Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-3- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety warnings and all instructions in this manual and in the battery charger manual. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term...
Page 5 - FCC Statement; Additional Safety Warnings
-5- FCC Statement FCC Supplier's Declaration of Conformity T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h F C C r a d i a t i o n e x p o s u r e l i m i t s s e t f o r t h f o r a n uncontrolled environment. P r o d u c t N a m e / M o d e l N u m b e r : J o b s i t e Radio with Bluetooth® / GPB18V-...
Page 6 - Symbols
-6- Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation ⁄ Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequ...
Page 9 - Assembly and Set Up; Clock Battery; Functional Description and Specifications
Assembly and Set Up Clock Battery R i s k o f e x p l o s i o n i f t h e b a t t e r y i s replaced by an incorrect type. Use only CR2032 batteries. Chemical Burn Haz - ard. Do not ingest battery. Keep new and used batteri es away from children. T h i s p r o d u c t c o n t a i n s a l i t h i u m...
Page 11 - Controls and Operation
-11- Controls and Operation 1 11 20 2 3 4 5 6 7 Fig. 4 Knobs and Buttons (Fig. 4) USAGE TIP : For the easiest operation of buttons 3, 4, 5, 6, 11 , press the section of these buttons that is closest to the LCD screen. 1. ON/OFF BUTTON / KNOB Press the knob to turn the unit on or off. If Bluetooth wa...
Page 12 - RADIO STATION PRESET
-12- Controls and Operation BT Mode • W h e n e i t h e r o f t h e s e b u t t o n s i s pressed for less than 0.5 seconds, the unit seeks the next track. When the (down) button is pressed for 0 . 5 s e c o n d s o r l o n g e r , t h e u n i t “ r e w i n d s ” . W h e n t h e b u t t o n i s rele...
Page 14 - ENTERING MENU MODE
-14- Controls and Operation Menu Options (Fig. 6) ENTERING MENU MODE • To enter Menu mode, depress MENU button 6 for one or more seconds. • Rotate the SOURCE knob 7 to scroll to the various menu options that are available for the active source. • P r e s s M E N U b u t t o n a g a i n t o e x i t M...
Page 15 - TIME; FM MONO
-15- Controls and Operation TIME (Available when any source is active.) Enter Menu mode by depressing MENU button 6 for over a second. Rotate the SOURCE knob 7 to access TIME mode. Press the OK button 7 to enter the clock mode, which begins with the choice of 12HR or 24HR setting. - 12HR or 24HR Set...
Page 16 - USB Port
-16- Controls and Operation Connecting External AudioSources T h e 3 . 5 m m a u x i l i a r y p o r t 1 5 c a n b e used to connect external audio sources: 1. Open the connection ports cover 12 . 2. Insert one end of the included audio c a b l e i n t o a u x i l i a r y p o r t ( F i g . 1 ) . Con...
Page 17 - Maintenance
-17- Service N O U S E R S E R V I C E A B L E P A R T S I N S I D E . P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e p e r f o r m e d b y u n a u - t h o r i z e d p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n d components which could cause serious h a z ...
Page 18 - Extension Cords; Troubleshooting; Included; Attachments and Accessories
-18- Extension Cords If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is c a p a b l e o f c a r r y i n g t h e c u r r e n t necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire exte...
Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
-20- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité et toutes les instructions dans ce mode d’emploi et dans le mode d’emploi du chargeur de piles. La non-observation des avertissements et des instructions pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou ...
Page 22 - Declaración de la FCC; Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-22- Declaración de la FCC Déclaration de conformité du fournisseur aux limites fixées par la FCC N o m d u p r o d u i t / N u m é r o d u m o d è l e : R a d i o d e c h a n t i e r a v e c B l u e t o o t h ® / GPB18V-2C Ce dispositif est conforme à la partie 15 d e s R è g l e m e n t s d e l a ...
Page 23 - Symboles
-23- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication...
Page 26 - Description fonctionnelle et spécifications; Montage et configuration; Pile de l’horloge
-26- Description fonctionnelle et spécifications Caractéristiques électriques Tension nominale 18 V Radio AM 530–1710 kHz FM FM 87,5–107,9 MHz Mémoire AM 4 stations programmées FM 8 stations programmées Protection à l’entrée Notation IP IP54 seulement quand la porte du compartiment de la pile est in...
Page 28 - Commandes et fonctionnement; DÉSACTIVATION; BOUTON BLUETOOTH®
-28- Commandes et fonctionnement 1 11 20 2 3 4 5 6 7 Fig. 4 Boutons (Fig. 4) CONSEIL D’UTILISATION : Pour pouvoir utiliser les boutons 3, 4, 5, 6, 11 le plus f a c i l e m e n t p o s s i b l e , a p p u y e z s u r l a section de ces boutons qui est la plus proche de l’écran ACL. 1. BOUTON D’ACTIVA...
Page 29 - BOUTONS DE PRÉRÉGLAGE DES
-29- Commandes et fonctionnement balayage : la radio recherche le signal fort suivant et le joue pendant cinq s e c o n d e s , p u i s e l l e r é p è t e l e p r o c e s s u s p o u r l a s t a t i o n f o r t e s u i v a n t e , e t c . À n ’ i m p o r t e q u e l m o m e n t p e n d a n t l e p ...
Page 31 - ENTRÉE DANS LE MODE MENU; EQ
-31- Commandes et fonctionnement Options du menu (Fig. 6) ENTRÉE DANS LE MODE MENU • P o u r e n t r e r d a n s l e m o d e M e n u , a p p u y e z s u r l e b o u t o n M E N U 6 pendant au moins une seconde. • Faites tourner le bouton SOURCE 7 p o u r f a i r e d é f i l e r l e s d i f f é r e n...
Page 32 - HEURE; (Disponible seulement quand Bluetooth
-32- Commandes et fonctionnement HEURE (Disponible quand une source quelconque est active.) E n t r e z d a n s l e m o d e d e m e n u e n appuyant sur le bouton MENU 6 et en le maintenant enfoncé pendant plus d’une s e c o n d e . F a i t e s t o u r n e r l e b o u t o n SOURCE 7 pour accéder au ...
Page 33 - Port USB
-33- Commandes et fonctionnement fonctionnant comme canal de gauche et l’autre unité fonctionnant comme canal de droite. Faites tourner le bouton SOURCE 7 pour alterner entre les choix clignotants de T W S L ( T W S g a u c h e ) , T W S R ( T W S droite) et OFF (Désactivé). Lorsque le réglage désir...
Page 34 - Entretien; Service
-34- Entretien Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R - I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A R L ’ U T I L I - SATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut e n t r a î n e r u n p o s i t i o n n e m e n t e r r o ...
Page 35 - Cordons de rallonge; DIMENSIONS DE RALLONGES; Dépannage
-35- Cordons de rallonge S i u n c o r d o n d e rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci p r é v i e n d r a u n e c h u t e e x c e s s i v e d e tension, une perte de courant ou une s...
Page 36 - Attachements et accessoires
-36- Inclus Vendu séparément • Alimentation de 18 V (1619PB4882) • Câble audio d’entrée aux. mâle-à-mâle de 3 mm (2610008343). • Pile en forme de pièce de monnaie pour l’horloge – CR2032 Attachements et accessoires
Page 38 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-38- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d y t o d a s l a s instrucciones que se indican en este manual y en el manual del cargador de baterías. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, es posible que el resultado sea des...
Page 40 - Advertencias de seguridad adicionales
-40- Advertencias de seguridad adicionales Declaración de la FCC Declaración de conformidad del proveedor de acuerdo con la FCC Nombre del producto / Número de modelo: R a d i o p a r a e l s i t i o d e c o n s t r u c c i ó n c o n Bluetooth® / GPB18V-2C Este dispositivo cumple con la parte 15 de ...
Page 41 - SIMBOLOS
-41- SIMBOLOS IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt...
Page 44 - Descripción funcional y especificaciones; Temperatura; Ensamblaje y configuración; Batería del reloj
-44- Descripción funcional y especificaciones Capacidades nominales eléctricas Tensión nominal 18 V Radio AM 530–1710 kHz FM FM 87.5–107.9 MHz Memoria AM 4 preajustes FM 8 preajustes Protección contra la penetración Clasificación IP IP54 solo cuando la puerta de la bahía de la batería esté instalada...
Page 46 - Controles y utilización; Y APAGADO
-46- Controles y utilización 1 11 20 2 3 4 5 6 7 Fig. 4 Perillas y botones (Fig. 4) C O N S E J O D E U T I L I Z A C I Ó N : P a r a utilizar los botones 3, 4, 5, 6 y 11 de la manera más fácil posible, presione la sección de estos botones que está más cerca de la pantalla LCD. 1. BOTÓN / PERILLA DE...
Page 47 - PAUSAR
-47- Controles y utilización escaneo, una pulsación ya sea del botón o del botón terminará el modo de escaneo y reproducirá la frecuencia actual.* * Cuando la actividad de búsqueda o escaneo alcance la frecuencia más alta o l a m á s b a j a , l a r a d i o c o n t i n u a r á automáticamente en la ...
Page 48 - INGRESO AL MODO DE MENÚ
-48- Controles y utilización 12. MICRÓFONO El micrófono incorporado 20 se puede u t i l i z a r p a r a t e n e r u n a c o n v e r s a c i ó n t e l e f ó n i c a . E l a l c a n c e e f e c t i v o d e l micrófono depende de las condiciones en las que se esté utilizando la unidad. Pantalla LCD (Fi...
Page 51 - Puerto USB
-51- Controles y utilización c a m b i a r e n t r e l a s o p c i o n e s p a r p a d e a n t e s d e T W S L ( T W S a l a izquierda), TWSR (TWS a la derecha) u OFF (APAGADO). Cuando se muestre el ajuste deseado, presione el botón OK 7 para seleccionar dicho ajuste. D e t a l l e s i m p o r t a n...
Page 52 - Mantenimiento; Servicio
-52- Mantenimiento Servicio N O H A Y PIEZAS EN EL I N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R A J U S T A D A S O R E P A R A D A S P O R E L USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado p u e d e d a r l u g a r a l a c o l o c a c i ó n i n c o r r e c t a d e c a b l e s...
Page 53 - Cordones de extensión; TAMAÑOS RECOMENDADOS DE; Localización y reparación de averías
-53- Cordones de extensión S i e s n e c e - s a r i o u n c o r - d ó n d e e x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n c o r d ó n c o n c o n d u c t o r e s d e t a m a ñ o adecuado que sea capaz de transportar l a c o r r i e n t e n e c e s a r i a p a r a l a h e r r a m i e n t a . E s t o e...