Braun Silk-épil 3 3270- Manuals
Braun Silk-épil 3 3270– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Braun Silk-épil 3 3270
Summary
5 B Silk 3270 Inu KURTZ DESIGN 31.03.11 8 9 7 6 12 11 5 oil 1 4 14 13 3 I II 10 0 I II 2 0 I II 92247217_SE3270_CEE_S5.indd 1 25.04.12 15:34
6 Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Achtung • Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen. • Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil aus...
7 4 Ein-/Ausschalter mit integriertem Licht 5 Steckerbuchse 6 Spezialkabel 7 Rasieraufsatz mit Trimmer-Kappe A So epilieren Sie • Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein. • Reinigen Sie den Epilierkopf (2) gründ- lich vor dem Gebrauch. Den Ein-/Ausschalter (4) nach oben schieben, um das Gerät einzu...
9 English Please read the use instructions carefully and completely before using the appli- ance and keep it for future reference. Important • For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. ...
10 A How to epilate • Your skin must be dry and free from grease or cream. • Before use, make sure that the epilation head (2) is clean. To turn on the appliance, slide up the on/ off switch (4): Setting «I»: extra gentle Setting «II»: extra efficient When switched on, the switch light illumi- nates...
12 Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Important • Pour des raisons d’hygiène ne parta- gez pas cet appareil avec d’autres personnes. • Cet appareil est équipé d’un ensemble cordon secteur spé...
13 Description 1 Rouleaux massants 2 Tête d’épilation munie de pincettes 3 Boutons d’éjection 4 Interrupteur marche/arrêt avec lumière intégrée 5 Prise 6 Cordon d’alimentation spécifique 7 Accessoire Tête de rasage avec tondeuse intégrée A Épilation • Votre peau doit être sèche et sans aucun résidu ...
15 Español Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. Importante • Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. • Este aparato viene con un cable de alimentación especial que tiene un suministro energético inte...
16 6 Cable de alimentación especial 7 Cabezal de afeitado con accesorio perfilador A Cómo depilarse • La piel debe estar seca y libre de grasas o cremas. • Antes de usar, asegúrese de que el cabezal de depilación (2) esté limpio. Para encender el aparato, deslice el botón de encendido/apagado (4): M...
18 Português Antes de utilizar este aparelho pela pri- meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Importante • Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com outras pessoas. • Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação espe...
19 Descrição 1 Acessório rolos de massagem 2 Cabeça de depilação com conjunto de pinças 3 Botões de libertação 4 Botão ligar/desligar com luz incorporada 5 Tomada 6 Cabo de alimentação especial 7 Acessório cabeça de corte com acessório aparador A Como se depilar • A sua pele deverá estar seca e sem ...
22 Si prega di leggere attentamente le istruzioni di uso prima di utilizzare l’ap- parecchio e conservarle per riferimenti futuri. Importante • Per ragioni igieniche non condividere questo apparecchio con altre persone. • Questo apparecchio è dotato di un sistema integrato di sicurezza a bassa tensi...
23 4 Interruttore acceso/spento con luce incorporata 5 Presa elettrica 6 Cavo elettrico speciale 7 Accassorio testina rasoio con cappuccio trimmer Come epilarsi • La pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o crema. • Prima dell’uso, assicurarsi che la testina di epilazione (2) sia pulit...
25 Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze als toekomstig refereer middel. Belangrijk • Om hygiënische redenen dient u dit apparaat niet te delen met andere personen. • Dit apparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerd Veilighe...
26 4 Aan/uit knop met lichtje 5 Stopcontact 6 Stekkeraansluiting 7 Scheerhoofd met trim kapje A Hoe u moet epileren • De huid moet droog zijn en vrij van olie of crème. • Het epileerhoofd (2) dat u gaat gebruiken dient voor gebruik te zijn gereinigd. Om het apparaat aan te schakelen, schuif de aan/u...
28 Læs hele brugervejledningen omhyg- geligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre. • Dette apparat er forsynet med en inte- greret strømforsyning med lav spæn- ding for ekstra sikkerhed. Ingen dele må uds...
29 A Sådan epilerer du • Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme. • Kontroller, at epilatorhovedet (2) er rent inden brug. Skub start/stop-knappen (4) op for at tænde for apparatet: Indstilling «I»: ekstra nænsom Indstilling «II»: ekstra effektiv Når apparatet er tændt, oplyser lampen (...
31 Les bruksanvisningen nøye og fullstendig før du begynner å bruke apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Viktig • Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme apparat. • Dette apparatet er utstyrt med en integrert lavspenningsadapter. Du må ikke bytte ut eller endre på noen del...
32 Skyv på/av-bryteren (4) oppover for å slå på apparatet. Innstilling «I»: ekstra skånsom Innstilling «II»: ekstra effektiv Når apparatet er skrudd på, lyser lyset opp området som skal epileres. Gni huden for å løfte korte hår. For optimal ytelse holder du epilatoren i rett vinkel (90°) mot huden o...
34 Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktigt • Av hygieniska skäl bör du inte dela apparaten med andra. • Den här apparaten har en specialsladd med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del ...
35 Sätt på apparaten genom att skjuta på-/ av-knappen (4) uppåt: Inställning «I»: extra varsam Inställning «II»: extra effektiv Lampan lyser upp området som ska epileras när den är påslagen. Gnugga huden för att lyfta korta hårstrån. För optimal prestanda ska du hålla ap- paraten i en rät vinkel (90...
37 Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta. • Laite on varustettu matalajännitesovitti- mella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitä...
38 A Epilointi • Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita. • Varmista ennen käyttöä, että epilointi- pää (2) on puhdas. Käynnistä laite työntämällä virtakytkintä (4) ylöspäin: Asetus «I»: erittäin hellävarainen Asetus «II»: erittäin tehokas Kun laite on kytketty päälle, virtaky...
40 Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Ważne • Ze względów higienicznych, nie udo- stępniaj urządzenia innym osobom. • Urządzenie jest wyposażone w spe- cjalny kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecznym, niskonapięciowym za...
41 4 Włącznik/wyłącznik z wbudowaną lampką 5 Gniazdko 6 Specjalny kabel zasilający 7 Głowica goląca z nasadką i trymerem A Jak depilować • Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i nienakremowana. • Przed depilacją zawsze upewnij się, czy głowica depilatora (2) jest czysta. Obróć urządzenie, przesuń w...
44 Předtím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod na použití a pečlivě jej uschovejte. Důležité upozornění • Z hygienických důvodů dbejte na to, aby tento přístroj kromě vás nepouží- vala žádná jiná osoba. • Tento přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným...
45 A Jak epilovat • Vaše pokožka musí být suchá, zbavená zbytků mastnoty a krémů. • Dbejte na to, aby byla epilační hlava (2) před použitím čistá. Přístroj zapnete posunutím spínače zapnutí / vypnutí směrem nahoru (4): Rychlost «I»: extra šetrná epilace Rychlost «II»: extra účinná epilace Pokud je p...
47 Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Dôležité upozornenia • Z hygienických dôvodov dbajte na to, aby tento prístroj, okrem vás, nepouží- vala iná osoba. • Tento prístroj je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špec...
48 A Ako epilovať • Vaša pokožka musí byť suchá a zbavená zvyškov mastnoty a telových mliek. • Pred začatím sa uistite, že epilačná hlava (2) je čistá. Epilátor zapnite posunutím spínača zapnutia/vypnutia (4) smerom hore: Poloha «I»: extra jemná epilácia Poloha «II»: extra účinná epilácia Keď je epi...
50 Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, és emlékeztetőként őrizze meg azt! Figyelem! • Higiéniai okokból kérjük, hogy ne adja kölcsön a készüléket másoknak! • A készüléket egy különleges, integrált, alacsony feszültségű csatlakozóká- bellel láttuk ...
51 5 Hálózati bemenet 6 Külünleges csatlakozókábel 7 Borotvafej kiegészítő trimmelő sapkával A Hogyan epiláljunk? • Az epilálandó bőrfelület legyen száraz, és krém ill. olajmentes. • Használat előtt győződjön meg róla, hogy az epilátor fej (2) tiszta. A készülék működtetéséhez kapcsolja be a be/kika...
53 Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe. Važno • Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama. • Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijel...
54 Pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (4) kako biste uključili uređaj: Odaberite «I» – za izuzetno nježnu epilaciju Odaberite «II» – za izuzetno učinkovitu epilaciju Dok god je uređaj uključen, svjetlo će osvjetljivati područje koje epilirate.Protrljajte kožu kako biste podigli kratk...
56 Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. Pomembno • Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da aparat uporablja več oseb. • Aparat je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnost- nim nizkonape...
57 A Postopek epilacije • Koža mora biti suha in na njej ne sme biti sledov maščobe ali kreme. • Pred pričetkom se prepričajte, da je epilacijska glava (2) čista. Aparat vključite tako, da stikalo za vklop/ izklop (4) premaknete navzgor: Nastavitev «I»: zelo nežno Nastavitev «II»: zelo učinkovito Ko...
59 Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva pre korišćenja aparata i zadržite ih za buduću referencu. Važno • Iz higijenskih razloga, ne delite ovaj aparat sa drugim osobama. • Ovaj uređaj ima poseban set kabla sa integrisanom sigurnosnom funkcijom niskog napona napajanja. Ne menjajt...
60 A Kako epilirati • Vaša koža mora biti suva i bez masnoća ili kreme. • Pre upotrebe pobrinite se da epilaciona glava (2) bude čista. Da bi uključili aparat, pomerite dugme uključeno/isključeno (4): Postavka «I»: ekstra nežno Postavka «II»: ekstra efikasno. Kada je aparat uključen, inkorporirano s...
62 Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. Önemli • Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız. • Bu cihaz, entegre Güvenli Düşük Voltaj güç kaynaklı özel kablo seti ile birlikte sunulmaktadır. Hiçbir parçasını deği- ştirmeyiniz. ...
63 Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama tuşunu (4) yukarı kaydırın: Ayar «I»: ekstra hassas Ayar «II»: ekstra etkili Cihaz çalışır durumdayken, ışık epilasyon yapılacak bölgeyi aydınlatır. Kısa tüyleri kaldırmak için cildinizi ovun. En iyi performans için, cihazı cildinize doğru açıda (90°) tutun ve...
65 Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu- nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe toată durata de folosire a produsului. Important • Din motive de igienă, nu folosiţi acest aparat in comun cu alte persoane. • Acest aparat este însoţit de un cablu special ce include un sistem de sigura...
66 A Epilarea • Pielea trebuie să fie uscată şi nedată cu uleiuri sau creme. • Înainte de utilizare, întotdeauna asiguraţi-vă ca şi capul de epilare (2) să fie curat. Pentru a porni aparatul glisaţi în sus comutatorul pornit/oprit (4): Setare «I»: pentru un plus de delicateţe Setare «II»: pentru un ...
68 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σημαντικό • Για λόγους υγιεινής, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα. • Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης ...
72 Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją. Dėmesio! • Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietaisu su kitais. • Šis prietaisas turi specialų laidą su integruota „Safety Extra Low Voltage“ srovės tiekimo sistema. Nekeiskite ir netaisykite nė vien...
73 A Kaip epiliuoti • Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa- tepta kremu. • Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad epiliuo- jamoji galvutė (2) švari. Įjunkite prietaisą, paslinkite įjungimo/ išjungimo mygtuką (4) į viršų: Nustatymas «I»: ypač švelni epiliacija Nustatymas «II»: ypač veiksminga epiliacija ...
75 Latviski Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to. Svarīgi! • Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ierīci lietot citām personām. • Šī ierīce ir aprīkota ar īpašu strāvas vada komplektu un drošu, īpaši zema sprieguma barošanas sistēmu. Neapmainiet un...
76 • Pirms epilācijas pārliecinieties, ka epilējošā galviņa (2) ir tīra. Piespiediet slēdzi (4), lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci. Pozīcija «I» = īpaši maigi Pozīcija «II» = īpaši efektīvi Kad ierīce ir ieslēgta, apgaismojums nodrošinās epilējamās zonas izgaismo- šanu. Saberzējiet ādu, lai paceltu ī...
78 Enne esmakasutust lugege kasutus- juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles. NB! • Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav seadet jagada teiste isikutega. • Seade on varustatud spetsiaalse laadimisjuhtmega koos sisseehitatud turvalise nõrkvoolu vooluallikaga. Ühtegi selle osa ei tohi muuta ega vah...
79 Hõõruge nahka lühikeste karvade tõstmiseks. Parima tulemuse saamiseks hoidke seadet täisnurga all (90°) vastu nahka ja liigutage seda ilma surveta vastukarva lüliti suunas. Rullikud (1) lõdvestavad nahka ning tagavad võimali- kult valutu ihukarvade eemaldamise. Jalgade epileerimine Epileerige jal...
81 Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva prije korištenja apa- rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. Važno • Iz higijenskih razloga, ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama. • Ovaj uređaj ima poseban kabal set s integrisanom sigurnosnom funkcijom niskog napona napajanja. Ne m...
84 Ве молиме внимателно и целосно прочитајте го упатството пред да го користите апаратот. Важно • Поради хигиенски причини не го делете апаратот со други луѓе. • Овој апарат e обезбеден со вграден кабел за ниско напонско напојување. Да не се заменува или управува со ниту еден негов дел. Во спротивно...
85 Опис 1 Додаток со ваљаци за масажа 2 Глава за епилирање со пинцети 3 Копчиња за отстранување 4 Копче за уклучување/исклучување со вградено светло 5 Штекер 6 Специјален кабел 7 Глава за бричење со капаче за скратување на влакната А Како да се епилирате • Вашата кожа мора да е сува и да не е мрсна ...
87 Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. Запазете тези инструкции през целия срок на употреба на уреда. Важно • От гледна точка на хигиена, не споделяйте уреда с други хора. • Уредът е снабден с вградена система за безопасност с ниско напрежение. Не заменяйте частите ...
88 А Как да се епилирате • Кожата ви трябва да е суха и без омазняване или крем. • Преди употреба уверете се, че епилиращата глава (2) е чиста. За да включите уреда плъзнете бутона Вкл./Изкл. (4) Режим «I»: изключително нежно Режим «II»: изключително ефективно Когато е включен, лампичката осветява з...
90 Руководство по эксплуатации Прежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации. Важно: • В целях соблюдения гигиены не передавайте прибор другим людям. • Этот прибор оснащен специальным шнуром с безопасным низковольт- ным блоком ...
91 душа) или отшелушивающих пилингов помогает предотвратить врастание волос, так как бережная очистка удаляет верхний слой кожи и тонкие волоски могут пробиться на поверх- ность кожи. Описание и комплектность 1 Насадка с массажными роликами 2 Эпилирующая головка с пинцетами 3 Кнопки высвобождения эп...
95 Керівництво з експлуатації Перш ніж почати роботу з даним прила- дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівництво з експлуатації. Важливо • З метою дотримання гігієни не передавайте прилад іншим людям. • Цей прилад оснащений спеціальним шнуром з безпечним низьковольт- ним блоком живлення. Не нам...
96 Опис та комплектність 1 Насадка з масажуючими роликами 2 Епілююча голівка з пінцетами 3 Кнопка вивільнення епілюючої голівки 4 Кнопка увімкнення/вимкнення з вбудованою підсвіткою 5 Штепсельна розетка 6 Спеціальний з’єднувальний шнур 7 Бриюча голівка з насадкою- тримером А Як проводити епіляцію • ...
Braun Manuals
-
Braun 403
Manual
-
Braun 403
User Manual
-
Braun PV1502
Manual
-
Braun PV1502
User Manual
-
Braun 7516
Manual
-
Braun 7516
User Manual
-
Braun HT550
Manual
-
Braun FG 1000
Manual
-
Braun 110
Manual
-
Braun 110
User Manual
-
Braun NL Series
Manual
-
Braun NL Series
User Manual
-
Braun SI 8520
Manual
-
Braun SI 6240
Manual
-
Braun SI 2020
Manual
-
Braun 570S-4
Manual
-
Braun MR 5550 M BC-HC
Manual
-
Braun 790CC-5
Manual
-
Braun 790CC-5
User Manual
-
Braun 5303
Manual