Page 2 - INTRODUCTION; INDEX
INTRODUCTION The Bostitch FN1664 a precision-built tool, designed for high speed, high volume fastening. This tool will deliverefficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer’s instructions must be followed. Please s...
Page 4 - TOOL COMPONENTS
TOOL COMPONENTS Frame Cap Frame Protector Frame Trigger Lockout Actuation ModeSelector Switch Trip No-Mar Tip Over-MoldedComfort Grip Trigger Dial-A-Depth™Control Rear Exhaust Swivel Air Fitting Pencil Sharpener 3mm Hex Wrench Belt Hook Trigger Lockout Spare No Mar Tip Storage -4- 4mm Hex Wrench
Page 5 - TOOL SPECIFICATIONS; FASTENER SPECIFICATIONS
Tool Model Fastener Type Fastener SKU Gauge Length FN1664 SB16-1.25 16 1-1/4” (32mm) FN1664 SB16-1.50 16 1-1/2” (38mm) FN1664 SB16-1.75 16 1-3/4” (45mm) FN1664 SB16-2.00 16 2” (50mm) SB16-2.50 16 2-1/2” (63mm) TOOL SPECIFICATIONS All demensions in inches unless otherwise specified. -5- Operating Pre...
Page 6 - AIR SUPPLY AND CONNECTIONS
-6- AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool astool may explode, possibly causing injury. FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool whendisconnected from t...
Page 8 - TRIP OPERATION MODE; SELECTING THE TRIP MODE:; TRIGGER LOCKOUT CONTROL
-8- TRIP OPERATION MODE Warning: Always disconnect air supply before making adjustments as accidental actuation may occur,possibly causing injury. The FN1664 features a selectable trigger system that allows the user to choose between the followingmodes of operation: 1. Contact Trip Operation 2. Sequ...
Page 9 - DIAL-A-DEPTHTM FASTENER CONTROL ADJUSTMENT; IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS
-9- DIAL-A-DEPTH™ FASTENER CONTROL ADJUSTMENT The DIAL-A-DEPTH™ Fastener control adjustment feature provides closecontrol of the fastener drive depth: from flush with the work surface to shallowor deep countersink.First set the air pressure for consistent drive in the specific work as describedon pa...
Page 11 - TOOL OPERATION; BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL:; OPERATION
-11- TOOL OPERATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection againstflying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator andothers in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing thistool. Eye protecti...
Page 12 - JAM CLEARING PROCEDURE
JAM CLEARING PROCEDURE Disconnect tool from air supply before making adjustments or before attempting any partassembly or disassembly. On occasion nails can jam in the nose of a pneumatic nailer. This can be caused by striking a metal plate inthe wall, drywall screw, or some other hard object. The F...
Page 13 - TOOL OPERATION CHECK; MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL; ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:
-13- TOOL OPERATION CHECK CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check. 1. CONTACT TRIP OPERATION: A. With finger off the trigger, press the contact trip against the work surface. THE TOOL MUST NOT CYCLE. B. Hold the tool off the work surface, and pull the trigger. ...
Page 14 - MAINTENANCE CHECKLIST; Maintenance
-14- MAINTENANCE CHECKLIST Maintenance Benefit Procedure Service Interval Inspect trigger performance Ensure trigger system is inproper working order Refer to Tool OperationCheck section in this manual Daily Drain condensation from aircompressor tanks and airfilters (if present) Prevents accumlation...
Page 15 - TROUBLE SHOOTING; PROBLEM
-15- TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air O-ring or...
Page 16 - AVAILABLE ACCESSORIES
AVAILABLE ACCESSORIES SB16 SERIES 16 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILS TIPPAK3 FN1664 TIP PACK (INCLUDES 4 PROFILE TIPS & 2 NO-MAR TIPS -16- FN1664-RK FN1664 REBUILD KIT TVA-15 FN1664 TRIGGER VALVE KIT
Page 17 - BOSTITCH FINISH & TRIM PRODUCTS
BOSTITCH FINISH & TRIM PRODUCTS N62FNK-2 15 GAUGE OIL-FREE FINISH NAILER KIT HP118K 23 GAUGE MICRO PINNER KIT -17- BT1855K 18 GAUGE OIL-FREE BRAD NAILER KIT SX1838K 18 GAUGE OIL-FREE STAPLER KIT PRO-3850 9.5 MM X 15 MM (3/8” X 50’) PREMIUM QUALITY POLYURETHANE AIR HOSE PRO-1450 6.4 MM X 15 MM (1...
Page 19 - MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
-19- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con lasespecificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuandose haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar se...
Page 20 - COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA
COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA Tapa delarmazón Armazón Punta que no marca Agarrecómodo sobremoldeado Gatillo ControlDial-A-Depth™ Escape posterior Conector deaire giratorio Sacapuntas 3mm Llave hexagonal Gancho para el cinturón Bloqueo del gatillo Almacenamiento del repuestode la punta que no marca -...
Page 21 - ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA; ESPECIFICACIONES DE FIJACIONES
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Todas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario. -21- Presión operativa: 4.9 a 8.43 kg/cm 2 (70 a 120 p.s.i.g.). Seleccione la presión operativa dentro de esta gama para lograr el óptimo rendimiento de las fijaciones. Consumo de aire...
Page 22 - SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES; FUENTE DE SUMINISTRO:
-22- SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramientaporque puede explotar, causando posibles lesiones. CONECTORES: Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire de...
Page 24 - MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPARADOR; SELECCIÓN DEL MODO DE DISPARO:; CONTROL DE BLOQUEO DEL GATILLO
-24- MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPARADOR Advertencia: Siempre desconecte el suministro de aire antes de hacer ajustes porque puede activarse la unidadcasualmente, causando posibles lesiones. Los modelos FN1664 tienen un sistema de gatillo seleccionable que permite al usuario elegir entre lossiguie...
Page 25 - AJUSTE DE CONTROL DE FIJACIONES DIAL-A-DEPTHTM; ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN
-25- AJUSTE DE CONTROL DE FIJACIONES DIAL-A-DEPTH™ La característica de ajuste de control de fijaciones DIAL-A-DEPTH™ aporta uncontrol más exacto de la profundidad de impulso: desde al ras con la superficie detrabajo hasta avellanado leve o profundo.Primero establezca la presión de aire para la apli...
Page 26 - INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA EL CINTURÓN; USO DEL SACAPUNTAS INTEGRADO
-26- INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA EL CINTURÓN Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armaro desarmar piezas. Siempre quite el gancho para el cinturón de la herramienta al seleccionar el Modo de disparo decontacto. 1. Confirme que esté seleccionad...
Page 27 - FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA; ANTES DE MANIPULAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA:; FUNCIONAMIENTO; FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO DE CONTACTO:
-27- FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidadcon las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y porel LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o ...
Page 28 - PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR ATASCOS; DESPEJE DE ATASCOS EN LA FN1664
PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR ATASCOS Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o deintentar armar o desarmar piezas. Ocasionalmente pueden atascarse clavos en la punta de una clavadora neumática. Esto puede producirse al golpearuna placa de metal en la pared, un ...
Page 29 - REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA; MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA; PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS:
-29- REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona. 1. FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO DE CONTACTO: A. Con el dedo lejos del gatillo, presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo. NO DEBE HACER UN CICLO LA ...
Page 30 - LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO; Mantenimiento
-30- LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicio Inspeccione elfuncionamiento del gatillo odisparador Confirme que el sistema dedisparo funcione bien Consulte la sección Revisiónfuncional de la herramientaen este manual Diariamente Drene la cond...
Page 31 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
-31- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El alojamiento de la válvula dedisparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietada . . . . . . . . . .Cambie la junta tórica El vástago de la válvula de disparo La junta tórica o los sellos están . . . . . . . . . . . . . . . .Camb...
Page 32 - ACCESORIOS DISPONIBLES
ACCESORIOS DISPONIBLES -32- FN1664K CALIBRE 16 CLAVOS DE ACABADO TIPPAK3 7.5MM REVEAL PAQUETE DE PUNTAS QUE NO MARCAN FN1664-RK PAQUETE DE RECONSTRUCCIÓN TVA-15 FN1664 PAQUETE DE VÁLVULA DEL GATILLO
Page 33 - PRODUCTOS BOSTITCH PARA REMATE Y DETALLE
PRODUCTOS BOSTITCH PARA REMATE Y DETALLE -33- N62FNK-2 PAQUETE DE CLAVADORA INDUSTRIAL DE REMATE CALIBRE 15 SIN ACEITE HP118K PAQUETE DE MICROCLAVETEADORA INDUSTRIAL CALIBRE 23 BT1855K PAQUETE DE CLAVADORA PARA CLAVILLOS CALIBRE 18 SX1838K PAQUETE DE ENGRAPADORA DE ACABADO CALIBRE 18 PRO-3850 MANGUE...
Page 36 - COMPOSANTS DE L'OUTIL
Chapeau de couple Protecteur de bâti Bâti Mode defonctionnementSélecteur Déclencheur Embout anti-marques Poignée mouléeconfortable Gâchette Commande Dial-A-Depth Échappement arrière Raccord d'airà rotule Taille-crayon Clé hex 3mm Crochet de ceinture Blocage de gâchette Logement d'emboutanti-marques ...
Page 37 - Pression de fonctionnement :; SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL
-37- Pression de fonctionnement : 4,9 à 8,43 kg/cm 2 (70 à 120 psi ). Pour une meilleure performance de l'outil, sélectionnez la pression de fonctionnement dans cette plage. Consommation d’air : La FN1664 requièrentes 80,1 litres par minute ou l/min (2,83 pieds cubes par minute ou pi3/min) d'air lib...
Page 38 - ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONS; SOURCE D’ALIMENTATION :; PRESSION DE FONCTIONNEMENT :
-38- ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONS N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme sourced'alimentation pour cet outil puisque cela peut causer l’explosion de l’outil et causer des blessures. RACCORDS : Installez une prise mâle sur l’outil laquelle est mobile et libérer...
Page 41 - AJUSTEMENT DE LA COMMANDE D’ATTACHE
-41- EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : • N'utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direct...
Page 42 - INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE; POUR UTILISER LE TAILLE-CRAYON INTÉGRÉ
-42- INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE Déconnectez toujours l’outil de l'alimentation d'air avant de faire des ajustements ou de tenterd’assembler ou de désassembler une pièce. Retirez toujours le crochet de ceinture lorsque vous sélectionnez le mode déclenchement surcontact. 1. Assurez-vous que l...
Page 43 - FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL; PRÉALABLEMENT À LA MANIPULATION OU À L’UTILISATION DE CET OUTIL :; FONCTIONNEMENT; FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT :
-43- FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particulesprojetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées parl’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion àl’a...
Page 44 - PROCÉDURE POUR LE DÉGAGEMENT DES BLOCAGES; DÉGAGEMENT DE BLOCAGE AVEC LA FN1664
PROCÉDURE POUR LE DÉGAGEMENT DES BLOCAGES Déconnectez l’outil de l'alimentation d'air avant de faire des ajustements ou de tenter d’assemblerou de désassembler une pièce. Il peut arriver que des clous restent bloqués dans le nez poseur de la cloueuse pneumatique. Cela peut se produirelorsque l’attac...
Page 45 - VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL; FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL :; ENTRETIEN DE L’OUTIL PNEUMATIQUE; PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE DES JOINTS :
-45- VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL ATTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement de l’outil. 1. FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT : A. En enlevant votre doigt de sur la gâchette, appuyez le déclencheur de contact co...
Page 46 - LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN; Entretien
-46- LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle de service Inspectez la performance dela gâchette Assurez-vous que le systèmede gâchette est en bon étatde marche Reportez-vous à la sectionVérification du fonctionnement del'outil du présent manuel Chaque jour Drain...
Page 47 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
-47- DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION De l’air s’échappe du compartiment Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . .Remplacez le joint torique de soupape de la gâchette La tige de soupape de la gâchette Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . .Remplacez la soupape de la ...
Page 48 - ACCESSOIRES DISPONIBLES
ACCESSOIRES DISPONIBLES -48- FN1664K CLOUS A FINIR CALIBRE 16 TIPPAK3 ÈBRASEMENT DE 0.79CM EMBOUTS ANTI-MARQUES FN1664-RK ENSEMBLE DE RÉASSEMBLAGE TVA-15 FN1664 ENSEMBLE DE SOUPAPE DE GÂCHETTE
Page 49 - PRODUITS DE FINITION ET D’HABILLAGE BOSTITCH
PRODUITS DE FINITION ET D’HABILLAGE BOSTITCH -49- N62FNK-2 ENSEMBLE DE CLOUEUSE DE FINITION SANS HUILE, CALIBRE 15 HP118K ENSEMBLE DE CLOUEUSE MICRO, CALIBRE 23 BT1855K ENSEMBLE CLOUEUSE À TÊTE PERDUE DE CALIBRE 18 SX1838K ENSEMBLE AGRAFEUSE DE FINITION DE CALIBRE 18 PRO-3850 TUYAU À AIR EN POLYURÉT...