Page 2 - We look forward to hearing from you!
This BOSCH ® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA. 92614 Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! About This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - About This Manual; How This Manual is Organized; Safety Definitions
English 1 About This Manual How This Manual is Organized You can get the most out of your new appliance by reading this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become familiar with its operation and features. The manual consists of the following ...
Page 4 - Safety; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; Before You Begin; Safety Notes
English 2 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before You Begin INSTALLER : Please leave these instructions with this unit for the owner. OWNER : Please retain these instructions for future reference. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect power before installing...
Page 5 - Causes of Damage
English 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, pot holders, or other flammable materi...
Page 6 - Getting Started; Parts and Accessories; Control Panel
English 4 Getting Started Parts and Accessories Control Panel Numeric Touchpad Display Mode Touchpad Soft Key 1 Soft Key 2 Soft Key 3 FUNCTIONS You only have to press lightly on the touchpads to operate them. The touchpads will not work if you press several of them at once, such as when cleaning the...
Page 7 - Additional Accessories
English 5 Oven Interior 1. Rack Guide2. Water Tank3. Evaporator Dish4. Convection Cover5. Oven Light6. Temperature Sensor7. Steam Vent 3 3 5 5 1 1 4 4 6 6 7 7 2 2 1 1 Oven Accessories Clean the accessories thoroughly with soapy water and a cloth before initial use. The following steam oven accessori...
Page 9 - Clean With STEAM Mode Before First Use; Automatic Calibration
English 7 Set the Clock The clock may only be set/edited from stand-by state. To Set the Clock 1. Press CLOCK/TIMER button on the control panel. 2. Input the desired time using the numeric key pad.3. Press the SET CLOCK (Soft Key 1) . 4. Choose either AM or PM with the appropriate soft key. — Displa...
Page 10 - Basic Oven Settings; Setting Options
English 8 Basic Oven Settings User settings are available for the customer to customize the appliance to their liking. Many of these features should be adjusted when the oven is first installed or after a move to a new location. User settings can only be accessed from stand-by state. If the Settings...
Page 12 - Operation; Start Cooking; Preheating the Oven; Rack Positions
English 10 Operation Start Cooking Using nine of the eleven modes available in your steam oven requires similar steps. Using CHICKEN or VEGETABLES automatic programs is somewhat different and is described separately starting on page 13. Preheating the Oven Place food in steam oven before preheat unl...
Page 14 - Panel Lock; Setting the Timers; Kitchen Timer
English 12 Panel Lock The Panel Lock is a child safety mechanism to prevent children from accidentally turning on the oven or changing an oven setting. The Panel Lock feature can only be turned on from stand-by state. If the Panel Lock button is pressed in any state other than stand-by, the display ...
Page 15 - VEGETABLES and CHICKEN Automatic Programs; Setting the Automatic Program
English 13 VEGETABLES and CHICKEN Automatic Programs FOOD DEFAULT WEIGHT MIN. WEIGHT MAX. WEIGHT ACCESSORIES AND RACK LEVELS VEGETABLES Wait until after cooking to season vegetables, including potatoes. Cauliflower florets 1.0 lbs. (0.4 kg) 0.2 lbs. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Perforated (level 3) + ba...
Page 16 - Steam Oven Modes; Steam
English 14 Steam Oven Modes Temperature Setting for Each Mode Different modes have different possible minimum and maximum temperatures. The following table describes the limits on setting the temperature ranges for each mode: COOKING MODE MINIMUM TEMP. MAXIMUM TEMP. STEAM 95°F (35°C) 212°F (100°C) S...
Page 18 - Getting the Most Out of Your Steam Oven; General Tips
English 16 Getting the Most Out of Your Steam Oven General Tips Preheating the Oven • Place oven rack in desired position before heating the oven. • Preheat the oven when using the Slow Cook, European Conv, or Keep Warm modes. • Place food in the steam oven before preheat for modes that use steam. F...
Page 19 - Cooking Recommendations; Vegetables
English 17 Cooking Recommendations Vegetables Place vegetables in the perforated pan and set at rack level 3. Place the baking pan underneath it at rack level 1. The baking pan will catch any drippings. FOOD SIZE ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Artichokes Whole Perforated + baking pan...
Page 20 - Side Dishes and Legumes
English 18 Side Dishes and Legumes Add the appropriate amount of water or liquid. Example: 1:1.5 = for every 1/2 cup. FOOD RATIO ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Potatoes (unpeeled) Medium size Perforated (level 3) + baking pan (level 1) Steam 212 Û F (100 Û C) 35 – 45 min. Potatoes (p...
Page 22 - Slow Cooking Meat
English 20 Slow Cooking Meat FOOD WEIGHT ACCESSORIES TEMPERATURE COOKING TIME Boned leg of lamb 2 – 3.5 lbs. (1 – 1.5 kg) Baking pan (level 2) 175 Û F (80 Û C) 140 – 160 min. Roast beef 3.5 – 5.5 lbs. (1.5 – 2.5 kg) Baking pan (level 2) 175 Û F (80 Û C) 150 – 180 min. Pork fillets – Baking pan (leve...
Page 23 - Cakes and Baked Goods
English 21 Cakes and Baked Goods Dark metal baking pans are recommended. The temperature and cooking time depend on the quantity and consistency of the dough. Temperature ranges are therefore provided in the charts. Start with a lower temperature setting. This will provide for more even browning. Us...
Page 27 - Special Foods
English 25 Special Foods FOOD SIZE ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Soft cooked eggs Large Perforated + (level 3) Baking Pan (level 1) Steam 212 Û F (100 Û C) 9 – 11 min. Hard cooked eggs Large Perforated + Baking Pan Steam 212 Û F (100 Û C) 14 – 17 min. Salmon fillets Perforated (leve...
Page 28 - Cleaning and Maintenance; Cleaning; When Cleaning this Appliance:; Cleaning Sponge
English 26 Cleaning and Maintenance Cleaning NOTICE: • Remove food residue and spills from the cavity immediately after the appliance has cooled down. Burned on residue is very difficult to remove at a later time. • Salts are very abrasive and can cause rust spots. Remove residue left by strong sauc...
Page 29 - Cleaners; Steam Cleaning
English 27 Cleaners Steam Cleaning Steam cleaning uses steam to help dissolve food residue and spills in the oven so that they can be easily wiped up. Steam cleaning includes a cleaning phase and a rinse cycle. Steam cleaning requires a total time of 30 – 35 minutes. You can start Steam Clean only w...
Page 30 - Descale
English 28 9. Press YES to begin steam cleaning. — The display will show STEAM CLEAN and a time of 30 minutes. The display will start counting down. — If the door is opened for less than 30 seconds while the mode is running, the cleaning mode will pause and the oven timer countdown will suspend. Whe...
Page 31 - Rack Cleaning; Maintenance; To Replace the Steam Oven Light Bulb
English 29 11. After 20 seconds, a beep will signal the end of the rinsing cycle. 12. Wipe any remaining water from the evaporator dish with a cleaning sponge. Wipe out the oven. Thoroughly rinse out the cleaning sponge. 13. Dry the oven cavity with a soft cloth.14. Press ENTER . Rack Cleaning Remov...
Page 32 - Service; Before Calling Service; Troubleshooting
English 30 Service Before Calling Service Troubleshooting If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE TIP/SOLUTION Appliance is not working Cord is not plugged in Connec...
Page 34 - Statement of Limited Product Warranty; How Long the Warranty Lasts
English 32 Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you, the first using purchaser, provided...
Page 35 - Warranty Exclusions
English 33 Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including with...
Page 36 - Nous attendons de vos nouvelles!
Cet appareil électroménager de BOSCH mc est fait par 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Des questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us Nous attendons de vos nouvelles! Concernant ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 37 - Concernant ce guide; Composition du manuel; Définitions concernant la sécurité
Français 1 Concernant ce guide Composition du manuel Vous pouvez obtenir le maximum de votre nouvel appareil en lisant de la première à la dernière page le présent manuel. Ainsi, vous comprendrez bien le fonctionnement et les caractéristiques de votre appareil. Le manuel se compose des sections suiv...
Page 38 - Sécurité; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES; Avant de commencer; Consignes de sécurité
Français 2 Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avant de commencer INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour pouvoir s’y référer ulté...
Page 39 - Causes de dommages
Français 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Ne préparez jamais d'aliments contenant de grandes quantités de boissons alcoolisées. La vapeur d'alcool peut prendre feu à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez que de petites quantités de boissons à forte teneur en alcool...
Page 40 - Les premiers pas; Pièces et accessoires; Tableaux de commande
Français 4 Les premiers pas Pièces et accessoires Tableaux de commande Pavé numérique Tableau d’affichage Pavé tactile de sélection de mode Touche de fonction 1 Touche de fonction 2 Touche de fonction 3 FONCTIONS Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les touches ...
Page 41 - Accessoires supplémentaires
Français 5 Intérieur du four 1. Guides des grilles2. Réservoir d’eau3. Plat de l’évaporateur4. Couvercle du dispositif de convection 5. Éclairage du four6. Sonde de température du four7. Évent d’aération de la vapeur 3 3 5 5 1 1 4 4 6 6 7 7 2 2 1 1 Accessoires et intérieur Les accessoires suivants s...
Page 42 - Avant la première utilisation; Réservoir d’eau
Français 6 Avant la première utilisation • Un technicien qualifié doit procéder à l'installation adéquate de l'appareil avant que vous ne l'utilisiez pour la première fois. • Enlevez tout le matériel d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four. • Essuyez l'appareil avec un chiffon propre et h...
Page 43 - Réglage du niveau de dureté de l’eau; Étalonnage automatique
Français 7 — Le mode de cuisson s’arrête jusqu’à ce que le réservoir d’eau ait été rempli ou que le four ait été éteint. — Remplissez le réservoir d'eau pour utiliser un mode de cuisson. Réglage de l'horlog L'horloge ne peut être ajustée ou modifiée que lorsque l'appareil est en mode veille. Comment...
Page 44 - Nettoyage des accessoires; Paramètres de base du four
Français 8 automatiquement à votre nouveau site. Le réétalonnage n’est pas nécessaire après une panne de courant. Nettoyage des accessoires Nettoyez les accessoires en profondeur avec de l'eau savonneuse et un chiffon avant de les utiliser. Rincez-les bien avant de les utiliser. Paramètres de base d...
Page 46 - Fonctionnement; Préchauffage du four; Positions de la grille
Français 10 Fonctionnement Avant de commencer à cuisiner Vous devez suivre des étapes semblables à celles décrites ci-dessus avec neuf des onze modes du four à vapeur. Les programmes automatiques CHICKEN (Poulet) et VEGETABLES (Légumes) fonctionnent de manière légèrement différente et sont décrits s...
Page 47 - Mise hors champ du four
Français 11 3. Appuyez sur ENTER . — Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir choisi une température autre que celle par défaut, le four lance automatiquement le mode de cuisson à la température choisie après cinq secondes. Si aucune modification n’est apportée à la température par défaut, le tab...
Page 48 - Réglage des minuteries; Minuterie de cuisine; Minuterie de four
Français 12 Après l'utilisation du four 1. Après chaque utilisation, laissez la porte du four entrouverte jusqu'à ce que le four ait refroidi. Consultez l'illustration ci-dessous. 2. Une fois le four refroidi, utilisez une éponge de nettoyage pour enlever toute accumulation d'eau dans la cuve de l'é...
Page 49 - Minuteries multiples
Français 13 Comment régler la minuterie de four 1. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 (Minuterie de four) . 2. Entrez à l’aide du pavé tactile numérique le temps désiré dans le format HH:MM. 3. Appuyez sur ENTER . — Une fois que la minuterie est activée, l’écran affiche le compte à rebours. — Lorsq...
Page 50 - Programmes automatiques LÉGUMES et POULET; Réglage du programme automatique
Français 14 Programmes automatiques LÉGUMES et POULET ALIMENT POIDS PAR DÉFAUT POIDS MIN. POIDS MAX. ACCESSOIRES ET NIVEAUX DE GRILLE LÉGUMES Attendez la fin de la cuisson avant d’assaisonner les légumes, y compris les pommes de terre. Fleurons de chou-fleur 1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs...
Page 51 - Modes de cuisson à la vapeur; La Vapeur
Français 15 Modes de cuisson à la vapeur Réglage de la température selon le mode Chaque mode permet le réglage de températures minimales et maximales. Le tableau suivant décrit les limites des plages de température de chaque mode : MODE DE CUISSON TEMP. MINMUM TEMP. MAXIMUM LA VAPEUR 95°F (35°C) 210...
Page 54 - Comment obtenir des résultats optimaux; Conseils généraux
Français 18 Comment obtenir des résultats optimaux Conseils généraux Préchauffage du four • Placez la grille à la position désirée avant de faire préchauffer le four. • Faites préchauffer le four lorsque vous utilisez les modes BASSE TEMPER, CONVECTION EUROPÉENNE ou GARDER CHAUD. • Mettez les alimen...
Page 55 - Recommandations pour la cuisson; Légumes
Français 19 Recommandations pour la cuisson Légumes Places les légumes dans le plat de cuisson perforé et placez le plat au niveau de grille 3. Placez la plat de cuisson en dessous de la grille 1. La tôle recueillera tous les jus de cuisson. ALIMENT TAILLE ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEM...
Page 56 - Légumes et accompagnements
Français 20 Légumes et accompagnements Ajoutez la quantité appropriée d’eau ou de liquide. Exemple : 1:1,5 = pour chaque 1/2 tasse. ALIMENT RATIO ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Pommes de terre (avec peau) Taille moyenne Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de cuisson (...
Page 58 - Viande à cuisson lente
Français 22 Viande à cuisson lente ALIMENT QUANTITÉ/POIDS ACCESSOIRES TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Gigot d’agneau avec os 2 – 3,5 lb (1 – 1,5 kg) Plat de cuisson (niveau 2) 175 Û F (80 Û C) 140 – 160 min. Rosbif 3,5 – 5,5 lb (1,5 – 2,5 kg) Plat de cuisson (niveau 2) 175 Û F (80 Û C) 150 – 180 min. F...
Page 59 - Gâteaux et pâtisseries
Français 23 Soufflés, plats en cocote, ajouts aux soupes, etc. ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Lasagne Plat de cuisson (niveau 2) Steam Conv 320 – 340 Û F (160 – 170 Û C) 35 – 45 min. Soufflés Plat à soufflé + plat de cuisson (niveau 2) Steam Conv 360 – 390 Û F (180 ...
Page 61 - Réchauffage des aliments
Français 25 Réchauffage des aliments ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS Assiette plate Grille (niveau 2) Reheat 250 Û F (120 Û C) 12 – 18 min. Légumes Plat de cuisson (niveau 3) Reheat 210 Û F (99 Û C) 12 – 15 min. Nouilles, pommes de terre, riz Plat de cuisson (niveau 3) Reheat 2...
Page 63 - Produits congelés
Français 27 Produits congelés Suivez les consignes du fabricant sur l’emballage. Les temps de cuisson spécifiés s’appliquent à des aliments placés dans un four froid. ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Frites Plat de cuisson + papier sulfurisé (niveau 2) European Conv 3...
Page 64 - Aliments spéciaux
Français 28 Aliments spéciaux ALIMENT TAILLE ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Œufs mollets Gros Plat de cuisson perforé + (niveau 3) Plat de cuisson (niveau 1) Steam 210 Û F (99 Û C) 9 – 11 min. Œufs durs Gros Plat de cuisson perforé + plat de cuisson Steam 210 Û F (99 Û C) 1...
Page 65 - Nettoyage; Éponge de nettoyage
Français 29 Nettoyage et entretien Nettoyage AVIS : • Nettoyez les résidus et dégâts d’aliments de la cavité immédiatement après que l’appareil soit refroidi. Les résidus brûlés sont très difficiles à enlever plus tard. • Les sels sont très abrasifs et peuvent entraîner des taches de rouille. Nettoy...
Page 66 - Produits de nettoyage
Français 30 Produits de nettoyage Extérieur de l’appareil Eau savonneuse Enlevez toujours les taches de dépôts calcaires, de graisse, d'huile, de dépôts d'amidon et de blancs d'œuf dès que l'appareil a refroidi. Des produits nettoyants pour acier inoxydable sont disponibles par le biais du service à...
Page 67 - Nettoyage à la vapeur; Détartrage
Français 31 Nettoyage à la vapeur Le nettoyage à la vapeur aide à dissoudre les résidus et les éclaboussures d’aliments dans le four de façon à ce qu’ils soient faciles à nettoyer. Le nettoyage à la vapeur se fait en deux étapes : une phase de nettoyage et une cycle de rinçage. Le processus complet ...
Page 68 - Nettoyage des grilles
Français 32 NOTE : Si la porte est ouverte pendant moins d’une minute pendant le détartrage, le mode est mis en attente et le compte à rebours est suspendu. Lorsque la porte se referme, le mode reprend et le compte à rebours continue. Si la porte reste ouverte plus de 30 secondes, le processus est a...
Page 69 - Entretien
Français 33 Entretien Remplacement de l’ampoule du four à vapeur Des ampoules à halogène de 230 V / 25 W maximum résistantes à la chaleur avec joint peuvent être achetées par l’entremise de magasins au détail ou du service à la clientèle. Lorsque vous achetez par l’intermédiaire du service à la clie...
Page 70 - Avant de contacter le service à la clientèle; Dépannage
Français 34 Service Avant de contacter le service à la clientèle Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous : PROBLÈME CAUSE PROBABLE CONSEIL/SOLUT...
Page 71 - Information de service
Français 35 Emplacements de la plaque signalétique et du schéma de câblage Les plaques signalétiques contiennent les numéros de modèle et de série. Vous pouvez trouver cette information au bas du cadre avant, derrière la porte du four. Information de service Les réparations doivent être effectuées u...
Page 72 - Énoncé de la garantie; Couverture de la garantie limitée :; Produit hors garantie
Français 36 Énoncé de la garantie Couverture de la garantie limitée : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l'appareil BOSCH qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : • pour une...
Page 75 - BOSCH
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com/us 9001075934 • 5U06Q9 • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation • 01/15 Service We realize you have made a considerable investment in your appliance. We are dedicated to supporting you and your appliance in any way...