Page 2 - Safety Symbols; and pay attention to these symbols.; Charger Safety Rules
2 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructio...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Extension Cords; A N E X T E N S I O N C O R D; Important Charging Notes
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS Extension Cords A N E X T E N S I O N C O R D SHOULD NOT BE USED UNLESS ABSOLUTELY NECESSARY. Use of improper extension cord could result in risk of fire and electrical shock. If an extension cord is used, make sure: a. The pins on plug of extension cord are the same number...
Page 6 - T h i s c h a r g e r w i l l o n l y c h a r g e t h e; Data Transmission; Functional Description and Specifications
6 T h i s c h a r g e r w i l l o n l y c h a r g e t h e following batteries: Bosch or AMPShare BAT600 – BAT650; Bosch or AMPShare WCBAT612 – WCBAT625; Bosch or AMPShare GBA18V000 – GBA18V999. For most up to date battery compatibility, please refer to www.boschtools.com 1 Battery pack (sold separat...
Page 7 - Assembly; GCY42 Connectivity Module Installation; To reduce the risk of injury
7 Assembly GCY42 Connectivity Module Installation (sold separately) To reduce the risk of injury r e a d t h e o p e r a t i n g instructions included with Bosch GCY42 connectivity module. Operating instructions fo r G C Y 4 2 c o n n e c t i v i t y m o d u l e i n c l u d e impor tant information ...
Page 8 - Wall mounting
8 Assembly Wall mounting Use mounting hardware which is appropriate for the wall type and suitable for the weight of charger and heaviest battery pack. If the ch a rg e r i s i n s t a l l e d w i t h o u t t h e c o r re c t hardware, the product may be unstable and cause property damage or persona...
Page 9 - Connectivity
9 Connectivity USING ‘BOSCH TOOLBOX’ APP Pairing requires installation of connectivity module GCY42 (sold separately). After pairing your charger with a mobile device you can adjust certain functions or check the status of the charger using Bosch Toolbox app. Changes made using the Bosch Toolbox app...
Page 10 - Charging Battery Pack; SETTING THE DEFAULT CHARGING MODE; Operating Instructions
10 Charging Battery Pack Plug charger cord into your standard power outlet. With no batter y pack inser ted, the bottom LED on the battery charging indicator 7 is continuously lit green. This indicates the charger is receiving power and the charger is ready for operation. When you inser t the batter...
Page 11 - “Power Boost” button; Indicator Lights; CHARGING INDICATOR; ERROR INDICATOR
11 Operating Instructions “Power Boost” button Pressing the “Power Boost” button 6 activates the “Power Boost ” charging mode (rapid charging). The button can be pressed either before or after the battery has been inserted into the charger. The “Power Boost” button lights up red when the “Power Boos...
Page 12 - Troubleshooting; Problem
12 Troubleshooting Problem Cause Corrective action Red error indicator light 5 is flashing. Charging not possible. The battery pack is not inserted properly Properly insert battery pack into charger. Dirty or corroded battery pack contacts Clean battery contacts by inserting and removing the battery...
Page 13 - Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
13 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools (“Limited Warranty”) Robert Bosch Tool Corporation (“Bosch”, “we” or “our”) warrants to the original end-user purchaser only that each BOSCH®-branded portable and benchtop power...
Page 14 - Bosch ou AMPShare; Vous devez lire toutes les instructions.; Symboles relatifs à la sécurité; Consignes de sécurité applicables aux chargeurs
14 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce mode d’emploi contient des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité importantes pour le chargeur de piles Bosch modèle ou AMPShare GAL18V-160C. Ne lui substituez aucun autre chargeur. 2. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lisez toutes les instr...
Page 16 - Cordons de rallonge; UN CORDON DE; Remarques importantes concernant la charge
16 “ Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États- Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Li-ion) indique que Robert Bosch Tool Corporation par ticipe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclag...
Page 17 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité applicables aux chargeurs Mise en garde de la FCC Système ECP (Electronic Cell Protection) La pile lithium-ion est protégée contre les décharges profondes par un système ECP (Electronic Cell Protection). Lorsque la pile est vide, l'outil est mis au...
Page 18 - Transmission des données avec GCY42 installé
Industrie Canada Description fonctionnelle et spécifications Este dispositivo cumple con el estándar o los estándares RSS exentos de licencia de Industry C a n a d a . S u u t i l i z a c i ó n e s t á s u j et a a l a s d o s condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferenci...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Ce chargeur chargera unique-; Assemblage; Installation du module de connectivité; Pour réduire le
19 Description fonctionnelle et spécifications Ce chargeur chargera unique- ment les piles suivantes : Bosch ou AMPShare Batteries BAT600 – BAT650; Bosch ou AMPShare Batteries WCBAT612 – WCBAT625; Bosch ou AMPShare Batteries GBA18V000 – GBA18V999. Pour les toutes dernières informations sur la compat...
Page 20 - Montage sur le mur
20 Assemblage Montage sur le mur U t i l i s e z d u m a t é r i e l approprié pour le type de mur et pour le poids du chargeur et du bloc-piles le plus lourd. Si le chargeur est installé sans le matériel approprié, le produit peut être instable et causer des dommages matériels ou des blessures. Ne ...
Page 21 - Connectivité
21 Connectivité UTILISATION DE L’APPLICATION « BOSCH TOOLBOX » (BOÎTE À OUTILS BOSCH) L’appariement nécessite l’installation du module de connectivité GCY42 (vendu séparément). Après avoir apparié votre chargeur avec un dispositif mobile, vous pouvez ajuster certaines fonctions ou vérifier le statut...
Page 23 - Consignes de fonctionnement Instructions; Bouton « Power Boost » (stimulateur de
23 Consignes de fonctionnement Instructions IDENTIFICATION OF CHARGING MODES MODE « POWER BOOST » (STIMULATEUR DE CHARGE) La fonction « Power Boost » (stimulateur de charge) charge les piles jusqu’à environ de leur capacité en mode de charge rapide. Ceci signifie que les piles sont prêtes à être uti...
Page 24 - Voyants lumineux; INDICATEUR DE CHARGE; Signal audio
24 Consignes de fonctionnement Instructions Voyants lumineux INDICATEUR DE CHARGE Dans le mode veille, la DEL du bas sur l’indicateur de charge de la pile 7 est allumée continuellement en vert. Les cinq DEL ver tes indiquent le niveau de charge de la pile pendant et après la charge. Chaque DEL allum...
Page 25 - Guide de diagnostic; Problème
25 Guide de diagnostic Problème Cause Action corrective Le voyant rouge d’erreur 5 clignote. La charge n’est pas possible. Le bloc-piles n’est pas inséré correctement. Insérez le bloc-piles de façon appropriée dans le chargeur. Les contacts du bloc-piles sont sales ou corrodés. Nettoyez les contacts...
Page 27 - Símbolos de seguridad; Normas de seguridad para cargadores
27 1. G UA R D E E S TA S I N S T R U C C I O N E S : E s te manual contiene instrucciones de seguridad y utilización importantes para el cargador de baterías Bosch o AMPShare modelo GAL18V- 160C. No lo sustituya por ningún otro cargador. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las i...
Page 29 - Cordones de extensión; N O S E D E B E; Notas importantes para cargar
29 “ E l s e l l o d e re c i c l a j e d e baterías RBRC certificado por la EPA que se encuentra en la batería de iones de litio (Li- ion) indica que Robert Bosch T o o l C o r p o r a t i o n e s t á participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas baterías...
Page 30 - “Protección con células electrónicas”; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Normas de seguridad para cargadores Precaución de la FCC “Protección con células electrónicas” (Electronic Cell Protection, ECP) La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda por la “protección con células electrónicas” (Electronic Cell Protection, E C P ) . C u a n d o l a...
Page 31 - Transmisión de datos; Alcance de la señal
31 Industry Canada Descripción funcional y especificaciones 1 Paquete de baterías (vendido por separado) 2 Cargador 3 Compartimiento del módulo de conectividad 4 Indicador de estado de la conexión 5 Indicador de error 6 Botón “Power Boost” (intensificador de potencia) 7 Indicador de carga 8 Ranuras ...
Page 32 - Descripción funcional y especificaciones; Este cargador cargará solamente; Ensamblaje; Instalación del módulo de conectividad; P a r a r e d u c i r e l
32 Descripción funcional y especificaciones Este cargador cargará solamente las baterías siguientes: Bosch o AMPShare BAT600 – BAT650; Bosch o AMPShare WCBAT612 – WCBAT625; Bosch o AMPShare GBA18V000 – GBA18V999. Para informarse sobre la compatibilidad de baterías más actualizada, sírvase visitar ww...
Page 33 - Montaje en pared
33 - Coloque la cubierta A sobre la batería y gírela ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj utilizando un destornillador plano o una moneda. Montaje en pared Utilice herrajes de montaje que sean apropiados para el tipo de pared y adecuados para el peso del cargador y el paquete de batería...
Page 34 - UTILIZACIÓN DE LA APLICACIÓN “BOSCH TOOLBOX”
34 e. Enrosque dos tornillos de cabeza redonda (no incluidos) con un diámetro de 0,2 pulgadas (5 mm) a 0,25 pulgadas (6,5 mm) como máximo en la pared o los anclajes. Deje aproximadamente 0,13 pulgadas (3,3mm) de espacio entre la parte inferior de la cabeza del tornillo y la pared. f. Posicione las r...
Page 35 - CONFIGURACIÓN DEL MODO DE CARGA; Instrucciones de funcionamiento; de carga de la batería.; K . I n te r r u p to r b a s c u l a n te d e re a j u s te
35 Procedimiento de carga del paquete de batería E n c h u f e e l c a b l e d e l c a r g a d o r e n u n tomacorriente estándar. Sin el paquete de batería insertado, la luz LED inferior ubicada en el indicador de carga de la batería 7 estará encendida continuamente en verde. Esto indica que el car...
Page 36 - Botón “Power Boost” (Intensificador de
36 IDENTIFICACIÓN DE LOS MODOS DE CARGA MODO “POWER BOOST” (INTENSIFICADOR DE POTENCIA) La función “Power Boost” (Intensificador de potencia) cargas las baterías hasta alrededor del 50% de su capacidad en el modo de carga rápida. Esto significa que las baterías están listas para utilizarse más pront...
Page 37 - Luces indicadoras; INDICADOR DE CARGA; Señal de audio
37 Instrucciones de funcionamiento Boost”. Consulte la tabla que se encuentra en la página 32 para obtener los tiempos de carga aproximados con el modo “Power Boost”. Luces indicadoras INDICADOR DE CARGA En el modo de espera, la luz LED inferior del indicador de carga de la batería 7 estará encendid...
Page 38 - Resolución de problemas; Problema
38 Resolución de problemas Problema Causa Medida correctiva La luz indicadora de error roja 5 está parpadeando. No es posible realizar la carga. El paquete de batería no está insertado correctamente Inserte correctamente el paquete de batería en el cargador. Contactos del paquete de batería sucios o...
Page 39 - Notes • Remarques • Notas; This page was intentionally left blank
39 Notes • Remarques • Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco