Braun 760cc Series 7- Manuals
Braun 760cc Series 7– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Braun 760cc Series 7
Summary
Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 H (06-1) 451-1256 HR 01/6690 330 SLO 080 2822 TR 0 212 473 75 85 RUS 8 800 200 20 20 UA + 38 044 428 65 05 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) ww...
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any ...
5 w On/off switch e «sensitive» (–) setting button r «intensive» (+) setting button t Reset button z Shaver display u Shaver-to-station contacts i Shaver power socket o Travel case p Special cord set Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the spe...
6 «clean» shaver is clean « » short economical cleaning required « » normal level of cleaning required « » high intensive cleaning required If the station selects one of the required cleaning programs, it will not start unless you press the «clean & dry» button 4 . For best shaving results, we r...
7 • The best environmental temperature for charging is between 5 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Personalizing your shaver Personalizing your shaver With the «sensitive» e and «intensive» r buttons you can choose the best setting ...
8 Shaving with the cord If the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set. Cleaning Automatic cleaning After each shave, return the...
9 Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette 8 and tap it out on a fl at surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not clean the cassette with the brush as this may damage it....
10 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided i...
11 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègre une prise transformateur basse t...
12 Rasoir 8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette 0 Bouton de verrouillage de la tête du rasoir « lock » q Tondeuse rétractable pour poils longs w Interrupteur marche/arrêt e Bouton de réglage sensible « sensitive » (–) r Bouton de réglage intensif « intensive » (+) t Bouton de réini...
13 Mise en charge et nettoyage du rasoir Mettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront avec les contacts 3 du système autonettoyant.) Si nécessaire, le système Clean&Renew rechargera automatiquement le rasoir. Le niveau de propret...
14 vert du niveau de charge est allumé en continu quand le rasoir fonctionne ou qu’il est branché sur une prise de courant. Indicateur de faible charge :Le voyant de faible charge rouge clignote quand le rasoir fonctionne pour indiquer que la charge restante est inférieure à 20 %. La capacité restan...
15 Utilisation Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt w pour mettre en marche le rasoir : • La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'adaptent automatiquement aux contours de votre visage. • Pour raser les zones diffi ciles à atteindre (ex. : sous le nez), faites glisser le « lock »...
17 Gardez votre rasoir en bon état Remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation Pour conserver une performance de rasage effi cace à 100 %, remplacez la cassette de rasage 8 lorsque le symbole s’allume sur l’écran du rasoir z (au bout de 18 mois environ) ou lorsque la cassette est usée. ...
19 Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby sprostać najwyższym standardom jakości, funkcjonalności oraz zaprezentować najlepszy design. Mamy nadzieję, że jesteście zadowoleni z nowej golarki marki BRAUN. Ostrzeżenia Twój system golący posiada specjalny przewód zasilania o niskim napięciu (SEL...
20 q Wysuwany trymer w Przycisk włacznik/wỳłacznik «on/off» e Przycisk programu golenia wrażliwych miejsc «sensitive» (–) r Przycisk programu golenia intensywnego «intensive» (+) t Przycisk resetujący z Wskaźniki naładowania i czystości golarki u Punkty styku pomiędzy bazą a golarką i Gniazdko zasil...
21 «clean» golarka jest czysta « » krótkie ekonomiczne czyszczenie zalecane « » zalecane zwykłe czyszczenie « » zalecane czyszczenie o wysokim poziomie intensywności Jeśli baza wybierze jeden z zalecanych programów czyszczenia, proces nie rozpocznie się dopóki nie naciśniesz przycisku «clean & d...
22 Informacje dotyczące ładowania Całkowite naładowanie umożliwia golenie bezprzewodowe do 50 minut. Może się to zmieniać w zależności od długości zarostu. Najlepsza dla ładowania temperatura powietrza to od 5 °C do 35 °C. Nie należy wystawiać golarki na dłuższe działanie temperatury powyżej 50 °C. ...
23 Wskazówki dotyczące perfekcyjnego golenia Aby osiągnąć doskonałe efekty golenia, marka Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad: 1. Zawsze myj twarz przed goleniem 2 . Przez cały czas trzymaj golarkę pod odpowiednim kątem (90°) 3. Napnij skórę i przeciągaj golarkę pod włos Golenie z k...
25 Utrzymanie golarki w najlepszej kondycji Wymiana bloku z ostrzami i folią golacą Aby utrzymać 100% wydajność golenia, należy wymieniać blok gdy zaświeci się symbol wymiany z (po około 18 miesiącach) lub gdy folia oraz ostrza się zużyją. Symbol wymiany będzie przypominał o zmianie nakładki przez 7...
26 Specyfi kacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymienio...
28 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Upozornění Váš holicí systém je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním síťo-vým adaptérem. Nevyměňujte a...
29 e Spínač režimu «sensitive» (–) r Spínač režimu «intensive» (+) t Tlačítko pro vynulování «reset» z Displej holicího strojku u Kontakty holicí strojek – čisticí stanice i Síťová zásuvka holicího strojku o Cestovní pouzdro p Speciální síťový přívod Před holením Před prvním použitím musíte připojit...
30 «clean» holicí strojek je čistý « » nutno provést krátké úsporné čištění « » nutno provést standardní čištění « » nutno provést intenzivní čištění Když čisticí stanice vybere jeden z programů čištění, ten se nespustí, pokud nestisknete tlačítko «clean & dry» 4 . Pro dosažení nejlepších výsled...
31 Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení je mezi 5 °C až 35 °C. Holicí strojek nevystavujte dlouhodobě teplotám vyšším než 50 °C. Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebám Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebámPomocí spínačů «sensitive» e a «intensive» r si můžete zvolit nejlepší nastaven...
32 Holení pomocí síťového přívodu Pokud se holicí strojek vybije a vy nemáte čas holicí strojek dobít ve stanici Clean&Renew, můžete se oholit i s holicím strojkem, připojeným k síti prostřednictvím speciálního síťového přívodu. Čištění Automatické čištění Po každém holení vraťte holicí strojek ...
34 Příslušenství K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S Čisticí kazeta Clean&Renew CCR Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím te...
36 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťov...
37 w Spínač zapnutia/vypnutia «on/off» e Tlačidlo na citlivé holenie «sensitive» (–) r Tlačidlo na intenzívne holenie «intensive» (+) t Tlačidlo na vynulovanie displeja z Displej holiaceho strojčeka u Elektrické kontakty medzi strojčekom a základňou i Elektrická zástrčka holiaceho strojčeka o Cestov...
38 «clean» strojček je čistý « » je potrebné krátke úsporné čistenie « » je potrebné bežné čistenie « » je potrebné intenzívne čistenie Keď základňa vyberie jeden z čistiacich programov, ten sa nespustí, pokiaľ nestlačíte tlačidlo «clean & dry» 4 . Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia odp...
40 Holenie pomocou sieťového kábla Ak sa strojček vybije a vy nemáte čas ho nabiť v základni Clean&Renew, môžete sa oholiť aj so strojčekom zapojeným do elektrickej zásuvky cez špeciálny sieťový kábel. Čistenie Automatické čistenie Po každom holení vráťte strojček do základne Clean&Renew a ď...
41 Alternatívne môžete holiaci strojček vyčistiť pomocou priloženej kefky: Holiaci strojček vypnite. Zložte nadstavec s planžetou a holiacim blokom 8 a vyklepte ho na rovnom povrchu. Kefkou vyčistite vnútornú časť výkyvnej hlavy. Nadstavec však kefkou nečistite, pretože by sa mohol poškodiť. Čisteni...
42 Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných strediskách Braun: Nadstavec s planžetou a holiacim blokom: 70S Čistiaca náplň Clean&Renew CCR Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie...
44 Magyar Termékeink előállítása során messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követel-ményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön Pulsonic borotva rendszerét egy különleges csatlakozók...
45 e «sensitive» (–) érzékenységi-fokozat beállító gomb r «intensive» (+) intenzitás-fokozat beállító gomb t Alaphelyzet beállító («reset») gomb z Borotva kijelző u Borotvakészülék csatlakozási hely i Borotva elektromos csatlakozó bemenet o Borotvatartó tok p Különleges csatlakozókábel Borotválkozás...
46 «clean» a borotva tisztítása befejeződött « » a készülék rövid, gazdaságos tisztítást igényel « » a készülék normál tisztítást igényel « » a készülék intenzív tisztítást igényel Miután a tisztítóegység kiválasztotta a megfelelő tisztítóprogramot, a tisztítás művelete nem kezdődik el mindaddig, am...
47 A töltéssel kapcsolatos információk A teljes feltöltés kb. 50 perc zsinór nélküli borotválkozást tesz lehetővé. Ez az idő a szakállhosszúságtól függően eltérő lehet. A töltéshez legideálisabb környezeti hőmérséklet 5 és 35 °C között van. Ne tegye ki borotváját huzamosabb ideig 50 °C – nál magasab...
48 Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja:1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze! 2 . Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest! 3. Feszítse meg a bőr...
49 A borotvafej vízsugár alatt történő öblítése a tisztítás egy alternatív módja lehet, különösen utazás során: Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és öblítse le a borotvafejet meleg vízsugár alatt! A tisztításhoz használhat szemcsés összete-vőktől mentes folyékony szappant is! Mossa le a habo...
50 A cserére fi gyelmeztető fény emlékezteti Önt a következő 7 borotválkozás alkalmával, hogy a szita- és nyíróegység cserére szorulnak. Ezt követően a borotva automatikusan visszaállítja a kijelzőt alapállapotba. Miután kicserélte a szita,- és nyíróegységet, egy golyóstoll segítségével nyomja be az ...
51 Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek ...
52 Hrvatski Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovolja-vaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš aparat za brijanje ima ugrađeni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili sa...
53 w Prekidač za uključivanje/isključivanje e Dugme za postavku «sensitive» (–) r Dugme za postavku «intensive» (+) t Dugme za reset z Zaslon u Kontakt između aparata i stanice i Utičnica aparata za brijanje o Putni etui p Specijalni priključni kabel Prije brijanja Prije prve upotrebe morate spojiti...
54 «clean» aparat je čist « » potrebno kratko ekonomično čišćenje « » potrebno normalno čišćenje « » potrebno temeljito čišćenje Nakon automatskog odabira programa, čišćenje neće započeti dok ne pritisnete prekidač za uključivanje 4 . Za najbolje rezultate preporu- čamo čišćenje nakon svake uporabe....
55 Prilagodite svoj aparat za brijanje sebi Prilagođavanje aparata za brijanje Pomoću dugmadi «sensitive» e i «intensive» r možete odabrati najbolje postavke za brijanje različitih dijelova svog lica prema svojim pose-bnim potrebama. Na različite postavke ukazuje indikator svijetlom uključenim u pre...
56 Čišćenje Automatsko čišćenje Nakon svakog brijanja vratite aparat u jedinicu Clean&Renew i nastavite s postupkom opisanom u odjeljku «Prije brijanja». Na taj način automatski rješavate problem punjenja i čišćenja. Svako-dnevnom uporabom, patrona za čišćenje trebala bi biti dovoljna za otprili...
57 Čišćenje kućišta S vremena na vrijeme očistite kućište aparata za brijanje i jedinice za čišćenje vlažnom krpom, posebno mjesto na koje se ulaže aparat. Zamjena patrone za čišćenje Nakon što otvorite kućište pritiskom na prekidač 2 , pričekajte par sekundi prije nego što izvučete patronu kako bis...
58 Patrona se moÏe odlagati s obiãnim otpadom. PodloÏno promjeni bez prethodne obavijesti. Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na specijalnom prikljuãnom kabelu. Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i n...
59 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanje...
60 q Izskočni prirezovalnik daljših dlak w Stikalo za vklop/izklop e Nastavitvena tipka «sensitive» (–) r Nastavitvena tipka «intensive» (+) t Tipka za ponastavitev z Prikazovalnik brivnika u Kontaktna priključka za priključitev brivnika na enoto i Vtičnica za priklop brivnika na električno omrežje ...
61 «clean» brivnik je čist « » potrebno je kratko ekonomično čiščenje « » potrebno je običajno čiščenje « » potrebno je intenzivno čiščenje Če enota prikaže enega izmed zahtevanih postopkov čiščenja, se le-ta začne šele, ko pritisnete tipko za pričetek čiščenja «clean & dry» 4 . Za kar najbolj t...
63 Britje s priključno vrvico Če je baterija brivnika popolnoma prazna in nimate časa, da bi brivnik napolnili v enoti Clean&Renew, se lahko brijete tudi tako, da brivnik priključite na električno omrežje s pomočjo posebne priključne vrvice. Čiščenje Samodejno čiščenje Po vsakem britju brivnik p...
64 Brivnik lahko očistite tudi s priloženo ščetko: Izključite brivnik. Odstranite enoto z mrežico in rezili 8 in jo iztrkajte na ravni površini. S ščetko očistite notranjost gibljive glave brivnika. Enote z mrežico in rezili ne smete čistiti s ščetko, ker jo s tem lahko poškodujete. Čiščenje ohišja ...
65 Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto in tako prispevate k varovanju ...
66 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyar Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Lütfen değiştirmeyiniz herhangi...
67 t Resetleme butonu z Tıraş göstergesi u Ünite -Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Önce lk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo setini p kullanarak elektrik prizine bağlayınız ya da aşağıdaki adımları takip ediniz. Temizleme &a...
68 «clean» ( temiz) tıraş makinesi temizdir « » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun temizleme gereklidir Eğer ünite yukarıdaki programlardan birini seçerse, siz «clean & dry» temizlemeyi başlat butonuna 4 basana kadar temizleme başlamayac...
69 Tıraş makinenizi kişiselleştirme Tıraş makinenizi kişiselleştirme «sensitive» Hassas e ve «intensive» Yoğun r butonları ile yüzünüzün değişik bölgeleri için farklı ayarları seçebilirsiniz. Değişik ayarlar açma/kapama düğmesine yerleştirilmiş pilot ışığı ile gösterilmektedir w . «Intensive» = Yoğu...
70 Temizleme Otomatik temizleme Her tıraştan sonra, tıraş makinesini Temizleme &Yenileme ünitesinde temizleyiniz. Günlük kullanımdai bir temizleme kartuşu 30 temizleme işlemi için yeterlidir. Hijyenik temizleme kartuşu alkol içermektedir, açıldıktan bi süre sonra buharlaşacaktır. Her bir kartuş,...
71 Temizleme kartuşunu değiştirmek Gövdeyi ayırmak için kaldırma butonuna 2 basınız, herhangi bir akmayı önlemek için kullanılmış kartuşu çıkarmadan önce birkaç saniye bekleyiniz. Kullanılmış kartuşu atmadan önce, yeni kartusun kapagı ile eski kartuşu kapatınız öyle atınız. Tıraş Makinenizin ömrünü ...
72 Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayrıntılar yer almaktadır. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü yedi yıldır. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kurul...
73 êÛÒÒÍËÈ Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы останетесь довольны новой бритвой от фирмы Braun. Предупреждение Ваша бритвенная система комплектуется шнуром с вмонтированным безопасным бло-ком питания сверхниз...
74 5 Дисплей программы чистки 6 Разъем подключения устройства чистки и подзарядки к электросети 7 Чистящий картридж Бритва 8 Кассета (бреющая сетка + режущий блок) 9 Кнопки съема кассеты 0 Кнопка «lock» (блокировки плавающей бреющей головки) q Откидной триммер для длинных волос w Кнопка Включения / ...
76 Экран бритвы Экран бритвы z показывает уровень зарядки аккумулятора. Во время зарядки или использования мигает соответствующий зеленый индикатор. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор зарядки горит непрерывно, если бритва включена или подключена к розетке. Индикатор низкого уровня зарядк...
77 Как использовать Нажмите кнопку Включения / Выключения w для управления бритвой: Плавающая бреющая головка и плаваю-щие бреющие сетки автоматически приспоса-бливаются к контурам Вашего лица. Для бритья труднодоступных участков (например, под носом) передвиньте кнопку блокировки плавающей бреющей ...
78 Чистящая жидкость также содержит смазывающие средства, которые могут оставлять небольшие разводы на внешней стороне рамки бреющей сетки. Эти разводы очень легко убираются мягкой материей или бумажной салфеткой. Ручная чистка Возможна чистка бреющей головки под струей воды. Внимание: Отсоедините б...
79 Замена картриджа После нажатия на кнопку замены картриджа 2 для открытия корпуса устройства чистки и подзарядки Clean&Renew, подождите несколько секунд перед удалением использо-ванного картриджа во избежание расплески-вания.Прежде чем выкинуть использованный картридж, закройте его отверстие с...
80 чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚. Аккумуляторная и сетевая бритва Серия 7 модель 760, тип 5693 ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, ŇÛÌ ÉÏ·ï, Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÒÏÓÚËÚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ. ɇ‡ÌÚË...
83 ì͇ªÌҸ͇ Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми впевнені, що Ви залишитеся задоволені новою бритвою від фірми Braun. Попередження Ваша бритвена система комплектується шнуром із вмонтованим безпечним блоком живлення наднизької напруги. Що...
84 Бритва 8 Касета (бриюча сітка + ріжучий блок) 9 Кнопки знімання касети 0 Кнопка «lock» (блокування плаваючої бриючої головки) q Відкидний тример для довгого волосся w Кнопка Вмикання / Вимикання e Кнопка «sensitive» (чутливого) режиму (–) r Кнопка «intensive» (інтенсивного) режиму (+) t Кнопка «r...
86 Екран бритви Екран бритви z показує рівень зарядки акумулятора. Під час зарядки або використання мигає відповідний зелений індикатор. Коли акумулятор повністю заряджений, індикатор зарядки світиться безупинно, якщо бритву включено або підключено до розетки. Індикатор низького рівня зарядки:При зн...
87 Як використовувати Натисніть кнопку Вмикання / Вимикання w для керування бритвою: Плаваюча бриюча головка і плаваючі бриючі сітки автоматично пристосовуються до контурів Вашого обличчя. Для гоління важкодоступних ділянок (наприклад, під носом) пересуньте кнопку блокування плаваючої бриючої головк...
88 картридж потрібно заміняти приблизно через 8 тижнів. Рідина для чищення також містить засоби, що змазують, які можуть залишати невеликі розводи на зовнішній стороні рамки бриючої сітки. Ці розводи дуже легко вбираються м‘якою матерією або паперовою серветкою. Ручне чищення Можливе чищення бриючої...
89 Заміна картриджа Після натискання на кнопку заміни картриджа 2 для відкриття корпуса пристрою чищення та підзарядки Clean&Renew, почекайте кілька секунд перед видаленням використаного картриджа, щоб уникнути розхлюпування.Перш ніж викинути використаний картридж, закрийте його отвір за допомог...
90 ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı ‰Ó ë‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ...
91 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥...
Braun Manuals
-
Braun 403
Manual
-
Braun 403
User Manual
-
Braun PV1502
Manual
-
Braun PV1502
User Manual
-
Braun 7516
Manual
-
Braun 7516
User Manual
-
Braun HT550
Manual
-
Braun FG 1000
Manual
-
Braun 110
Manual
-
Braun 110
User Manual
-
Braun NL Series
Manual
-
Braun NL Series
User Manual
-
Braun SI 8520
Manual
-
Braun SI 6240
Manual
-
Braun SI 2020
Manual
-
Braun 570S-4
Manual
-
Braun MR 5550 M BC-HC
Manual
-
Braun 790CC-5
Manual
-
Braun 790CC-5
User Manual
-
Braun 5303
Manual