Page 4 - English; DANGER
4 English IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water...
Page 5 - WARNING; Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
5 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufa...
Page 6 - A Shaver; Description
6 A Shaver Your Braun Flex Integral is supplied with a Braun Clean&Charge (please see section B). Technical specifications • Wattage via cord set: 7 W • Automatic power supply: (100-240 V~/ 50 or 60 Hz) • Shaver input voltage: 12 V Description 1 Foil protection cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4...
Page 7 - Shaving
7 Shaving Switch lock The shaver is delivered with the switch lock activated (position « lock »). Push the switch lock up before you shave for the first time. To avoid accidentally switching the shaver on, e.g. when travelling, push the switch lock to position « lock ». Switch positions off on Shavi...
Page 8 - Keeping your shaver in top shape
8 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to section B. Manual cleaning For easy manual cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release button, take ...
Page 9 - Accessories; Environmental notice
9 Preserving the cell unit In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity again. This reconditions the rechargeable batteries. Accessories Available at...
Page 11 - Before using Clean&Charge; Operating your Clean&Charge
11 Before using Clean&Charge First charge: For the first charge of the shaver, connect the power supply cord set directly to the shaver, charge it for 4 hours and shave at least once. Only then can the shaver be cleaned or recharged in the Clean&Charge. If the rechargeable batteries are disc...
Page 13 - FOR USA ONLY; or one of its authorized
13 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutterblock excluded) Braun warrants this Braun appliance (except foil and cutterblock) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the appliance exhibits such a defect, Braun wil...
Page 14 - FOR CANADA ONLY; kinks in the shaver foil as; Exclusion of Warranties:; The foregoing warranty is the sole warranty offered by
14 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutterblock excluded) In the event a Braun appliance fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at i...
Page 15 - Français; Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
15 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives sui...
Page 16 - AVERTISSEMENT; (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
16 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres qu...
Page 17 - A Rasoir
17 A Rasoir Votre Braun Flex Integral est muni d’un système de nettoyage et de recharge Braun Clean&Charge (voir section B). Caractéristiques techniques • Puissance en watts par le cordon : 7 watts • Alimentation automatique : 100-240 V ~ / 50 ou 60 Hz • Tension d’entrée du rasoir : 12 V Descrip...
Page 18 - Rasage
18 • Le témoin de charge indique que le rasoir est en train de se charger. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, ce témoin s’éteint. Si, plus tard, le témoin de charge s’allume de nouveau, cela signifie que le rasoir est de nouveau en train de se charger pour maintenir sa pleine...
Page 19 - Pour conserver votre rasoir en bon état
19 Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur nettoyant Braun Clean&Charge prend soin de tous les besoins de votre rasoir en terme de nettoyage et de lubrification. Veuillez vous reporter à la section B. Nettoyage manuel Après chaque rasage, mettez l'interrupteur s...
Page 20 - Accessoires; Avis environnemental
20 Maintenir la batterie en bon état Afin de maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, il est nécessaire de laisser le rasoir se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante. Puis rechargez-le de nouveau à pleine capacité. Ceci régénère la batter...
Page 24 - POUR LE CANADA SEULEMENT; Exclusion des garanties :; La présente garantie est la seule garantie offerte par
24 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur re...
Page 25 - Español; PELIGRO
25 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No ...
Page 26 - ADVERTENCIA
26 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por niños o cerca de ellos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manua...
Page 27 - A Afeitadora; Proceso de carga
27 A Afeitadora Su Braun Syncro esta provista de un Braun Clean&Charge (por favor refierasé a la sección B). Especificaciones técnicas: • Consumo: 7 W • Alimentación a través de conexión a red: • 100-240 V ~ /50 or 60 Hz (se adapta automáticamente) • Voltaje de la afeitadora: 12 V Description 1 ...
Page 28 - Afeitado
28 • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 °C – 35 °C. • La luz de carga indica que la afeitadora está cargándose. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz se apaga. Si posterirmente la luz de carga vuelve a encenderse, indica que la afeitadora se está cargando de...
Page 29 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado
29 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El centro Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor refierasé a la sección B. Limpieza manual Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la a...
Page 30 - Accesorios; Aviso ecológico
30 Mantenimiento de los acumuladores Para optimizar la vida útil de los acumuladores, la afeitadora debe descargarse por el uso cada 6 meses aproximadamente. Entonces la afeitadora debe cargarse al máximo de capacidad. Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Téc...
Page 31 - Descripción
31 B Clean&Charge El Braun Clean&Charge se ha desarrollado para la limpieza, carga y depósito de su afeitadora. Limpie su afeitadora diariamente en el Clean&Charge. Durante el proceso automático de limpieza, la afeitadora se enciende y se apaga durante intervalos para conseguir los mejor...
Page 32 - Antes de usar el Clean&Charge
32 Especificaciones técnicas • Consumo: • 3 W en proceso de limpieza • 7 W en proceso de carga • Alimentación a través de conexión a red: 100 -240 V 2 / 50 ó 60 Hz (adaptación automática) • Voltaje de la afeitadora: 12 V Antes de usar el Clean&Charge Primera carga: Para la primera carga de la af...
Page 33 - Utilización de su Clean&Charge
33 Utilización de su Clean&Charge • Conecte su Clean&Charge al cable de alimentación a la red. Abra la montura de contacto (2) presionando el botón de extracción (3). Después del afeitado, desconecte la afeitadora y deposítela boca abajo en el Clean&Charge. El cabezal de su afeitadora no...
Page 35 - SÓLO PARA MEXICO; años de garantía limitada; de la fecha de
35 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o ree...