Page 2 - READ ALL INSTRUCTIONS; Contents
2 BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the followin...
Page 4 - SPECIFIC INSTRUCTIONS; WARNING; Do not immerse power cord,
4 If you have any questions regarding the memory storage chip please contact us at [email protected] SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR BES500 • This appliance is recommended for household use only. Do not use this appliance for other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use ...
Page 5 - Misuse may cause injury.; To avoid the risk of injury,; FOR HOUSEHOLD USE ONLY
5 WARNING Misuse may cause injury. WARNING To avoid the risk of injury, do not open the brew chamber during the brew process. SHORT CORD INSTRUCTIONS Your Breville appliance is fitted with a short power cord to reduce personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming en...
Page 6 - Components; Rating Information
6 Components A. 64 fl.oz (1.9L) removable water tank B. Control panel 1 CUP, 2 CUP and STEAM buttons With preset shot durations or programmable durations and volumes C. MILK TEMP settings Select from Warm, Ideal and Hot D. MILK FOAM settings Select from Low, Medium and High E. Group head F. 54mm sta...
Page 7 - ACCESSORIES; With MIN and MAX markings
7 ACCESSORIES A. Stainless steel milk jug With MIN and MAX markings B. 54mm tamper C. Steam wand tip cleaning tool (Located under water tank) D. The Razor™ precision trimming tool E. Single Wall filter baskets (1 cup & 2 cup) F. Dual wall filter baskets (1 cup & 2 cup) G. Cleaning disc H. Es...
Page 8 - Machine Preparation
8 COMPACT FOOTPRINT Cafe quality coffee in a compact machine. AUTOMATIC HANDS FREE MILK TEXTURING Automatically textures milk to the selected temperature and style from silky smooth latté to creamy cappuccino. Automatic purge removes residual milk from the steam wand when returned to the downward po...
Page 9 - Functions; FIRST USE; NOTE; OFF; FILLING THE WATER TANK; OFF
9 Functions FIRST USE 1. Remove the water tank and fill with potable water to the indicated MAX line. Replace the water tank onto the machine. 2. Ensure that the drip tray is correctly positioned on the machine. 3. Plug the power cord in the power outlet, and the 1 Cup button illuminates. 4. Press t...
Page 10 - FILTER BASKETS; Single Wall Filter Baskets
10 FILTER BASKETS This machine includes both single and dual wall 1 Cup and 2 Cup filter baskets. Use the 1 cup filter basket when brewing a single cup and the 2 cup filter baskets when brewing 2 cups or a stronger single cup or mug.Adjust the grind amount and size if switching from a single basket ...
Page 11 - TRIMMING THE DOSE; Razor; PURGING THE GROUP HEAD; EXTRACTING ESPRESSO
11 after the ‘Roasted On’ date. Stale coffee may pour too quickly from the portafilter spouts and taste bitter and watery. TRIMMING THE DOSE The Razor™ precision dose trimming tool allows you to trim the puck to the right level for a consistent extraction. the Razor ™ Precision dose trimming tool • ...
Page 13 - TO TEXTURE MILK
13 TO TEXTURE MILK • Start with fresh cold milk.• Fill the milk jug to between the min and max position. • Lift the steam wand and insert into the milk jug. • Lower the steam wand, ensuring it is fully down. • The milk jug must rest on the milk temperature sensor located on the drip tray and the mil...
Page 18 - TO DESCALE; OR; DESCALE; OR; OR; OR; STEAM WAND BLOCKED
18 TO DESCALE 1. Empty the drip tray and re-insert into position on the machine. 2. Fill the water tank to the DESCALE line indicated and add the descaling agent to the water. 2 L 68oz DESCALE 1000 + 0.5s 5s OR & 2 L 68oz MAX 3. Place a 2L / 68 fl.oz container under the portafilter and steam wan...
Page 19 - Troubleshooting; PROBLEM
19 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Water does not flow from the group head.No hot water. Water tank is empty. Fill tank. Water tank is not fully inserted and locked into position. Push water tank down completely to lock into place. Machine needs to be descaled. Perform descale ...
Page 22 - Notes
Page 23 - Bambino
Page 24 - IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES; Breville vous recommande; Table des matières
2 BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilise...
Page 27 - COURT CORDON
5 • Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil. Laissez-le refroidir avant de le déplacer ou de nettoyer les pièces. • Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine, car les surfaces métalliques peuvent chauffer durant l'utilisation. • Soyez prudent lorsque vous détartrez la machine, car de ...
Page 28 - FICHE ASSISTTM DE; MARQUAGE
6 USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS FICHE ASSIST™ DE BREVILLE Votre appareil Breville est muni d'une fiche exclusive Assist TM conçue spécialement avec anneau pour laisser passer un doigt et faciliter le retrait de la prise électrique. MARQUAGE DU FACTEUR D'UTILISATION CSA L'Asso...
Page 29 - Composants; Informations énergétiques
7 Composants A. Réservoir d'eau amovible de 1,9 L (64 oz) B. Panneau de commande Touches 1 TASSE, 2 TASSE et VAPEUR Avec durée d'extraction préréglée ou durée et volume programmables C. Réglages de TEMPÉRATURE DU LAIT Choix : chaud, idéal et très chaud D. Réglages de MOUSSE DE LAIT Choix : bas, moye...
Page 30 - ACCESSOIRES
8 C D E F G B A H I ACCESSOIRES A. Pichet à lait en acier inoxydable Avec indicateurs MIN et MAX B. Bourroir de 54 mm C. Outil de nettoyage de la buse vapeur (Localisé sous le réservoir d’eau amovible) D. Outil de dosage de précision Razor TM E. Paniers-filtres à simple paroi (1 tasse & 2 tasses...
Page 31 - Préparation de la machine
9 FORMAT COMPACT Café de bistro dans une machine compacte. MOUSSAGE AUTOMATIQUE DU LAIT MAINS LIBRES Mousse automatiquement le lait à la température et au style sélectionnés, du latte velouté au cappuccino crémeux. La purge automatique élimine les résidus du lait laissés dans la buse vapeur lorsque ...
Page 32 - Fonctions; PREMIÈRE UTILISATION; REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU; PANIERS FILTRES
10 Fonctions PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le d'eau potable jusqu'au niveau MAX et remettez-le en place. 2. Assurez-vous que le plateau d'égouttage est bien inséré dans la machine. 3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur et le bouton 1 tasse s'al...
Page 33 - TASSE
11 PANIERS-FILTRES À SIMPLE PAROI Utilisez les paniers-filtres à simple paroi si vous moulez des grains de café frais.Les paniers-filtres à simple paroi vous permettent d’expérimenter diverses moutures, quantités et tassages afin d’obtenir un espresso plus équilibrése. PANIERS-FILTRES À DOUBLE PARO ...
Page 34 - ARASER LA DOSE; PURGER LA TÊTE D'INFUSION; VOLUME PRÉPROGRAMMÉ - 1 TASSE
12 ARASER LA DOSE L'outil de dosage de précision Razor™ vous permet d'araser la rondelle de café au niveau requis pour une extraction constante the Razor ™ Precision dose trimming tool • Insérez l'outil Razor™ dans le panier filtre jusqu'à ce qu'il repose sur le bord du panier filtre. La lame de l'o...
Page 36 - POUR MOUSSER LE LAIT
14 POUR MOUSSER LE LAIT • Utilisez du lait froid et frais.• Remplissez le pichet entre les marques MIN et MAX. • Soulevez la buse vapeur et insérez-la dans le pichet. • Abaissez la buse vapeur en position verticale.• Le pichet doit reposer sur le capteur de température se trouvant sur le plateau d'é...
Page 38 - MOUTURE DOSE DE MOUTURE; ÉQUILIBRÉ
16 • Débit commence après 8-12 sec • Débit lent comme du miel chaud • Crema dorée avec mousse fine • Espresso brun foncé SOLUTIONS SOLUTIONS Tassez avec 15-20 kg de pression. Le bord supérieur du capuchon métallique du bourroir doit être au même niveau que le haut du panier filtre APRÈS le tassage. ...
Page 39 - nettoyage; CYCLE DE NETTOYAGE
17 Entretien & nettoyage CYCLE DE NETTOYAGE La machine détectera le moment où 200 extractions auront été faites depuis le dernier cycle de nettoyage; les touches 1 TASSE et 2 TASSES clignotant alors en alternance. Cela signifie également que la tête d'infusion doit être nettoyée. Il s'agit d'un ...
Page 40 - BUSE VAPEUR BLOQUÉE
18 AVERTISSEMENT N'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Le réservoir d'eau ne doit jamais être retiré ou complètement vidé durant le détartrage. POUR DÉTARTRER 1. Videz le plateau d'égouttage et remettez-le en place. 2. Remplissez le réservo...
Page 50 - CONSIDERA CIONES; ANTES DE USAR ESTE; Contenido
2 BREVILLE RECOMIENDA ANTEPONER LA SEGURIDAD En Breville somos muy conscientes de lo importante que es la seguridad. La seguridad es nuestra prioridad a la hora de diseñar y fabricar productos para clientes como usted. En pos de su seguridad, le pedimos que ejerza suma precaución al usar cualquier a...
Page 53 - INSTRUCCIONES DEL
5 • No toque las superficies calientes. Deje que el producto se enfríe antes de mover o limpiar cualquier pieza. • Tenga cuidado al operar la máquina, ya que las superficies metálicas pueden calentarse durante el uso. • Debe realizar el proceso de descalcificación con precaución, ya que se podría li...
Page 54 - ENCHUFE BREVILLE
6 PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE BREVILLE ASSIST™ Su equipo Breville incluye el práctico enchufe Assist™, cuyo diseño con un orificio para el dedo permite desconectar el equipo de la toma de corriente de manera sencilla. RÓTULO DE CICLO DE SERVICIO DE LA CSA La As...
Page 55 - Componentes; Con dosis preestablecidas, anulación; Datos técnicos
7 Componentes A. Depósito de agua extraíble de 1.9 L B. Panel de control de botones de 1 y 2 tazas, y botón de vapor Con dosis preestablecidas, anulación manual o duraciones y volúmenes programables. C. Configuración de la temperatura de la leche Seleccione entre tibia, óptima y caliente. D. Configu...
Page 56 - Con marcas MIN y MAX; ACCESORIOS
8 A. Jarra para leche de acero inoxidable Con marcas MIN y MAX B. Prensador de 54 mm C. Herramienta de limpieza para la punta del vaporizador (Ubicada debajo del depósito de agua) ACCESORIOS D. The Razor™, la herramienta precisa para ajustar dosis E. Filtros no presurizados (1 taza y 2 tazas). F. Fi...
Page 57 - Plus; Preparación de la máquina
9 DISEÑO COMPACTO Café de calidad con una máquina compacta. TEXTURIZACIÓN DE LECHE AUTOMÁTICA DE PRINCIPIO A FIN Texturiza automáticamente la leche a la temperatura y según el estilo seleccionados, desde una textura sedosa para un latte hasta una cremosa para un capuchino. La purga automática elimin...
Page 58 - PRIMER USO; NOTA; FILTROS; Funciones
10 PRIMER USO 1. Quite el depósito de agua y llénelo con agua potable hasta la línea MÁX. Vuelva a poner el depósito de agua en la máquina. 2. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté en la posición correcta en la máquina. 3. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente y el botón 1 Cup...
Page 59 - TAZAS
11 FILTRO NO PRESURIZADO Use filtros no presurizados si va a usar café recién molido.Los filtros no presurizados le permiten experimentar con el molido, la dosificación y el prensado, para así poder crear un expreso más equilibrado. FILTRO PRESURIZADO Use el filtro presurizado si usa café molido pre...
Page 60 - INSERCIÓN DEL PORTAFILTRO
12 AJUSTE DE LA DOSIS La herramienta de precisión para ajustar dosis the Razor™ permite alcanzar una dosis de café ideal para que la extracción sea consistente. • Inserte la herramienta the Razor™ en el filtro hasta que los extremos de la herramienta descansen sobre el borde del filtro. La cuchilla ...
Page 62 - PARA TEXTURIZAR LA LECHE
14 PARA TEXTURIZAR LA LECHE • Asegúrese de que la leche sea fresca y esté fría. • Llene la jarra para leche entre las marcas MIN y MAX. • Levante el vaporizador e introdúzcalo en la jarra para leche. • Baje el vaporizador y asegúrese de que llegue lo más abajo posible. • La jarra para leche debe per...
Page 64 - MOLIDO; CONSEJOS DE EXTRACCIÓN
16 • El flujo comienza después de entre 8 y 12 segundos. • El flujo es lento como el de la miel cuando está tibia. • La crema es de color café dorado con una fina textura de mousse. • El espresso es de color café oscuro. SOLUCIONES SOLUCIONES Prense usando entre 15 y 20 kg de presión. El borde super...
Page 66 - PARA DESCALCIFICAR; VAPORIZADOR BLOQUEADO
18 PARA DESCALCIFICAR 1. Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a insertarla en la máquina. 2. Llene el depósito de agua hasta la línea DESCALE (Descalcificar) indicada y agregue el agente descalcificador al agua. 3. Ponga un recipiente de 2 L debajo del portafiltro y el vaporizador. 4. Apague la máquin...
Page 69 - Solución de problemas
21 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SENCILLA El agua no fluye desde el grupo.No hay agua caliente. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. El depósito de agua no está completamente insertado y bloqueado en su posición. Empuje el depósito de agua hacia abajo para asegurarlo en su lugar. E...
Page 72 - Breville Consumer Support; Breville USA; USA
BES500 Series • Séries • Serie USCM – Q21 Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2021. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product. • En ...