Braun 8585 Activator- Manuals
Braun 8585 Activator– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Braun 8585 Activator
Summary
Deutsch 4, 10, 96 English 11, 17, 96 Français 18, 24, 96 Español 25, 31, 96 Português 32, 38, 96 Italiano 39, 45, 96 Nederlands 46, 52, 96 Dansk 53, 59, 96 Norsk 60, 66, 96 Svenska 67, 73, 96 Suomi 74, 80, 96 Türkçe 81, 96 ∂ÏÏËÓÈο 88, 95, 96 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen S...
4 Ihr Activator bildet mit Rasierer und Lade-/Reinigungs-station (Clean&Charge) ein System, das mit seiner an-spruchsvollen Elektronik unübertroffenene Gründlichkeit, höchstmöglichen Komfort für Sie und die optimale Pflege für Ihren Rasierer garantiert. • Das System passt sich automatisch jeder ...
6 Die Füllstands-Anzeige (6) zeigt, wieviel Reinigungs-flüssigkeit in der Kartusche ist: a) Ausreichend Flüssigkeit vorhandenb) Noch 7 Reinigungen möglichc) Neue Kartusche erforderlich Nehmen Sie die Schutzkappe (9) vom Rasierer ab. Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station (di...
7 Rasieren Ist der Rasierer in der Station verriegelt, drücken Sie die Start-Taste (2) zur Entriegelung und nehmen den Rasierer heraus. Schalterpositionen off = aus (Einschaltsperre aktiv) Schalter drücken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten: 1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf (das be...
8 Schnellreinigung Drücken Sie die Entriegelungstasten (12) um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Gründliche manuelle Reinigung Die manuelle Reinigung ist nur empfehlenswert, wenn die ...
9 Modell 8590: Bei Volladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuchten (16) (20 % pro Leuchte), vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen oder einge-schaltet. Modell 8585: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (16) zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit blink...
10 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 89/336/EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Gerät. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-le...
11 Your Activator (shaver with Clean&Charge station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed closeness and comfort for you and optimum care for your shaver: • The system automatically adapts to any voltage worldwide. • The system recognizes when cl...
13 The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) Cleaning solution sufficiently availableb) Up to 7 cleanings leftc) New cartridge required Make sure the foil protection cap (9) is removed from the shaver. Insert the shaver head down into the station (t...
14 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Charge station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Switch positions off = (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: 1 = Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting sys...
15 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Charge station is...
16 Model 8590: When the shaver is fully charged, all five charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to the mains or switched on. Model 8585: The green single charging light (16) shows that the shaver is being charged. When fully charged, the charging light ...
17 Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation 73/23 EEC. Electric specifications see printing on the housing. Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee pe...
18 Votre Activator (rasoir avec chargeur Clean&Charge) est un système équipé de micro-processeurs de haute technologie. Il vous assure une précision et un confort inégalés, ainsi qu’un entretien optimal de votre rasoir : • Le système s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension dans le mo...
21 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur Clean&Charge, appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » (2) pour le libérer et le retirer. Positions de l’interrupteur off = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre...
22 Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons d‘éjection de la tête de rasage (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettre le rasoir en marche pendant approximativement 5 à 10 secondes tête en bas afin de faire tomber les résidus de barbe. Nettoyage manuel plu...
23 Modèle 8590: Si le rasoir est sur secteur ou en marche, quand le rasoir est complètement chargé, les cinq témoins lumineux de charge s’allument (20% de charge par témoin lumineux). Modèle 8585: Le témoin lumineux de charge vert (16) indique que le rasoir est en cours de recharge. Une fois complèt...
25 Su «Activator» (afeitadora con centro de carga y limpieza «Clean&Charge») es un sistema equipado con los más avanzados chips electrónicos. Estos aseguran un insuperable apurado y suavidad para el usuario y un cuidado óptimo del aparato. • El sistema se adapta a cualquier red de voltaje del mu...
27 El display del centro de limpieza y carga (6) le mostrará la cantidad de líquido disponible: a) Cantidad completab) Mas de 7 limpiezas disponiblesc) Cambiar el cartucho limpiador Asegúrese de quitar el protector plástico transparente (9) que protege la lámina. Coloque la afeitadora con el cabezal...
28 Afeitado Para liberar la afeitadora de su centro, es necesario presionar el botón de iniciación de limpieza. Posición de los interruptores: off = (la afeitadora está apagada) Presionamos y deslizamos el interruptor frontal hacia arriba para que la máquina comience a funcionar: 1 = Activamos el ca...
29 Limpieza rápida Presionar el botón que libera automáticamente la lámina (12), y sin extraerla completamente, encender la afeitadora durante aproximadamente 5 a 10 segundos colocándola hacia abajo dejando que el pelo cortado salga por sí mismo. Limpieza manual La limpieza manual sólo es recomendad...
30 Modelo 8590: Cuando la afeitadora está cargada completamente, se encenderán las cinco las luces de recarga (16), si la afeitadora está conectada a la red o encendida. Modelo 8585: La luz verde de carga (16) le mostrará que la afeitadora se está cargando. Cuando la recarga haya finalizado, dicha l...
31 Esta información es susceptible de cambiar sin aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Especificaciones eléctricas se indican en el aparato. Garantía Brau...
32 A sua Activator (Máquina de Barbear com Sistema de Limpeza&Recarga «Clean&Charge») é um sistema equipado com processadores electrónicos altamente avançados. Assegura um insuperável apurado e conforto para si e um cuidar optimo da Máquina: • O Sistema adapta-se automaticamente a qualquer v...
35 Barbear Se a Máquina se encontrar presa ao Sistema de Limpeza&Recarga, pressione o botão de limpeza «start cleaning» (2) para libertar e retirar a Máquina. Posições do Botão off = (o botão está preso) Pressione e mova para cima o botão para colocar a Máquina em funcionamento: 1 = Barbear com ...
36 Limpeza rápida Pressione os botões de libertação da rede de barbear (12) para retirar a rede (não retirar a rede completamente). Coloque a Máquina em funcionamento por aproximada-mente 5-10 segundos para que possam cair alguns restos de barba. Limpeza Manual completa Limpeza manual é recomendada ...
37 Modelo 8590: quando a Máquina está totalmente carregada, as 5 luzes de carga (16) acenderão (20% por luz), contando que a Máquina esteja ligada à corrente ou ligada tendo as baterias recarregadas. Modelo 8585: a luz de carga verde (16) indica que a Máquina está a ser carregada. Quando se encontra...
38 Sujeito a alteração sem aviso prévio. Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). Especificações eléctricas se indicam no aparelho. Garantia Braun concede a este produto 2...
39 Il tuo Activator (rasoio e sistema Clean&Charge) è dotato di componenti elettroniche ad alta tecnologia. In questo modo è in grado di assicurarti profondità di rasatura e comfort eccezionali e di prendersi cura del tuo rasoio in modo completo. • Il sistema si adatta automaticamente a qualsias...
41 Il Display per il liquido di pulizia (6) mostrerà quanto liquido è presente all’interno della cartuccia: a) Livello di liquido sufficienteb) Livello di liquido sufficiente per ancora 7 cicli di pulizia c) Livello di liquido a zero: è necessario inserire una nuova cartuccia Assicurarsi che il copr...
42 Rasatura Se il rasoio è bloccato all’interno dell’apparecchio Clean&Charge, premere il tasto di accensione pulizia «start cleaning» (2) per rilasciarlo ed estrarlo. Posizioni di accensione / spegnimento off = (l’interruttore è bloccato) Premere e spingere l’interruttore verso l’alto per accen...
43 Pulizia veloce Premere i pulsanti di rilascio della lamina (12) per sollevare la lamina (non rimuovere la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa 5 – 10 secondi in modo che i residui di barba possano uscire dalla testina. Pulizia manuale La pulizia manuale è raccomandata solo nel cas...
44 Modello 8590: Quando il rasoio è completamente carico, tutti i cinque LED (16) saranno accesi (20% per LED), con il rasoio acceso o collegato alla rete. Modello 8585: Il LED verde di ricarica mostra che il rasoio è sotto carica. Quando sarà completamente carico, il LED di ricarica lampeggia o si ...
45 Soggetto a cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Le specifiche elettriche sono riportate sul corpo dell’apparecchio. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la dur...
46 Uw Activator (scheerapparaat met Clean&Charge unit) is een systeem dat is uitgerust met zeer geavanceerde electronische processors. Dit zorgt voor onovertroffen gladheid en comfort voor u en voor een optimale ver-zorging van uw scheerapparaat. • Het systeem past zich automatisch aan aan ieder...
49 Scheren Indien het scheerapparaat vast staat in de Clean&Charge, drukt u op de «start cleaning» knop (2) om het scheer-apparaat los te maken en te verwijderen. Schakelaar posities off = uit (schakelaar is geblokkeerd) Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het scheerapparaat aan te zette...
50 Snel reinigen Druk op de ontgrendelingsknoppen voor het scheerblad (12) om het scheerblad op te lichten (het scheerblad niet volledig verwijderen). Schakel het scheerapparaat ge-durende ongeveer 5–10 seconden aan zodat de afge-schoren stoppels uit het scheerhoofd kunnen vallen. Grondig handmatig ...
51 Model 8590: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de indicatielampjes (16) oplichten (20% per lampje). Het scheerapparaat moet hiervoor zijn aangesloten op het lichtnet of aan staan. Model 8585: Het groene oplaad-indicatielampje (16) geeft aan dat het scheerapparaat word...
53 Din Activator (shaver med Clean&Charge enhed) er et system udstyret med meget avancerede elektroniske processorer. Det sikrer dig en uovertruffen tæthed og komfort og optimal holdbarhed for din shaver. • Systemet tilpasser sig automatisk enhver strømstyrke.• Systemet registrerer, når din shav...
55 Displayet til rensevæsken (6) viser, hvor meget rense-væske der er i patronen: a) Der er tilstrækkeligt med rensevæskeb) Der er op til 7 rensningerc) Ny patron skal isættes Sørg for, at beskyttelseshætten (9) er fjernet fra shaveren. Isæt shaveren med hovedet nedad i enheden. Kontakten på bagside...
56 Barbering Hvis shaveren er låst på Clean&Charge enheden, tryk på «start cleaning» knappen (2) og fjern shaveren. Positioner off = (knappen er låst) Skub kontakten opad for at tænde for shaveren: 1 = Barbering med vippehovedet (vippehovedet tilpasser sig automatisk ansigtets kurver). 2 = Barbe...
57 Hurtig rensning Tryk på udløserknapperne til skærebladet (12) for at løfte skærebladet (fjern ikke skærebladet helt). Tænd for shaveren i ca. 5 – 10 sek. så de barberede stubbe kan falde ud. Grundig manuel rengøring Manuel rengøring anbefales kun når Clean&Charge enheden ikke kan bruges, f.ek...
58 Model 8590: Når shaveren er fuldt opladet, lyser alle fem ladelamper (16), (20% pr. lys), forudsat shaveren er tilsluttet lysnettet eller tændt. Model 8585: Den grønne ladelampe (16) viser, at shaveren bliver opladet. Når den er fuldt opladet, blinker ladelampen eller slukker. Hvis ladelampen sen...
59 Ændringer kan ske uden varsel. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC). For elektriske specifikationer se skilt på kabinettet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil...
60 Din Activator (barbermaskin med Clean&Charge stasjon) er et system utstyrt med meget avanserte elektroniske prosessorer. Den sikrer en uovertruffen tett og behagelig barbering og en optimal pleie av din barbermaskin: Systemet tilpasser seg automatisk alle spenninger over hele verden. • System...
61 Beskrivelse 1. Ledningssett 2. «start cleaning» knapp 3. Kontaktforbindelse mellom rensestasjon og barbermaskin 4. Løfteknapp for bytte av patron5. Display for renseprogrammer6. Display for status rensevæske7. Rensestasjonens stikkontakt8. Rensepatron9. Beskyttelsekappe for skjæreblad 10. Skjæreb...
62 Displayet for rensevæsken (6) vil vise hvor mye rense-væske som er igjen i patronen: a) Tilstrekkelig med rensevæske tilgjengeligb) Opp til 7 rensinger igjenc) Bytt til ny patron Forsikre deg om at skjærebladets beskyttelsekappe (9) er tatt av barbermaskinen. Sett barberhodet ned i rense-stasjone...
63 Barbering Om barbermaskinen er låst i Clean&Charge stasjonen, trykk på «start cleaning» knappen (2) for å frigjøre barbermaskinen og ta den ut. Bryter posisjoner off = av (bryteren er låst) Trykk og skyv opp bryteren for å starte barber-maskinen: 1 = Barbering med det svingbare hodet (det svi...
64 Rask rensing Trykk på utløserkappene for skjærebladet (12) for å løfte skjærebladet (ikke ta det helt av). Start barbermaskinen i ca. 5–10 sekunder for å la skjeggstubbene falle ut. Grundig manuell rengjøring Manuell rengjøring anbefales kun når Clean&Charge stasjonen ikke er tilgjengelig, f....
65 Modell 8590: Når barbermaskinen er fulladet, vil alle fem ladelysene (16) lyse opp (20% per lys), forutsatt at barber-maskinen er tilsluttet nettet eller slått på. Modell 8585: Det grønne ladelyset (16) viser at barber-maskinen blir ladet. Ladelyset blinker eller slukker når den er fulladet. Om l...
67 Din Activator (Rakapparat med Clean&Charge station) är ett system utrustat med mycket avancerade elektroniska processorer. Detta ger en oöverträffad närhet och komfort för dig och en optimal skötsel av din rakapparat: • Systemet anpassar sig automatiskt till alla nätspän- ningar i hela världe...
70 Rakning Om rakapparaten är fastlåst i Clean&Charge enheten tryck på «start cleaning» knappen (2) för att lossa den. Strömbrytarlägen off = av (strömbrytaren är låst) Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta apparaten: 1 = Rakning med det svängbara huvudet (det svängbara skärsyste...
71 Snabbrengöring Tryck på lossningsknapparna (12) för att lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5 – 10 sekunder så att skäggstråna kan falla ut. Noggrann manuell rengöring Manuell rengöring rekommenderas endast då Clean&Charge enheten inte är tillgänglig, t.ex...
72 Modell 8590: Alla fem laddningslampor kommer att lysa (20% per lampa) då rakapparaten är fullt laddad och apparaten är påslagen eller anslutet till ett uttag. Modell 8585: Den gröna laddningslampan (16) visar att rakapparaten är under uppladdning. När rakapparaten är fullt uppladdad, blinkar elle...
74 Braun Activator -parranajokoneessa on ainutlaatuinen elektroninen mikrosiru, joka varmistaa parranajokoneen parhaan mahdollisen suorituskyvyn sekä toimivuuden. • Parranajokoneessa on automaattinen jännitteenvalitsin, joka maakohtaisesti valitsee oikean jännitteen. • Parranajokone ilmoittaa automa...
77 Parran ajo Jos parranajokone on lukittuna Clean&Charge -huoltokeskukseen, paina automaattisen puhdistuksen -painiketta (2) irrottaaksesi kone. Käyttökytkimen asennot off = pois päältä (kytkin on lukittu). Paina kytkintä ja työnnä ylöspäin käynnistääksesi koneen: 1 = Ajo kääntyvällä ajopäällä ...
78 Pikapuhdistus Paina vapautuspainikkeita (12) vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikaltaan). Käynnistä kone 5-10 sekunnin ajaksi, jonka aikana partakarvat varisevat ulos säiliöstä. Perusteellinen manuaalinen puhdistus Suosittelemme manuaalisen puhdistuksen vain j...
79 Malli 8590: kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (16) syttyvät (20% / valo), mikäli parranajokone on kytketty verkkovirtaan tai kone on käynnissä. Malli 8585: Vihreä latauksen merkkivalo (16) palaa, kun parranajokone latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen merk...
80 Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Sähkövirtaan liittyvät tiedot ovat laitteen rungossa. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevie...
81 Activator (Temizleme ve Ωarj «Clean&Charge» ünitesi ile t∂raµ makinesi) geliµtirilmiµ elektronik özellikleri olan bir sistemdir. Sizin için benzersiz yak∂n ve rahat bir t∂raµ saπlarken, cihaz∂n∂z için de en uygun bak∂m∂ garanti eder. Sistem, kendini dünyan∂n her yerindeki voltaja otomatik ola...
83 Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi (6) kartuµta ne kadar s∂v∂ kald∂π∂n∂ gösterecektir: a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli düzeydeb) En fazla 7 defa daha temizleme yap∂labilirc) Yeni kartuµ tak∂n∂z Elek koruyucu kapaπ∂n (9) t∂raµ makinesinden ç∂kar∂ld∂π∂ndan emin olunuz.T∂raµ makinesini baµaµaπ∂ µekil...
84 T∂raµ olma T∂raµ makinesi Temizleme&Ωarj ünitesine baπl∂ iken, temizlemeyi baµlatma düπmesine «start cleaning» (2) basarak t∂raµ makinesini ç∂kart∂n∂z. Açma/kapama düπmesi pozisyonlar∂ off = kapal∂ (anahtar kilitli) T∂raµ makinesini çal∂µt∂rmak için anahtar∂ basarak yukar∂ doπru itiniz: 1 = O...
85 Çabuk Temizleme Eleπi kald∂rabilmek için (eleπi tamamen ç∂karmay∂n∂z) elek ç∂karma düπmesine bas∂n∂z (12). Kesilmiµ sakallar∂n düµmesi için makinenizi yaklaµ∂k 5 – 10 sn. çal∂µt∂r∂n∂z. El ile temizleme El ile temizleme yaln∂zca Temizleme & Ωarj ünitesi olmad∂π∂ zamanlarda, örneπin seyahat s∂r...
86 Model 8590: T∂raµ makinesi tam olarak µarjl∂ olduπunda, tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ (16) yanacakt∂r (her ∂µ∂k %20). Model 8585: Yeµil µarj ∂µ∂π∂ (16) t∂raµ makinesinin µarj olmakta olduπunu gösterir. Tam olarak µarj olduπunda, µarj ∂µ∂π∂ yan∂p söner veya yanmaz. Eπer daha sonra, µarj ∂µ∂π∂ yanmaya baµlars...
87 Çevresel bildiri Bu cihaz µarj edilebilen nikel-hidrat pil ile çal∂µ∂r. Çevreyi korumak ve yeniden dönüµüm için, kullan∂m süresi bittiπinde pili evdeki çöpe atmay∂n∂z. Gösterildiπi gibi cihaz∂ aç∂n∂z, pilleri ç∂kar∂p yasalarca belirlenmiµ uygun toplama alanlar∂na gönderiniz. Kartuµ evdeki çöpe at...
88 ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û·˜ Braun Activator (ÌÂ Û˘Û΢‹ ∫·ı·ÚÈÛÌÔ‡ & ºfiÚÙÈÛ˘ «Clean&Charge») Â›Ó·È ÂõԉȷṲ̂ÓË Ì ˘„ËÏ‹˜ Ù¯ÓÔÏÔÁ›·˜ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ‹. ∂Í·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ·Í¤ڷÛÙË ·ÎÚ›ßÂÈ· Î·È Â˘ÎÔÏ›· ÁÈ· Û·˜, ηıÒ˜ Î·È ¿ÚÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜. • ¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û ÔÔÈ·‰‹Ô...
91 ŸÙ·Ó ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ, ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ÌÏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·ı·Ú‹. ªÔÚ›Ù ӷ ßÁ¿ÏÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ∫·ı·ÚÈÛÌÔ‡ & ºfiÚ-ÙÈÛ˘ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡.∆ÒÚ· Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋...
92 ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ß¿ÏÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÛÙË Û˘Û΢‹ ∫·ı·ÚÈÛÌÔ‡ & ºfiÚÙÈÛ˘, ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿õÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·õÔ «¶ÚÈÓ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·». ŸÏ˜ ÔÈ ·Ó¿ÁΘ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜, fiÛÔÓ ·õÔÚ¿ ÙË õfiÚÙÈÛË Î·È ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ı· Î...
94 ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú / ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ¢È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙ· ÛËÌ›· ÒÏËÛ˘ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Braun Î·È ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun. • ¶Ï¤ÁÌ· Î·È ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¡Ô. 8000 °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙÔ 100% Ù˘ ·fi‰ÔÛ˘ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜, ı· Ú¤ÂÈ ÙÔ Ï¤ÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È Î¿ı 18 ̋Ә...
95 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ...
Braun Manuals
-
Braun 403
Manual
-
Braun 403
User Manual
-
Braun PV1502
Manual
-
Braun PV1502
User Manual
-
Braun 7516
Manual
-
Braun 7516
User Manual
-
Braun HT550
Manual
-
Braun FG 1000
Manual
-
Braun 110
Manual
-
Braun 110
User Manual
-
Braun NL Series
Manual
-
Braun NL Series
User Manual
-
Braun SI 8520
Manual
-
Braun SI 6240
Manual
-
Braun SI 2020
Manual
-
Braun 570S-4
Manual
-
Braun MR 5550 M BC-HC
Manual
-
Braun 790CC-5
Manual
-
Braun 790CC-5
User Manual
-
Braun 5303
Manual