Page 2 - INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING
Battery/Charger B e f o r e u s i n g b a t t e r y charger, read all instructions and cautionary markings on (1) batterycharger, (2) battery pack, and (3) productusing battery. Use only the charger which accompaniedyour product or direct replacement aslisted in the catalog or this manual. Do not su...
Page 4 - Functional Description and Specifications; Model FL11 FlashLight
Model numbe r FL11 Voltage rating 10.8V/12V MAX Charge time 30 minutes Battery pack BAT411, BAT412 & BAT413 Charger BC430 Voltage rating 120 V 60 Hz -4- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l...
Page 5 - CAUTION
CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is“ON”, the charger is plugged inb u t t h e b a t t e r y p a c k i s n o t inserted, or the battery pack is fully chargedand is being ...
Page 7 - Accessories; Maintenance; Service; Cleaning
-7- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools...
Page 8 - Chargeur de pile; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE,; AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser le chargeurd e p i l e , l i s e z t o u t e s l e s consignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiqué dans ...
Page 9 - Entretien des piles; Mise au rebut des piles
Entretien des piles Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutpr...
Page 10 - Description fonctionnelle et spécifications; Lampe torche Bosch modèle FL11
Numéro de modèle FL11 Tension nominale 10.8V/12V MAX Temps de Charge 30 minutes Bloc piles BAT411, BAT412 et BAT413 Chargeur BC430 Tension nominale 120 V 60 Hz -10- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude chan...
Page 11 - Assemblage; MISE EN GARDE
-11- TEMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeurest bran ché mais le bloc-piles n’est pasen place ou le bloc-piles est pleinement chargé et ne...
Page 12 - Mise en garde de la FCC :
CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR 30 MINUTES BC430) La pile lithium-ion est protégée contre les déchargesp r o f o n d e s p a r u n s y s t è m e E C P ( E l e c t r o n i c C e l lProtection). Lorsque la pile est vide, la lampe torchesans fil est mise automatiquement hors service aumoyen d'un cir...
Page 13 - Entretien; Accessoires
-13- Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants ...
Page 14 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON RIESGO DE INCENDIO,; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA
-14- ADVERTENCIA: Cuando utilice u n e l e c t r o d o m é s t i c o , s e d e b e n t o m a r s i e m p r eprecauciones básicas, incluyendo las siguientes: - L e a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s a n t e s d e u t i l i z a r e lelectrodoméstico. - Para reducir el riesgo de lesiones, es n...
Page 15 - Cuidado de las baterías; Eliminación de las baterías
-15- Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto -c i r c u i t o , N O p o n g a l a s b a t e r í a s e n u n a c a j a d e herramientas o en un bolsillo c...
Page 16 - Descripción funcional y especificaciones; Linterna Bosch modelo FL11
Número de modelo FL11 Tensión nominal 10,8V/12V MÁX Tiempo de carga 30 minutos Paquete de bateria BAT411, BAT412 y BAT413 Cargador BC430 Tensión nominal 120 V 60 Hz Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajus...
Page 17 - Ensamblaje; Instrucciones de funcionamiento; PRECAUCION
PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA PROFUNDA La batería de iones de litio está protegida contra ladescarga profunda por la “protección con célulaselectrónicas” (Electronic Cell Protection, ECP). Cuandola batería esté vacía, la luz de trabajo inalámbrica seapagará por medio de un circuito protector. ENCEND...
Page 18 - Aviso de precaución de la FCC:
Si la luz indicadora roja está “ENCENDI -D A ” , e l p a q u e t e d e b a t e r í a s e s t ádemasiado caliente o demasiado frío para la carga rápida. El cargador cambiará a cargacontinua y lenta hasta que se alcance una temperaturaadecuada, momento en el cual el cargador cambiaráautomáticamente a ...
Page 19 - Mantenimiento; Servicio; Accesorios
-19- Mantenimiento Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec tad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q...