Page 3 - oil
90° 8h 1 2 3 56 7 8 4 9 A B STOP oil (150s only) Series 1 150s-1 92270135_150s1_CEE_S3.indd 1 92270135_150s1_CEE_S3.indd 1 03.04.12 14:10 03.04.12 14:10
Page 4 - Description; English
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of ...
Page 5 - according to your beard growth.; Shaving; Tips for the perfect shave; Cleaning; the shaver run for a few more seconds.
5 • A full charge provides up to 20 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth. • Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles. Shaving Press the on switch (5) to operate the shaver. To trim sideburns, moustache or beard...
Page 6 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaver foil and cutter block; Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
6 Keeping your shaver in top shape Replacing the shaver foil and cutter block To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (2) and cutter block (3) at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation.(Shaver foil and...
Page 7 - Français
7 Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adap-tateur...
Page 8 - Rasage; Les astuces pour un rasage parfait; Nettoyage
8 • Une charge complète assure jusqu’à 20 minutes de rasage autonome, en fonction de votre type de barbe. • La capacité maximum des batteries sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et décharge. Rasage Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (5). Pour tailler les pattes, la mou...
Page 9 - Entretien du rasoir; Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux; Respect de l’environnement; Susceptible d’être modifié sans préavis.; Garantie
9 Vous pouvez également nettoyer votre rasoir à sec en utilisant la brossette (B) :• Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage et tapez la légèrement sur une surface plane. • A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieure de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez...
Page 10 - Clause spéciale pour la France
10 défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation...
Page 11 - Ostrzeżenie; Dzieci powinny być nadzorowane podczas używania; Pojemnik z olejem; Opis; goląca; Ładowanie; Każde kolejne ładowanie trwa około 8 godzin.; Polski
11 Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest wyposażona w specjalny kabel z wbudowanym zasilaczem zape-wniającym bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wo...
Page 12 - Golenie; Wskazówki, jak golić się dokładnie; Czyszczenie
12 • Pełną pojemność akumulatorów uzyskuje się dopiero po kilku cyklach ładowa-nia / rozładowania. Golenie Naciśnij włącznik (5), aby włączyć golarkę. Aby przyciąć baki, wąsy lub brodę, przesuń w górę trymer do długich włosów (4). Wskazówki, jak golić się dokładnie Jeśli chcesz osiągnąć najlepsze ef...
Page 13 - Konserwacja; Wymiana folii golącej I bloku ostrzy tnących; Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska; Warunki gwarancji; Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie
13 Konserwacja Wymiana folii golącej I bloku ostrzy tnących Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię (2) i głowicę golarki (3) należy wymieniać minimum co 18 miesięcy lub gdy części te zużyją się. Obie części należy wymienić jednocześnie, co zapewni dokładniejsze golenie i zmniejszy ryzyko ...
Page 15 - Popis; âesk ̆
15 Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a designu. Věříme, že budete mít z nového holicího strojku Braun radost. Varování Váš holicí strojek je vybaven speciální napájecí šňůrou se zabudovaným zdrojem bezpečného malého napětí. Tuto sadu nezaměňujte ani...
Page 16 - Holení; Tipy pro dokonalé oholení; Čištění; Pouze pro model 150s:
16 Holení Holicí strojek zapněte stisknutím spínače zapnutí (5). Pokud si chcete zastřihovat kotlety, knír nebo bradku, vysuňte zastřihovač dlouhých vousů (4). Tipy pro dokonalé oholení Braun vám radí řídit se následujícími třemi jednoduchými kroky. Zajistíte si tak perfektní výsledek holení:1. Nikd...
Page 17 - Jak si uchovat holicí strojek ve špičkovém stavu; Výměna holicí fólie a břitového bloku; Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí; MÛÏe b ̆t zmûnûno bez upozornûní.; Záruka
17 Jak si uchovat holicí strojek ve špičkovém stavu Výměna holicí fólie a břitového bloku Holicí fólii (2) a břtiový blok (3) je nutno pro zachování 100% holicího výkonu vyměnit nejméně 1-krát za 18 měsíců nebo když jsou opotřebované. Pro hladší oholení s menším podrážděním pokožky vyměňujte obě sou...
Page 18 - Slovensk ̆
18 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciál-nym sieťovým káblom so sieťovým adapté...
Page 19 - Holenie; Tipy pre najlepšie holenie:; Čistenie
19 Holenie Zapnite strojček spínačom zapnutia (5). Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých chĺpkov (4) smerom nahor. Tipy pre najlepšie holenie: Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte predtým, ...
Page 20 - Udržanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme; Výmena holiacej planžety a britového bloku; Poznámka k Ïivotnému prostrediu; ento v ̆robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany
20 Udržanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme Výmena holiacej planžety a britového bloku Holiacu planžetu (2) a britový blok (3) vymieňajte aspoň každých 18 mesiacov alebo vždy, keď sú opotrebované, aby ste zaistili 100 % výkon holiaceho strojčeka. Pre hladké oholenie bez podráždenia pokožky vym...
Page 21 - Olajtartó flakon; Leírás; Magyar
21 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégí-tésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában! Figyelem! A készülék speciális csatlakozókábellel, és integrált SELV (Biztonságosan Extra Alacsony Feszültségű) adapterrel rendelkezik. Ezért ne cserélje,...
Page 22 - Borotválkozás; Tippek a tökéletes borotválkozáshoz; arcfelülethez képest!; Tisztítás
22 Borotválkozás A készülék beindításához, nyomja meg a bekapcsoló gombot! (5) Pajesz, bajusz illetve szakáll rövidítéséhez, csúsztassa föl a hosszúszőr-vágót! (4) Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez, kövesse a Braun három egyszerű lépésből álló jó- tanác...
Page 23 - A borotva tökéletes karbantartása; A szita és nyíróegység cseréje; Környezetvédelmi megjegyzés; A változtatás jogát fenntartjuk.; Garancia
23 • A kefe segítségével tisztítsa ki a nyíróegységet, valamint a borotvafej belső részét! Mivel a kefe kárt tehet a szitában, ezért ügyeljen arra, hogy a szitát ne tisztogassa kefével! A borotva tökéletes karbantartása A szita és nyíróegység cseréje A borotva 100%-os teljesítményének megőrzéséhez, ...
Page 24 - Hrvatski; Upozorenje; Općenito, preporučujemo da ovaj uređaj držite van dosega djece, a; Boca s uljem; noža; Punjenje; Kod prvog punjenja, ostavite uređaj da se neprestano puni 16 sati.
24 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi u potpunosti uživati u upotrebi svog novog brijaćeg aparata Braun. Upozorenje Vaš brijaći aparat ima posebni priključni kabel s ugrađenim sigurnosnim niskona-...
Page 25 - Brijanje; Savjeti za savršeno brijanje; Čišćenje; Uređaj možete i čistiti četkicom koja dolazi s njim:
25 Brijanje Pritisnite prekidač (5) kako biste pokrenuli uređaj. Za oblikovanje zalistaka, brkova ili brade gurnite nastavak za podrezivanje dužih dlačica (4) prema gore. Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje brijanje Braun preporuča da slijedite ova tri jednostavna koraka: 1. Preporučujemo da se...
Page 26 - Održavanje uređaja u vrhunskom stanju; Zamjena mrežice i bloka noža; Napomena o brizi za okoli‰; PodloÏno promjeni bez prethodne obavijesti.; Jamst vo
26 Održavanje uređaja u vrhunskom stanju Zamjena mrežice i bloka noža Kako biste zadržali 100-postotnu učinkovost uređaja, zamijenite mrežicu i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada se istroše. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate preciznije brijanje i manju iritaciju kože. (Mrežica i bl...
Page 28 - Slovenski; Opozorilo
28 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizko-napetostnim napajanjem. Njeni...
Page 29 - Britje; Nasveti za brezhibno britje; Čiščenje; Samo pri modelu 150s:
29 Britje Brivnik vključite s pritiskom na stikalo za vklop (5). Če želite prirezati zalizke, brke ali brado, potisnite prirezovalnik daljših dlak (4) navzgor. Nasveti za brezhibno britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete:1. Vedno se obrijte p...
Page 30 - Vzdrževanje brivnika; Zamenjava mrežice brivnika in bloka rezil; Va‰ prispevek k varovanju okolja; PridrÏujemo si pravico do sprememb.; Garancijski list
30 Vzdrževanje brivnika Zamenjava mrežice brivnika in bloka rezil Za 100 % učinkovitost britja morate mrežico (2) in blok rezil (3) zamenjati najmanj vsakih 18 mesecev oziroma takoj, ko se obrabita. Oba dela zamenjajte istočasno, saj bo tako britje bolj temeljito, koža pa manj razdražena.(Mrežica br...
Page 31 - Tanım; Türkçe
31 Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya ...
Page 32 - Tıraş Olurken; En iyi sonuçlar için; Temizleme; Sadece model 150s’de:
32 Tıraş Olurken Açma düğmesine basarak «power» (5) makineyi çalıştırınız. Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru sürün. (4) En iyi sonuçlar için En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder:1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.2....
Page 33 - Elek ve kesici bıçakları yenilemek; Çevre ile ilgili duyuru:; Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
33 • Fırçayı kullanarak kesici bıçakları ve iç bölmeyi temizleyin. Fakat, eleği kesinlikle fırça ile temizlemeyin, eleğe zarar verebilir. Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Elek ve kesici bıçakları yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini (2)...
Page 34 - Descriere; special; Încărcarea; Română
34 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design.Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Avertizare Sistemul de bărbierit este dotat cu un cablu special prevăzut cu un sistem integrat de securitate ...
Page 35 - Încărcările ulterioare vor dura aproximativ 8 ore.; Bărbieritul; Sfaturi pentru un bărbierit perfect; a bărbii dumneavoastră.; Curăţarea; Doar pentru modelele din seria 150:
35 • Când încărcaţi aparatul pentru prima dată, lăsaţi-l la încărcat continuu, timp de 16 ore. • Ledul de alimentare (7) indică faptul că aparatul de ras este conectat la o priză electrică. • Încărcările ulterioare vor dura aproximativ 8 ore. • O încărcare completă asigură până la 20 de minute de bă...
Page 36 - Doar pentru modelele din seria 130:; Cum să vă păstraţi aparatul de ras în perfectă stare; Înlocuirea sitei de bărbierit şi a blocului de tăiere; Avertisment referitor la mediu; Specificaţiile pot fi modificate fără avertizare prealabilă.; Garanţie
36 Doar pentru modelele din seria 130: • După fiecare bărbierit, clătiţi capul aparatului de ras sub jet de apă caldă (A). Puteţi folosi săpun lichid, fără substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma. • Apoi îndepărtaţi sita de bărbierit (2) şi blocul de tăiere (3). După aceea, lăsaţi componentele dezas...
Page 38 - Описание и комплектность; êÛÒÒÍËÈ
38 Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится Ваша новая бритва Braun. Предупреждение Бритва снабжена шнуром питания со встроенным сетевым адаптером, подающим низкое напряжение. ...
Page 39 - Бритье; Советы по оптимизации бритья; Чистка бритвы; Только в модели 150s:
39 • При первой зарядке аккумулятора заряжайте бритву не менее 16 часов. • Индикатор зарядки аккумулятора LED (7) информирует, что бритва подсоединена к электросети. • Последующие зарядки аккумулятора бритвы занимают примерно 8 часов. • Полной зарядки аккумулятора хватает на 20 минут работы бритвы б...
Page 40 - Поддержание бритвы в оптимальном состоянии; Замена рабочих деталей; ùÎÂÍÚË ̃ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÒÏÓÚËÚ ̇
40 Только в модели 130s: • После каждого бритья производите чистку бреющей головки под струей воды (А). Также можно использовать жидкое мыло, не содержащее абразивных веществ. Смойте остатки пены. • Затем снимите бреющую сетку (2) и режущий блок (3). Оставьте детали для сушки. Другой способ чистки б...
Page 41 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; оригинального; ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:; руководства
41 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ Ë...
Page 43 - Опис та комплектність; блок; Заряджання; ì͇aÌÒ ̧͇
43 Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблені, щоб відповідати найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, що Вам сподобається Ваша нова бритва BRAUN. Важливо До комплекту Вашої бритви входить спеціальний шнур живлення з вмонто-ваним блоком запасного енергопостачанн...
Page 44 - Подальші заряджання триватимуть приблизно 8 годин.; Гоління; Маленькі поради для ідеального гоління; Чищення; Голівку
44 • Коли Ви заряджаєте бритву вперше, залиште її заряджатися безперервно протягом 16 годин. • Лампочка-індикатор LED (7) свідчить, що бритва підключена до електрич-ної мережі. • Подальші заряджання триватимуть приблизно 8 годин. • Повна зарядка дозволяє голитися протягом приблизно 20 хвилин без під...
Page 45 - Лише для моделі 130s:; Як тримати Вашу бритву у найкращому стані; Заміна сіточки для гоління та ріжучого блоку; ÖÍÓÎÓ„¥ ̃Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl; терміну
45 Лише для моделі 130s: • Після кожного гоління промивайте голівку, що голить, під струменем гарячої води (А). Ви можете також використовувати рідке мило без абразивних часточок. Змийте всю піну. • Після цього зніміть сіточку для гоління (2) та ріжучий блок (3). Потім дайте розібраним частинам прос...
Page 46 - èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
46 Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в місці маркування) і складається з трьох цифр: перша цифра є останньою цифрою року виробництва, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році. Гарантія – 2 роки. Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Укра...