Page 2 - Deutsch
Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 GR 210-9478700 RSA 0860 112 188 (Sha...
Page 3 - release
0 I I I 0 I II 7 1 9 10 8 7 5a5b 4a 4 3 2 release 6 1 2 6 1a 1b 11 only with model 7681plus, 7681 only with model 7681plus 3 97167071_SE7681_7281_MN_S3.indd 1 97167071_SE7681_7281_MN_S3.indd 1 25.08.14 15:58 25.08.14 15:58 CSS APPROVED Effective Date 22Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 3 of 80
Page 6 - Informationen zur Epilation
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Braun Si...
Page 7 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung; 0 Rasieraufsatz mit OptiTrim-Kamm; Aufladen; • Bitte laden Sie das Gerät vor dem
7 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut-reaktionen und das Schmerz empfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zündet (z. B. wen...
Page 8 - Vorbereitende Schritte ...; ... für das Nass-Epilieren; A So epilieren Sie; Einschalten
8 • Nur bei Modell 7681plus: Schließen Sie die Ladestation (11) über das Spezialkabel ans Netz an und stellen Sie das Gerät zum Laden in die Ladestation. • Die grüne Ladekontrollleuchte (5a) zeigt durch Blinken an, dass das Gerät geladen wird. Nach Vollladung leuchtet die Lade-kontrollleuchte perman...
Page 10 - Reinigung des Epilierkopfes; B So verwenden Sie den; Rasieren
10 Gerät sich dann automatisch ausschaltet. Drehen Sie in diesem Fall den Schalter auf die Position «0» zurück und lassen Sie das Gerät abkühlen. 6 Reinigung des Epilierkopfes Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um seine Leistung zu erhalten. a Reinigen mit der Bürste: Nehmen Sie den Aufsatz ab und b...
Page 11 - Umweltschutz; Garantie
11 schneiden. Führen Sie das Gerät in diesem Fall leicht schräg oder quer zum Haarwuchs. Reinigung des Rasierkopfes Regelmäßiges Reinigen verbessert die Rasierleistung. Reinigen mit der Bürste• Entriegelungstasten (d) drücken und den Rasierkopf abnehmen (D1). Die Unterseite des Scherkopfes leicht au...
Page 13 - Important; General information on epilation; English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 7 Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Braun Silk·épil 7 has been designed to m...
Page 14 - Some useful tips; Description; 1 Charging stand (only with model 7681plus); Charging
14 If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate t...
Page 15 - Getting prepared for ...; ... dry usage; A How to epilate; Turning on
15 When the battery is fully charged, the charging light shines permanently. Once fully charged, use the appliance without cord. • When the red low-charge light (5b) flashes, reconnect the appliance to an electrical outlet via the special cord set to recharge. • A full charge provides up to 40 minut...
Page 17 - Shaving
17 B Using the shaver head attachment a OptiTrim combb Shaver foil c Trimmerd Release buttonse Trim/shave selectorf Cutter block g Shaver head base Shaving • Put on the shaver head attachment (10) by clicking it in. • Pressing one of the lock keys, turn the switch clockwise to setting «II». • Make s...
Page 18 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee
18 replace your foil and cutter block when you notice a reduced shaving performance. • Do not shave with a damaged foil or cord. How to replace the shaving parts Shaver foil: Press the release buttons (d) to remove the foil frame and replace it with a new one.Cutter block: To remove the cutter block...
Page 19 - operation on incorrect voltages.
19 For Claims in Australia please contact: Procter & Gamble Australia Pty Ltd1 Innovation Road, Macquarie ParkNSW 2113Telephone: +612 8864 5000Facsimile: +612 8864 5574Email: [email protected] For claims in New Zealand please contact: Procter & Gamble Distributing New Zealand Limit...
Page 21 - NEW ZEALAND
21 NEW ZEALAND Key Service Ltd 7D Echelon Place East TamakiManukau CityAucklandNew Zealand(PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand)Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970Email: [email protected] 97167071_SE7681_7281_MN_S6-80.indd 21 97167071_SE7681_7281_MN_S6-80.indd 21 10.09.14 12:04 10....
Page 23 - d’épilation
23 A propos de l’épilation Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des poils. Ces réactions sont normales et de...
Page 24 - Charge; Préparation pour ...; ... une utilisation à sec; A Comment s’épiler; Mise en marche
24 10 Tête rasoir avec peigne OptiTrim 11 Socle de charge (disponible avec le modèle 7681plus uniquement) Charge • Avant utilisation, chargez l’appareil. Pour une meilleure performance, nous vous recommandons de toujours utiliser l’appareil avec sa batterie complètement chargée. Branchez l’appareil ...
Page 26 - Nettoyage de la tête d’épilation; B Utilisation de la tête rasoir; Rasage
26 Dans ce cas, mettre l’interrupteur en position arrêt « 0 » et laissez refroidir l’appareil. 6 Nettoyage de la tête d’épilation Après chaque utilisation, débranchez l’appareil. Un nettoyage régulier garantit un meilleur fonctionnement de l’appareil. a Nettoyage avec la brosse : Enlevez le capuchon...
Page 27 - Nettoyage de la tête rasoir; Respect de l’environnement
27 également l’appareil légèrement en diagonale ou dans différentes directions afin d’obtenir les meilleurs résultats. Nettoyage de la tête rasoir Après chaque utilisation, débranchez l’appareil. Nettoyage avec la brosse• Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour retirer la tête rasoir (D1). Tapot...
Page 29 - Información general sobre la depilación
29 Español Nuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil 7. Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. La depiladora B...
Page 30 - Consejos útiles; Descripción
30 de la piel. Esta es una reacción normal que debería desaparecer de una forma rápida, pero puede perdurar si se trata de las prime-ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. Si al cabo de 36 horas la piel todavía está irritada, le recomendamos que acuda a su médico. En general, la reac...
Page 31 - Carga; Preparación para ...; ... uso en seco; A Cómo depilarse; Puesta en marcha
31 Carga • Antes de utilizar la depiladora, debe cargarla. Para un mayor rendimiento aconsejamos que siempre la utilice con la batería totalmente cargada.Con el cable especial de conexión, conecte el aparato a la toma de corriente con el motor apagado. Tiempo de carga: aproximadamente 1 hora. • Sólo...
Page 33 - B Cómo utilizar el cabezal de corte; Rasurar
33 Protección del recalentamiento Como medida de seguridad en el caso poco probable de recalentamiento del aparato, puede ocurrir que la luz roja de batería baja se encienda de manera permanente durante 8 segundos y luego el aparato se apague automáticamente. En ese caso, gira el inter-ruptor hasta ...
Page 34 - Limpieza del cabezal de corte
34 cabezal de corte. Coloque el selector de recorte/rasurado en la posición « ».Mantenga la depiladora con el peine OptiTrim en posición horizontal sobre la piel. Muévala con las puntas del peine en sentido contrario al del crecimiento del vello, tal como se muestra en la imagen C2.Como el vello no ...
Page 35 - Información medioambiental; Sujeto a cambios sin previo aviso.; Garantía
35 Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos...
Page 36 - Informazioni generali sull’epilazione
36 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil 7 soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo a...
Page 37 - Consigli utili; Descrizione; 1 Basetta di ricarica (solo con il modello; Carica
37 Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consigliamo di consultare il vostro medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono p...
Page 38 - Prepararsi all’uso ...; all’asciutto; A Come epilare; Accensione
38 ricarica a una presa elettrica e posizionare l’apparecchio sulla basetta per caricarlo. • La luce verde che indica il livello di carica (5a) si illumina a intermittenza ad indicare che l’epilatore è sotto carica. Quando la batteria è totalmente ricaricata, la luce rimane accesa permanentemente. U...
Page 40 - B Come usare la testina rasoio; Rasatura
40 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate lo spazzolino in dotazione insieme a dell’alcohol. Durante la pulizia, potete far ruotare gli elementi pinzetta manualmente. Questo metodo di pulizia assicura le migliori condizioni igieniche per la testina epilatrice. b Pulizia sotto acqua corrente: Dop...
Page 41 - Protezione dell’ambiente; Garanzia
41 molto delicata che non deve essere pulita con la spazzolina. Pulizia con l’acquaPremere i pulsanti di rilascio (d) e rimuovere la testina rasoio. Risciacquare la testina rasoio e il blocco coltelli separatamente sotto l’acqua corrente (D2). Lasciare asciugare il blocco coltelli e la lamina separa...
Page 42 - Algemene informatie over epileren
42 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil 7. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als...
Page 43 - Handige tips; Beschrijving; Schakelaar met vergrendelingsknoppen (4a); Opladen; • Laad het apparaat voor gebruik op. Voor
43 de huid) afhankelijk van de conditie van de huid en haartjes.Dit is een normale reactie die snel weer verdwijnt. Wanneer u voor het eerst epileert of wanneer u een gevoelige huid heeft, kan de reactie op het epileren echter iets sterker zijn. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan i...
Page 44 - De voorbereiding ...; ... droog epileren; A Epileren; Aanzetten
44 slag te gaan. Gebruik de speciale snoerset en schakel het apparaat uit voor u het oplaadt. Het duurt ongeveer een uur voor het apparaat helemaal is opgeladen. • Uitsluitend bij model 7681plus: sluit de oplaadstandaard aan op een stopcontact met behulp van de speciale snoerset en plaats het appara...
Page 46 - Het epileerhoofd schoonmaken; B Het scheerhoofd gebruiken; Scheren
46 6 Het epileerhoofd schoonmaken Trek na ieder gebruik de stekker uit het stopcontact en het snoer uit het apparaat. Het regelmatig schoonmaken van het apparaat verzekert u van betere prestaties. a Schoonmaken met het borsteltje: Verwijder het opzetstuk en borstel deze schoon. Dompel het borsteltje...
Page 49 - Generelle oplysninger om epilering
49 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil 7. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplys-ninger omkring epilering. Læs venligst brugs-anv...
Page 50 - Nyttige tips; Beskrivelse; Opladningsholder (kun til model 7681plus); Opladning
50 Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør pparatet kun anvendes efter konsultation hos lægen:– ved eksem, sår, betændelsestilstande i huden såsom betændte hårsække (små «bumser» i hårsækkene) samt åreknuder, – omkring moderm...
Page 51 - Forberedelse til ...; ... tør brug; A Sådan epilerer du; Tænd apparatet
51 Forberedelse til … … tør brug Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme. … våd brug Apparatet kan bruges på våd hud, også under rindende vand. Sørg for, at huden er helt våd, så apparatet glider bedst muligt. • Rengør apparatet under rindende vand efter hver vådbarbering. • Kontroller ...
Page 52 - B Brug af barberhovedet; Barbering
52 smertefornemmelsen blive mindre. Det er mere behageligt, hvis du sikrer, at hårene har den optimale længde på 2-5 mm. Før epilering skal området rengøres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad, og apparatet føres i forskellige ...
Page 53 - Miljømæssige oplysninger
53 • Når du barberer eller trimmer følsomme områder, skal du altid holde huden strakt for at undgå skader. Kontur-trimning Til nøjagtige linjer og konturer låses trimme-ren til langt hår ved at skubbe trim/shave-vælgeren (e) til indstillingen « » (C1). Forbarbering af længere hår inden epilering Hvi...
Page 54 - Kan ændres uden varsel.; Garanti
54 Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning ...
Page 55 - Generell informasjon om epilering
55 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil 7. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst les bruksan...
Page 56 - follikulit (betente hårsekker) og åreknuter; 0 Barberhode med OptiTrim-kam; Opplading; • Lad apparatet før bruk. For best ytelse
56 generelt avta betraktelig etter gjentatte gangers anvendelse av Silk·épil. Generelt vil følelsen av smerte og hudirritas-joner avta betraktelig etter gjentatte gangers bruk av Silk·épil. I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon i huden oppstå ved at bakterier kommer inn i huden (f. eks. når ap...
Page 57 - ... våt bruk; A Slik epilerer du; Slå på apparatet
57 • Når apparatet er fullt ladet, har det opptil 40 minutters ledningsfri brukstid. • Med våtbruk kan driftstiden være kortere. Vi anbefaler at du lader opp apparatet etter hver gang du bruker det. • Det beste temperaturområdet for lading, bruk og lagring av apparatet er mellom 15 °C og 35 °C. Ders...
Page 58 - B Bruk av barberhodetilbehøret
58 4 Epilering under armene og langs bikinilinjen Underarmstilbehøret (8) er utviklet spesielt til dette bruk og plasseres på epilerings-hodet (2). Vær oppmerksom på at dette er spesielt følsomme områder, særlig i begynnelsen. Vi anbefaler derfor at du velger hastighet «I» de første gangene du epile...
Page 59 - Miljøhensyn
59 blir resultatet best mulig (A). Før apparatet langsomt mot hårvekstretningen mens du strammer huden (B). Trimmeren løfter og kutter alle lange hår. Deretter fjerner det fleksible skjærebladet resterende stubber. • Når du barberer eller trimmer følsomme områder, må du alltid holde huden stram slik...
Page 60 - Med forbehold om endringer
60 Med forbehold om endringer Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts-messig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der B...
Page 61 - Svenska; Generell information om epilering
61 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil 7. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela...
Page 62 - hårsäcksinflammation och åderbråck,; En del nyttiga tips; Beskrivning; 0 Rakhuvud med OptiTrim-kam; Laddning; • Ladda apparaten innan du använder den.
62 Om din hud efter 36 timmar fortfarande är irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärtförnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad användning med Silk·épil. Vissa irritationer som orsakas av hårborttag-ning kan leda till inflammation om ba...
Page 63 - A Att epilera; Starta
63 • När den röda laddningslampan (5b) blinkar, kan apparaten anslutas till eluttaget med specialsladden som ställs på uppladdning. • Ett fulladdat batteri ger upp till 40 minuters sladdlös användning. • Våtanvändning kan reducera driftstiden. Vi rekommenderar att du laddar apparaten efter varje anv...
Page 64 - B Använd rakhuvudet
64 • Om du är van vid epilering och vill avlägsna hår snabbare kan du byta ut massagesystemet (1a) mot Efficiency-tillbehörett (1b). 3 Epilering av ben Epilera benen nedifrån och upp. Håll benet sträckt när du epilerar knävecket. 4 Epilering under armarna och längs bikinilinjen För den här specifika...
Page 66 - Skydda miljön
66 • Ersättningsdelar (skärblad, saxhuvud) kan erhållas från din återförsäljare eller Braun Customer Service Centres. För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden. Specialsladden anpassas automatiskt till växelström över hela världen. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddnings-b...
Page 67 - Yleistä tietoa säärikarvojen poistosta
67 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil 7 laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil 7 on suunniteltu tekemään ei-toivott...
Page 68 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen osat; 1 Latausteline (vain mallissa 7681plus); Lataaminen; Valmistautuminen ...
68 tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai tulehtunut iho, esim. juuritupen tulehdus (märkiviä rakkuloita) tai jos sinulla on suonikohjuja. – Jos sinulla on luomia tai syntymämerkkejä. – Jos ihon immuniteetti on alentunu...
Page 69 - ... märkäajoon; A Epilointi; Käynnistys
69 … märkäajoon Laitetta voidaan käyttää märälle iholle jopa juoksevan veden alla. Kastele iho hyvin, niin laite liukuu parhaalla mahdollisella tavalla. • Puhdista laite juoksevan veden alla jokai- sen märkäajon jälkeen. • Varmista aina ennen käyttöä, että epilointi- pää on puhdas. • Varmista aina, ...
Page 70 - B Ajopäälisäosan käyttäminen; Ajaminen
70 käyttämästä ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja. 5 Kasvojen epilointi Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja kasvoilta tai muilta herkiltä ihoalueilta, käytä tarkkaa ajopäätä (9). Se on lisäosa, joka asetetaan epilointipäähän (2). Ensimmäisillä käyttökerroilla s...
Page 72 - Takuu
72 Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla via...
Page 73 - ∂ÏÏËÓÈο; Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk; Σημαντικό
73 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συσκευής Braun Silk · épil 7. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, προτού χρησιμοποιήσετε την συσ...
Page 75 - Περιγραφή; 1 Βάση φόρτισης (μόνο με το μοντέλο; Φόρτιση; • Μόνο στο μοντέλο 7681plus:; ... στεγνή χρήση
75 τρίψιμο απομακρύνει το πάνω στρώμα του δέρματος και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφάνεια του δέρματος. Περιγραφή 1a Σύστημα Υψηλής Συχνότητας Μασάζ1b Εξάρτημα EfficiencyPro2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight» 4 Διακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a)5a Ενδεικτική λυχνία φόρτισης 5...
Page 76 - A Πώς να κάνετε αποτρίχωση; Άναμμα
76 A Πώς να κάνετε αποτρίχωση Η κεφαλή αποτρίχωσης (2) διαθέτει τη νέα Τεχνολογία Close-Grip που εξασφαλίζει εξαιρετική αποτελεσματικότητα ειδικά με τις κοντές τρίχες: Οι 40 τσιμπίδες διατηρούν πάντα στενή επαφή με το δέρμα αφαιρώντας ακόμα και τις τρίχες που είναι τόσο κοντές όσο ένας κόκκος άμμου....
Page 77 - B Χρήση της κεφαλής ξυρίσματος
77 πόνου θα μειωθεί. Για μεγαλύτερη άνεση, βεβαιωθείτε ότι οι τρίχες έχουν το ιδανικό μήκος των 2–5 χιλ. Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την αντίστοιχη περιοχή για να απομακρύνετε τα υπολείμματα (όπως αποσμητικό). Όταν κάνετε αποτρίχωση στην μασχάλη, κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο προς τα πάνω έτ...
Page 79 - Εγγύηση
79 καθαρίζετε την κεφαλή ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό, παρακαλούμε να την λιπαίνετε μετά από κάθε καθαρισ-μούς. • Απλώστε λίγο λάδι μηχανής ή βαζελίνη στο πλέγμα και τα μεταλλικά μέρη του κόφτη για μακριές τρίχες. Στην συνέχεια αφαιρέστε την κεφαλή ξυρίσματος και απλώστε επίσης μια μικρή ποσό...