito de café. • Llene el depósito de café con granos de café frescos. CONSEJO Recomendamos granos de café 100% Arábica de calidad con la fecha de “Tue...
Page 70 - Insertar el portafiltro; EXTRACCIÓN DE ESPRESSO
16 Insertar el portafiltro Coloque el portafiltro debajo del grupo de modo que la manija quede alineada con la marca INSERT (Introducir). Introduzca el portafiltro en el grupo y gírelo hacia el centro hasta que sienta resistencia. EXTRACCIÓN DE ESPRESSO • Seleccione una de las opciones de extracción...
Page 72 - Calentar una taza o vaso; Filtro no presurizado; Filtros presurizados; TAZAS; EL MOLIDO; Ajustar el tamaño de molido
18 CONSEJO Calentar una taza o vaso Entibiar la taza contribuye a mantener la temperatura óptima del café. Precaliente su taza enjuagándola con agua caliente de la boquilla de agua caliente y déjela en la bandeja de calentamiento de tazas. Calentar el portafiltro y el filtro Si el portafiltro y el f...
Page 73 - Extraer el espresso
19 ES-MX o hacia la derecha para obtener un molido más grueso. Cuanto más bajo sea el valor mostrado en la pantalla, más fino será el tamaño de la molienda. Cuanto mayor sea el valor mostrado en la pantalla, más grueso será el tamaño de la molienda. NOTA • Al cambiar el tamaño del molido, se calcula...
Page 74 - CONFIGURACIÓN; Mantenimiento
20 CONFIGURACIÓN Para ingresar al menú de configuración, toque el ícono en la esquina superior derecha de la pantalla. Mantenimiento Limpiar el vaporizador Esto mostrará cómo limpiar el vaporizador para eliminar cualquier tipo de residuo y así obtener un mejor vaporizado. Limpieza del grupo Para...
Page 75 - AJUSTAR LAS MUELAS CÓNICAS
21 ES-MX AJUSTAR LAS MUELAS CÓNICAS Algunos tipos de café pueden requerir un rango de molido más amplio para lograr una extracción o preparación ideal. Una característica de su Barista Touch™ Impress es la posibilidad de ampliar este rango con una muela superior ajustable. Recomendamos realizar solo...
Page 77 - ADVERTENCIA
23 ES-MX LIMPIEZA DE LAS MUELAS CÓNICAS Limpiar las muelas regularmente ayuda a que logren un molido uniforme. 1 Desbloquee el depósito 2 Vacíe el depósito 3 Reemplace el depósito 4 Bloquee el depósito 5 Ponga en marcha el molinillo hasta que esté vacío 6 Desbloquee el depósito 7 Retire el depósito ...
Page 81 - Resolución de problemas; PROBLEMA
27 ES-MX Resolución de problemas PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El agua no fluye desde el grupo • El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. • El depósito de agua no está completamente insertado y asegurado en su posición. Empuje completamente el depósito y cierre el pestillo. No sale agu...
Page 82 - NOTAS
Page 84 - Breville Service Center; USA; Breville USA; Canada; Breville Canada; Atención al Consumidor Breville; Mexico; Col. Lomas de Chapultepec III Sección
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2022. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product. • En raison de son amélioration continue, le pr...