Page 3 - oil
90° 150s-1/130s-1 was New Entry 835/830 MN Ex-Inu KURTZ DESIGN 13.01.11 8h 1 2 3 56 7 8 4 9 A B STOP oil (150s only) Series 1 150s-1 92115876_150s1_MN_S3.indd 1 04.11.11 10:16
Page 4 - Beschreibung; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfe...
Page 5 - Rasieren; Tipps für eine optimale Rasur; Reinigung
5 • Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. Rasieren Rasierer mit dem Schalter (5) einschalten.Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (4) nach oben. Tipps für eine optimale Rasu...
Page 6 - Garantie
6 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Scherteile-Wechsel Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie (2) und Klingenblock (3) spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleiß- erscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Te...
Page 7 - Description; English
7 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of ...
Page 8 - Shaving; Tips for the perfect shave; Cleaning
8 • A full charge provides up to 20 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth. • Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles. Shaving Press the on switch (5) to operate the shaver.To trim sideburns, moustache or beard,...
Page 9 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaver foil and cutter block; Environmental notice; Guarantee
9 Keeping your shaver in top shape Replacing the shaver foil and cutter block To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (2) and cutter block (3) at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil an...
Page 11 - Repairs and service
11 Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period tha...
Page 13 - Français
13 Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adap- tate...
Page 14 - Rasage; Les astuces pour un rasage parfait; Nettoyage
14 • Une charge complète assure jusqu’à 20 minutes de rasage autonome, en fonction de votre type de barbe. • La capacité maximum des batteries sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et décharge. Rasage Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (5). Pour tailler les pattes, la mo...
Page 15 - Entretien du rasoir; Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux; Respect de l’environnement
15 Vous pouvez également nettoyer votre rasoir à sec en utilisant la brossette (B) : • Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage et tapez la légèrement sur une surface plane. • A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieure de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoy...
Page 16 - Clause spéciale pour la France
16 l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ai...
Page 17 - Descripción; Español
17 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o mani- pule ninguna de sus ...
Page 18 - Afeitado; Consejos para un apurado perfecto; Limpieza
18 Afeitado Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido (5).Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas (4). Consejos para un apurado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1. Recomendamos que se afeite antes de lava...
Page 19 - Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado; Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas; Información medioambiental; Garantía; Solo para España
19 Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lamina (2) y el bloque de cuchillas (3) cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo...
Page 20 - Descrição; Português
20 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa volta- gem. Não substitua ou manipule q...
Page 21 - Barbear; Dicas para um barbear perfeito; Limpeza
21 • A capacidade máxima da bateria só será antigida através de vários ciclos de carregamento/descarregamento. Barbear Carregue no botão («power») (5) para ligar a máquina de barbear.Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o aparador extensível (4) para cima. Dicas para um barbear perfeito Pa...
Page 22 - Manter a sua Máquina de Barbear no melhor estado; Substituição da rede e do bloco de lâminas:; Nota ambiental; Garantia; Só para Portugal
22 • Utilizando a escova, limpe o bloco de lâminas e a área interior da cabeça. No entanto, não limpe a rede com a escova, uma vez que pode danificá-la. Manter a sua Máquina de Barbear no melhor estado Substituição da rede e do bloco de lâminas: Para manter a performance da sua Máquina a 100%, subst...
Page 23 - Descrizione; Italiano
23 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza...
Page 24 - Rasatura; Consigli per una rasatura perfetta:; Pulizia del rasoio
24 • Una carica piena fornisce fino a 20 minuti di rasatura senza cavo. Il tempo può variare a seconda della ricrescita della barba. • Il massimo livello di carica sarà raggiunto solo dopo alcuni cicli di ricarica. Rasatura Premere il pulsante (5) per azionare il rasoio.Per regolare le basette, i ba...
Page 25 - Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sostituzione delle parti radenti; Protezione dell‘ambiente; Garanzia
25 Alternativamente è possible pulire il rasoio usando lo spazzolino (B): • Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina e appoggiarla su una superficie piana. • Utilizzando lo spazzolino, pulire il blocco coltelli e l’area interna della testina. In ogni caso, non pulire la lamina con lo spazzolino per n...
Page 26 - Waarschuwing; Beschrijving; Nederlands
26 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- apparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd aanpassingssysteem voor veiligheids laa...
Page 27 - Scheren; Tips voor een perfect scheerresultaat; Schoonmaken
27 • Een volledig opgeladen accu heeft voldoende capaciteit voor ca 20 minuten snoerloos scheren. Dit is afhankelijk van uw baardgroei. • De maximale capaciteit van de accu zal pas worden bereikt na een aantal oplaad/ontlaad sessies. Scheren Druk op de aan-schakelaar (5) om het scheerapparaat aan te...
Page 28 - Uw scheerapparaat in topconditie houden; Het scheerblad en messenblok vervangen; Mededeling ter bescherming van het milieu
28 • Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheer- hoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad aange- zien dit het scheerblad kan beschadigen. Uw scheerapparaat in topconditie houden Het scheerblad en messenblok vervangen Om een 100% scheerpresta...
Page 29 - Beskrivelse; Dansk
29 Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun Shaver. Advarsel Din shaver er udstyret med et specielt ledningssæt med et integreret SELV- spænding (Safety Extra Low Voltage). Undlad at udskift...
Page 30 - Barbering; Tips til den perfekte barbering; Rengøring
30 • Den maksimale batterikapacitet nås først efter flere cyklusser med ladning og afladning. Barbering Tryk på tænd-knappen (5) for at betjene shaveren.Skub trimmeren (4) op for at trimme bakkenbarter, overskæg eller fuldskæg. Tips til den perfekte barbering For at opnå det bedste resultat anbefale...
Page 31 - Hold din shaver i topform; Udskift skærehoved og skæreblad; Miljømæssige oplysninger; Garanti
31 Hold din shaver i topform Udskift skærehoved og skæreblad For at opretholde 100 % ydelse, udskiftes skærehoved (2) og skæreblad (3) mindst en gang for hver 18 måneder, eller når de er slidte. Udskift begge dele samtidig for at få en tættere barbering med mindre hudirritation. (Skærehoved og skære...
Page 32 - Norsk
32 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barber- maskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller fingre med noen del av den, ell...
Page 33 - Tips for perfekt barbering; Rengjøring
33 Barbering Trykk på på-bryter (5) for å slå på barbermaskinen.For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg, skyv langhårtrimmeren (4) oppover. Tips for perfekt barbering For et best mulig barberingsresultat, anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansik...
Page 34 - Vedlikehold av barbermaskinen; Skift ut skjæreblad og lamellkniv; Miljøhensyn
34 Vedlikehold av barbermaskinen Skift ut skjæreblad og lamellkniv For å opprettholde 100 % barberingsytelse, må du skifte ut skjærebladet (2) og lamellkniven (3) minst hver 18. måned eller når de er slitte. Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjo...
Page 35 - Beskrivning; Svenska
35 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav ifråga om kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra...
Page 36 - Rakning; Tips för den perfekta rakningen; Rengöring
36 Rakning Tryck in på-knappen (5) för att sätta igång rakapparaten.För upp den utfällbara trimmern för långt hår (4) för att trimma polisonger, mustascher eller skägg. Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du t...
Page 37 - Håll rakapparaten i topptrim; Byte av skärblad och saxhuvud; Skydda miljön
37 Håll rakapparaten i topptrim Byte av skärblad och saxhuvud För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % bör skärblad och saxhuvud bytas ut minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation. (Skärblad och saxhuvud:...
Page 38 - Laitteen osat; Suomi
38 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parrana- jokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään ...
Page 39 - Ajaminen; Vinkkejä täydelliseen parranajoon; Puhdistaminen
39 Ajaminen Käynnistä laite painamalla käynnistyskytkintä (5):Trimmaa pulisongit, viikset tai parta työntämällä rajaaja (4) ylöspäin. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä...
Page 40 - Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Teräverkon ja terän vaihtaminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Takuu
40 Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Teräverkon ja terän vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko (2) ja terä (3) kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parra...
Page 41 - Tanım; Türkçe
41 Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz.Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya b...
Page 42 - Tıraş Olurken; En iyi sonuçlar için; Temizleme
42 Tıraş Olurken Açma düğmesine basarak «power» (5) makineyi çalıştırınız.Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru sürün. (4) En iyi sonuçlar için En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2...
Page 43 - Elek ve kesici bıçakları yenilemek; Çevre ile ilgili duyuru:; Braun GmbH
43 • Fırçayı kullanarak kesici bıçakları ve iç bölmeyi temizleyin. Fakat, eleği kesinlikle fırça ile temizlemeyin, eleğe zarar verebilir. Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Elek ve kesici bıçakları yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini (2)...
Page 44 - Περιγραφή; ∂ÏÏËÓÈο
44 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανο- ποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική μηχανή σας είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο δι...
Page 45 - Ξύρισμα; Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα; Καθαρισμός
45 • Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (7) υποδεικνύει ότι η ξυριστική μηχανή είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική πρίζα. • Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκέσουν περίπου 8 ώρες. • Μια πλήρης φόρτιση παρέχει έως 20 λεπτά χρόνο ξυρίσματος χωρίς το καλώδιο. Αυτό μπορεί να αλλάζει ανάλογα με το μέγεθος της τρίχας...
Page 46 - Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάσταση; Αντικατάσταση του πλέγματος και του μαχαιριού; TMËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ ̆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ ̃
46 Μόνο για το μοντέλο 130s: • Μετά από κάθε ξύρισμα, ξεπλύνετε την κεφαλή ξυρίσματος κάτω από ζεστό τρεχούμενο νερό (Α). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υγρό σαπούνι χωρίς λειαντικές ουσίες. Ξεπλύνετε τον αφρό. • Στη συνέχεια, αφαιρέστε το πλέγμα (2) και το μαχαίρι (3). Κατόπιν αφήστε τα τμήματα που έχ...
Page 47 - ∂ÁÁ‡ËÛË
47 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ Î...