Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Power Tool Safety Warnings
2 Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. D o n o t o p e r a t e p o w e r t o o l s i nexplosive atmospheres, such as in thepresence of flammable liquids, gases ordust. Power tools create sparks which may ignite the dust or...
Page 3 - Personal safety; o f; Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .
3 General Power Tool Safety Warnings Personal safety Stay alert, watch what you are doingand use common sense when operatinga power tool. Do not use a power toolw h i l e y o u a r e t i r e d o r u n d e r t h ei n f l u e n c e o f d r u g s , a l c o h o l o r m e d i c a t i o n . A m o m e n t ...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Impact Drivers; Battery tool use and care
4 H o l d t h e p o w e r t o o l b y i n s u l a t e dgripping surfaces, when performing ano p e r a t i o n w h e r e t h e f a s t e n e r m a yc o n t a c t h i d d e n w i r i n g . F a s t e n e r s c o n t a c t i n g a “ l i v e ” w i r e m a y m a k eexposed metal parts of the power tool“ l...
Page 5 - Additional Safety Warnings; When Using Long Drill Bits
5 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devicesl i k e e l e c t r i c i a n ’ s r u b b e r g l o v e s a n df o o t w e a r w i l l f u r t h e r e n h a n c e y o u rpersonal safety. Do not use AC only rated tools with aDC power supply. While the tool may a p p e a r t o w o r k...
Page 6 - Symbols
6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) Ah Amp hour (measurement of battery ca...
Page 8 - Functional Description and Specifications; D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y ,
8 Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y , adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Impact Drivers GDR18V...
Page 9 - Model
9 Functional Description and Specifications 12 Belt clip (optional) 13 Handle (insulated gripping surface) 14 Ventilation openings 15 User interface 16 Output drive (Models GDS18V-1860C and GDX18V-1860C ) 17 Friction ring (Model GDS18V-1860C and GDX18V-1860C ) 18 Thru-Hole (Model GDS18V-1860C and GD...
Page 10 - Inserting and releasing battery; Assembly
10 D i s c o n n e c t b a t t e r y pack from tool before making any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventive s a f e t y m e a s u r e s r e d u c e t h e r i s k o fstarting the tool accidentally. Inserting and releasing battery pack Set Forward/Reversing lever (3) to the cen...
Page 11 - GCY42 Connectivity Module
11 Assembly h o l d e r ( 1 ) d e s i g n e d f o r i m p a c t - r e a d y a c c e s s o r i e s . A t t a c h o n l y h i g h q u a l i t yaccessories with the proper size squared r i v e d e s i g n e d f o r u s e w i t h i m p a c tdrivers. To install a socket (24) , insert the square output dr...
Page 13 - Connectivity; Bluetooth®
13 To reduce the risk of injury read the operating instructions includedwith Bosch GCY42 connectivity module. Operating instructions for GCY42 connectivity module include important information not covered in this manual. Connectivity Bluetooth® Do not use the powertool with Bluetooth® in the vicinit...
Page 14 - Industry Canada
14 Connectivity installation. If this equipment does causeh a r m f u l i n t e r f e r e n c e t o r a d i o o rt e l e v i s i o n r e c e p t i o n , w h i c h c a n b edetermined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try tocorrect the interference by one or moreof the fol...
Page 15 - Using “Bosch Toolbox” app
15 Connectivity Using “Bosch Toolbox” app A f t e r p a i r i n g y o u r t o o l w i t h a m o b i l edevice you can adjust certain functionsor check the status of the power toolusing Bosch Toolbox app (Fig. 8 and Fig.9). Every time you change any setting, thetool will confirm the changes by flashi...
Page 16 - O. R e g i s t e r T o o l
16 Connectivity N. Tool Name – Tapping this displays t h e t o o l ’ s m o d e l , s e r i a l n u m b e r , m a n u f a c t u r i n g d a t e , a n d B a r e t o o l number. O. R e g i s t e r T o o l – T a p p i n g t h i s registers the tool. P. Tool Specs – Tapping this displays the tool’s volta...
Page 17 - Operating Instructions
17 Intended use This tool is intended for the fasteningand loosening of bolts, nuts and variousthreaded fasteners. Variable speed controlled trigger switch Y o u r t o o l i s e q u i p p e d w i t h a v a r i a b l espeed trigger switch. The tool can beturned "ON" or "OFF" by squeez...
Page 18 - Operating tips; Driving with variable speed; Hard joining application:; Selecting the working mode
18 Built-in work light Your tool is equipped with an LED light (8) for better visibility when using the tool. After the trigger (4) is activated, the LED w i l l t h e n s t a y o n f o r 1 0 s e c o n d s . T h el e n g t h o f t i m e f o r a f t e r g l o w c a n b echanged in ‘Bosch ToolBox’ app...
Page 19 - Driving nuts and bolts; User interface; Status indicator LED
19 with your tool without stripping, splittingor separating the material. First, clamp the pieces together and drillt h e f i r s t h o l e 2 / 3 t h e d i a m e t e r o f t h escrew. If the material is soft, drill only2/3 the proper length. If it is hard, drillthe entire length. Second, unclamp the...
Page 20 - Service
20 Accessories The use of any other accessories not specified in this manual may create ahazard. Included accessories Available separately - Belt clip - Mixed Bit Set - Carrying case - GCY42 Maintenance Service N O U S E R S E R V I C E - A B L E P A R T S I N S I D E . Preventive maintenance perfor...
Page 21 - Symboles relatifs à la sécurité
21 Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécificationsfournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOU...
Page 22 - Sécurité personnelle; N e l a i s s e z p a s l a f a m i l i a r i t é r é s u l t a n t d e; Utilisation et entretien des outils
22 une alimentation protégée par un disjoncteur defuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique. Sécurité personnelle Restez concentré, faites attention à ce que vousfaites, et servez-vous de votre bon sens lorsquevous utilisez un outil électroporta...
Page 23 - Consignes de sécurité pour les visseuses à percussion sans fil; Sécurisez l’outil de façon appropriée avant de l’utiliser.
23 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un c o n t r ô l e s û r s d e l ' o u t i l d a n s d e s s i t...
Page 24 - Retirez le bloc-piles avant de changer d’accessoire.; Lorsque vous utilisez des forets longs
24 Consignes de sécurité pour les visseuses à percussion sans fil perte auditive. U t i l i s e z d e s g a n t s r e m b o u r r é s é p a i s e t l i m i t e z l etemps d'exposition en faisant des pauses fréquentes. L e s v i b r a t i o n s c a u s é e s p a r l ' a c t i o n d u m a r t e a uper...
Page 25 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
25 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L ’ e m p l o i d ’ u n G F C I e t d e d i s p o s i t i f s d e p r o t e c t i o npersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C....
Page 26 - Symboles; Symbole
26 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace etplus sûre. Symbole Désignation / Explication V ...
Page 28 - Description fonctionnelle et spécifications
28 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage,ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Visseuses à percussion sans fil GDR18V-...
Page 30 - Insertion et retrait du bloc-piles; Assemblage
30 D é b r a n c h e z l e bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oud e c h a n g e r d e s a c c e s s o i r e s . C e s m e s u r e s d e sécurité préventives réduisent le risque d'une miseen marche accidentelle de l'outil. Insertion et retrait du bloc-piles Mettez le ...
Page 31 - Agrafe de ceinture (accessoire en option); Installation du module de connectivité
Pour la retirer, tirez sur le raccord de sortie (Fig. 6). P o u r i n s é r e r u n e m b o u t ( 2 1 ) , t i r e z l e m a n c h o n v e r r o u i l l a b l e ( 2 ) v e r s l ' a v a n t , i n s é r e r l ’ e m b o u t s o u h a i t é d a n s l e p o r t e - e m b o u t ( 1 ) e t é j e c t e z l e ...
Page 33 - Connectivité
33 Connectivité Bluetooth® N’utilisez pas l’outilé l e c t r i q u e a v e c Bluetooth® à proximité de postes de distributiond ’ e s s e n c e , d ’ u s i n e s d e p r o d u i t s c h i m i q u e s ,d’endroits où il existe un risque d’explosion etd’autres endroits exposés. N’utilisez pas l’outilé l...
Page 34 - Industrie Canada
34 Connectivité équipement cause des interférences nuisibles pourl a r é c e p t i o n d e p r o g r a m m e s à l a r a d i o o u à l atélévision, ce qui peut être déterminé en allumant eten éteignant à plusieurs reprises l’équipement enq u e s t i o n , l ’ u t i l i s a t e u r e s t e n c o u r ...
Page 35 - Utilisation de l’appli « Bosch Toolbox »
35 Connectivité Utilisation de l’appli « Bosch Toolbox » Après avoir apparié votre outil avec un dispositifmobile, vous pouvez ajuster certaines fonctions ouvérifier le statut de l’outil électrique en utilisantl’appli Bosch Toolbox (Fig. 8 et Fig. 9). Chaque fois que vous changez un paramètre, l’out...
Page 37 - Consignes de fonctionnement
37 Usage prévu Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage desvis, des écrous et de la visserie filetée. Gâchette de commande à vitesse variable Votre outil est équipé d’une gâchette de commandeà vitesse variable. Vous pouvez mettre l'outil enmarche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou e...
Page 38 - Conseils de fonctionnement; Enfoncement à vitesse variable; Application d’assemblage dur :; Sélection du mode de travail
Conseils de fonctionnement V o u s p r o l o n g e r e z l a d u r é e d e v o s e m b o u t s e ta c c o m p l i r e z u n t r a v a i l p l u s n e t s i v o u s m e t t e ztoujours le embout en contact avec le matériau avantd ’ a p p u y e r s u r l a g â c h e t t e . D u r a n t l e f o n c -ti...
Page 39 - Serrage des écrous et des boulons; Interface utilisateur; Del d’indication d’état
39 Consignes de fonctionnement Serrage des écrous et des boulons U t i l i s e z l a c o m m a n d e à v i t e s s e v a r i a b l e a v e cprudence pour enfoncer des écrous et des boulonsa v e c d e s d o u i l l e s . L a t e c h n i q u e c o n s i s t e àcommencer lentement et à augmenter la vit...
Page 40 - Accessoires; Entretien; Piles; Graissage de l’outil
40 Accessoires L’utilisation d’autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse. Accessoires inclus Disponibles séparément - Agrafe de ceinture - Jeu d’embouts - Mallette de transport - GCY42 Entretien Service après-vente I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T...
Page 41 - Símbolos de seguridad
41 L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d , i n s t r u c c i o n e s , i l u s t r a c i o n e s y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea desca...
Page 43 - p a q u e t e s; Servicio de ajustes y reparaciones
43 Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargadorespecificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puedecrear un riesgo de incendio cuando se utiliza conotro paquete de batería. Utilice las herra...
Page 44 - Cuando utilice brocas taladradoras largas
44 Agarre la herramienta eléctrica por lassuperficies de agarre con aislamientocuando realice una operación en la que elsujetador pueda entrar en contacto conc a b l e s o c u l t o s . E s p o s i b l e q u e l o s sujetadores que entren en contacto conu n c a b l e c o n c o r r i e n t e h a g a ...
Page 45 - Advertencias de seguridad adicionales; C i e r t o
45 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal,c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d eelectricista, mejorarán más su seguridad personal. No use herramientas mecánicas con capacidadnominal solamente para CA con una fuente dee n e r...
Page 46 - Símbolos
46 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y conmás seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt (t...
Page 48 - Descripción funcional y especificaciones
48 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquiere n s a m b l a j e , a j u s t e o c a m b i o d e a c c e s o r i o s . D i c h a s m e d i d a s p r e v e n t i v a s d e seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramien...
Page 49 - Paquetes de batería/Cargadores de baterías:
Descripción funcional y especificaciones 49 13 Mango (superficie de agarre con aislamiento) 14 Aberturas de ventilación 15 Interfaz del usuario 16 Output drive (modelo GDS18V-1860C y GDX18V-1860C ) 17 Anillo de ficción (modelo GDS18V-1860C y GDX18V-1860C ) 18 Agujero pasante (modelo GDS18V-1860C y G...
Page 50 - Introducción y liberación del paquete de; Ensamblaje
Desconecte el paqueted e b a t e r í a d e l a h e r r a m i e n t a a n t e s d e r e a l i z a r c u a l q u i e re n s a m b l a j e , a j u s t e o c a m b i o d e a c c e s o r i o s . Dichas medidas preventivas de seguridad reducen elriesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Introducc...
Page 51 - Clip de cinturón; Instalación del módulo de conectividad
51 Ensamblaje P a r a i n s t a l a r u n a b o c a l l a v e ( 2 4 ) , i n s e r t e e l a c c i o n a d o r d e s a l i d a c u a d r a d o e n e l e x t r e m ocuadrado de la bocallave. Para retirar la bocallave,jale hacia fuera el accionador de salida (Fig. 6). Para insertar una broca (21) , jal...
Page 53 - Conectividad
53 Conectividad Bluetooth® N o u t i l i c e l a h e r r a m i e n t a eléctrica con Bluetooth® en las proximidades deestaciones de gasolina, plantas químicas, áreasen las que exista peligro de explosión y áreassujetas a voladuras. No utilice la herramientaeléctrica con Bluetooth® en aviones. No uti...
Page 55 - Utilización de la aplicación “Bosch
55 Conectividad Utilización de la aplicación “Bosch Toolbox” D e s p u é s d e a p a r e a r s u h e r r a m i e n t a c o n u ndispositivo móvil, puede ajustar ciertas funciones ocomprobar el estado de la herramienta eléctricautilizando la aplicación Bosch Toolbox. C a d a v e z q u e c a m b i e c...
Page 56 - Nombre de la herramienta:
56 Conectividad N. Nombre de la herramienta: Al presionar esto s u a v e m e n t e s e m u e s t r a n e l m o d e l o d e l a herramienta, su número de serie, su fecha de f a b r i c a c i ó n y e l n ú m e r o d e l a h e r r a m i e n t a básica. O. R e g i s t r e l a h e r r a m i e n t a : A l...
Page 57 - Instrucciones de funcionamiento; h a s t a
57 Instrucciones de funcionamiento Uso previsto E s t a h e r r a m i e n t a e s t á d i s e ñ a d a p a r a a p r e t a r ya f l o j a r p e r n o s , t u e r c a s y d i v e r s o s e l e m e n t o s d esujeción roscados. Interruptor gatillo de velocidad variable controlada L a h e r r a m i e n ...
Page 58 - Consejos de funcionamiento; Apriete de tornillos con velocidad variable; Aplicación de unión dura:; Selección del modo de trabajo
Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la pieza de trabajo antes de apretar elg a t i l l o . D u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o , s u j e t ef i r m e m e n t e l a h e r r a m i e n ...
Page 59 - Apriete de tuercas y pernos; Interfaz del usuario; Luz led indicadora de estado
una presión uniforme cuando apriete el tornillo. Elagujero de paso del cuerpo del tornillo en la primerapieza permite que la cabeza del tornillo mantenga laspiezas unidas firmemente. Apriete de tuercas y pernos U t i l i c e e l c o n t r o l d e v e l o c i d a d v a r i a b l e c o np r e c a u c ...
Page 60 - Accesorios; Accesorios incluidos; Mantenimiento; Servicio; Lubricacion de las herramientas; C i e r t o s a g e n t e s d e
Accesorios Es posible que el uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual creeun peligro. Accesorios incluidos Disponibles por separado - Clip de cinturón - Conjunto de brocas mixtas - Maletín de transporte - GCY42 60 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS ENE L I N T E R I O R Q U E...