Page 3 - CONTENTS
3 5 Breville Recommends Safety First 7 Features Of Your Breville Die Cast Programmable Espresso Machine 9 Know Your Breville Die Cast Programmable Espresso Machine 11 Before First Use 12 Assembling Your Breville Die Cast Programmable Espresso Machine 14 Operating Your Breville Die Cast Programmable ...
Page 5 - BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST; IMpORTANT SAFEguARDS
5 BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST • Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, touch hot surfaces or become knotted. • The use of accessory attachments not recommended by...
Page 6 - SAVE THESE INSTRuCTIONS FOR HOuSEHOLD uSE ONLY; BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST (continued); Special Safety Instructions
6 SAVE THESE INSTRuCTIONS FOR HOuSEHOLD uSE ONLY BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST (continued) Special Safety Instructions • Only use cold water in the water tank. Do not use any other liquid. • Never use the machine without water in it. • Ensure the filter holder is firmly secured when using the mac...
Page 7 - Hot Water Wand
7 programmable Function This espresso machine offers a convenient choice between the Manual Operation or the intelligent Programmable Function that can be personalised with the user’s favorite espresso setting. Espresso pressure gauge The espresso pressure gauge assists in obtaining the most favorab...
Page 9 - KNOW YOuR BREVILLE DIE CAST pROgRAMMABLE ESpRESSO MACHINE
9 KNOW YOuR BREVILLE DIE CAST pROgRAMMABLE ESpRESSO MACHINE Extra-large cup warming plate power button surround illuminates when the button is pressed to ‘On’ Steam light illuminates to indicate that the steam function is selected Extra-large cup height for coffee mugs Removable 34oz drip tray and s...
Page 11 - BEFORE FIRST uSE
11 BEFORE FIRST uSE Your Breville Die Cast Programmable Espresso Machine will have the drip tray, water tank and storage tray in place when you unpack it from the box. The drip tray is located in the base of the machine towards the front of the machine. The water tank is located in the center of the...
Page 13 - Operating
Page 14 - OpERATINg YOuR BREVILLE DIE CAST pROgRAMMABLE ESpRESSO MACHINE
14 water tank storage area. Do not touch or try to remove this tube, it will automatically slide back into position when the water tank is re inserted. • Fill the water tank with cold, tap water to the maximum mark on the water window and slide the water tank carefully back into position in the mach...
Page 19 - HOW TO TEXTuRE MILK FOR A CAppuCCINO OR LATTÉ (continued)
19 HOW TO TEXTuRE MILK FOR A CAppuCCINO OR LATTÉ (continued) The Die Cast Programmable Espresso Machine comes complete with a Commercial Style Swivel Steam Wand and Stainless Steel Frothing Attachment. When using the frothing attachment on the steam wand a large amount of froth is easily created.If ...
Page 20 - HOW TO TEXTuRE MILK FOR A CAppuCCINO OR LATTÉ
20 • Hold the frothing jug at an angle so that steam wand and/or the frothing attachment sits just below the surface of the heating milk and the steam will move the milk around the inside of the jug in a circular motion. NOTE : The espresso machine features a swivel steam wand assembly so the positi...
Page 21 - uSINg THE HOT WATER FuNCTION
21 The espresso machine features a separate hot water function that can be used for making tea, hot chocolate and other warm drinks. The hot water is dispensed from the dedicated Hot Water Wand. Place a jug or cup underneath the Hot Water Wand to collect the hot water. To use the hot water function,...
Page 22 - COFFEE MAKINg TIpS
22 WARMINg YOuR Cup OR gLASS A warm cup will help maintain the coffee’s optimal temperature. Preheat your cup by storing on the cup warming tray or rinsing with hot water from the hot water wand. WARMINg THE FILTER HOLDER A cold filter holder can drop the extraction temperature enough to significant...
Page 23 - Cleaning
Page 24 - CARE AND CLEANINg
24 CLEANINg THE STEAM WAND AND FROTHINg ATTACHMENT • The steam wand and frothing attachment should always be cleaned after frothing milk • Remove the frothing attachment and rinse in warm tap water. Ensure the two fine steam holes on either end of the frothing attachment are clear. Use the pin on th...
Page 27 - TROuBLE SHOOTINg guIDE; pROBLEM
27 TROuBLE SHOOTINg guIDE pROBLEM pOSSIBLE CAuSES WHAT TO DO When the machine is switched on, the steam and hot water lights are flashing. Selector Control is not in ‘Standby’ position Turn the Selector Control to ‘Standby’ position. Machine will commence normal heat up procedure. Coffee does not ru...
Page 30 - COFFEES TO TRY
30 COFFEES TO TRY ESpRESSO Intense and aromatic, an espresso or short black as it’s also known uses about ¼ oz (7g) of ground coffee. It is served in a small cup or glass to a level of approximately 2 oz (30 ml). LONg BLACK A long black is generally served as a standard espresso with hot water added...
Page 33 - Recipes
Page 34 - DESSERTS
34 DESSERTS BAKED CuSTARDS WITH FRESH RASpBERRY AND COFFEE FLOAT Serves 6 25 fld oz (750ml) cream 3 ⁄ 4 cup finely granulated sugar 2 vanilla beans, cut lengthways1 tablespoon gelatine1 punnet fresh raspberries1 tablespoon finely granulated sugar, extra 3 ⁄ 4 cup strong espresso coffee, cooled 1. Co...
Page 36 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY; Toll free phone number:
36 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Breville ® * warrants this Breville ® appliance against defects that are due to faulty material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original consumer purchase. This warranty does not cover damage from abuse, neglect, use for commercial purposes, ...
Page 38 - CENTRES DE SERVICE À LA CLIENTÈLE BREVILLE
38 www.breville.com Breville est une marque de commerce de Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 92819400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119Tel: 1 866 BREVILLE 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2 CANADATel: 1 866 BREVILLE Copyright Breville pty Ltd 2008. En raison de...
Page 41 - TABLE DES MATIÈRES
41 43 Breville recommande la sécurité avant tout 45 Caractéristiques de la machine espresso programmable en métal moulé de Breville 47 Faites la connaissance de votre machine espresso programmable en métal moulé de Breville 49 Avant d’utiliser pour la première fois 50 Montage de la machine espresso ...
Page 43 - BREVILLE RECOMMANDE LA SÉCuRITÉ AVANT TOuT; IMpORTANTES MESuRES DE SÉCuRITÉ
43 BREVILLE RECOMMANDE LA SÉCuRITÉ AVANT TOuT • Afin de déconnecter la machine, placez tous les boutons de contrôle à la position « OFF », et débranchez la fiche de la prise de courant. • Ne pas placer la machine à espresso programmable en métal moulé de Breville à proximité d’un réchaud à gaz, d’un...
Page 44 - Instructions de sécurité particulières; Etat du cordon d’alimentation
44 DIRECTIVES IMpORTANTES pOuR TOuT AppAREIL ÉLECTRIquE CHEZ BREVILLE, LA SÉCuRITÉ pRIME (suite) Instructions de sécurité particulières • Ne mettre que de l’eau froide du robinet dans le réservoir d’eau. N’utiliser aucun autre liquide. • Ne Jamais utiliser la machine àespresso programmable en métal ...
Page 45 - Tige à eau bouillante
45 DIRECTIVES IMpORTANTES pOuR TOuT AppAREIL ÉLECTRIquE Fonction programmable Cette machine espresso offre un choix commode entre l’exploitation manuelle et la fonction programmable intelligente avec des options personnalisées pour l’espresso préféré de l’utilisateur. Manomètre pour espresso Le mano...
Page 49 - AVANT D’uTILISER pOuR LA pREMIÈRE FOIS
49 FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE ESpRESSO pROgRAMMABLE EN METAL MOuLÉ DE BREVILLE AVANT D’uTILISER pOuR LA pREMIÈRE FOIS Votre machine espresso programmable en métal moulé de Breville sera déjà équipée du plateau d’égouttement, du réservoir d’eau et du plateau de rangement lorsque vous la ...
Page 51 - Fonctionnement
Page 57 - MOuSSER LE LAIT pOuR pRÉpARER uN CAppuCCINO Ou uN LATTÉ
57 MOuSSER LE LAIT pOuR pRÉpARER uN CAppuCCINO Ou uN LATTÉ La machine espresso programmable en métal moulé de Breville vient équipée d’une tige à vapeur sur une bille articulée de style commercial et d’un embout à mousser en acier inoxydable. L’utilisation de cet accessoire sur la tige à vapeur perm...
Page 58 - MOuSSER LE LAIT pOuR pRÉpARER uN CAppuCCINO Ou uN LATTÉ (suite)
58 • Tenez la tasse penchée de manière à ce que la tige à vapeur ou l’embout à mousser soit juste sous la surface du lait. La vapeur créera un mouvement giratoire de circulation du lait à l’intérieur de la tasse. REMARquE : La tige à vapeur de la machine est orientable et sa position peut donc être ...
Page 59 - uTILISATION DE LA FONCTION EAu CHAuDE
59 La machine à espresso comporte une fonction séparée à eau chaude qui peut être utilisée pour faire du thé, du chocolat chaud ou tout autre breuvage chaud. L’eau bouillante est fournie par la tige à cet effet. Placer un pichet ou une tasse sous la tige à eau chaude pour recueillir l’eau chaude. Po...
Page 60 - pETITS TRuCS pOuR LA pRÉpARATION Du CAFÉ
60 RÉCHAuFFER VOTRE TASSE Ou VOTRE VERRE Une tasse chaude permettra de maintenir le café à sa température optimale. Préchauffer votre tasse en la posant sur le plateau de chauffage de tasse ou en la rinçant à l’eau chaude à partir de la tige prévue à cet effet. RÉCHAuFFER LE pORTE-FILTRE Un porte-fi...
Page 61 - Entretien et Nettoyage
Page 62 - ENTRETIEN ET NETTOYAgE
62 NETTOYER LA TIgE À VApEuR ET L’ACCESSOIRE À MOuSSAgE • La tige à vapeur et l’accessoire à moussage doivent toujours être nettoyés après avoir fait mousser le lait. • Retirez l’accessoire à moussage et rincez à l’eau chaude du robinet. Veillez à ce que les deux petits trous à vapeur à chaque bout ...
Page 65 - guIDE DE DÉpANNAgE; pROBLÈME
65 guIDE DE DÉpANNAgE pROBLÈME CAuSES pOSSIBLES quOI FAIRE Lorsque la machine est en marche, les voyants lumineux de la vapeur et de l’eau chaude clignotent. Le sélecteur n’est pas à la position « Standby ». Mettre le sélecteur à la position « Standby ». La machine suivra les procédures normales de ...
Page 68 - CAFÉS À DÉCOuVRIR
68 CAFÉS À DÉCOuVRIR ESpRESSO Intense et aromatique, un espresso, également connu comme un court, est extrait de 7g de café moulu. Il est servi dans une petite tasse ou dans un verre à un niveau d’environ 30 ml. « LONg BLACK » Un long noir est généralement servi comme un espresso auquel on ajoute de...
Page 71 - Idées Recettes
Page 74 - gARANTIE LIMITÉE D’uN AN; Numéro de téléphone sans frais:
74 gARANTIE LIMITÉE D’uN AN Breville ®* garantit cet appareil contre tous défauts causés par un matériau ou une fabrication défectueux pendant une période d’un an suivant la date du premier achat par le consommateur. La présente garantie ne couvre pas les dommages dus aux abus, à la négligence, à un...
Page 76 - Breville Customer Service Center
76 www.breville.com Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 92819400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119Tel: 1 866 BREVILLE 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2 CANADATel: 1 866 BREVILLE Copyright Breville Pty Ltd 2008. Due to contin...