Page 2 - INHALTSVERZEICHNIS
2 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines ............................. 3 Einbau- und Sicherheitshinweise ..... 3Zubehör .......................................... 3 Lieferumfang ............................ 4 Ein-/Ausschalten ..................... 4 Einschalten des Signal Controllers .. 4Ausschalten des Sig...
Page 3 - Allgemeines; Einbau- und Sicherheitshinweise; ALLG EMEINE HINWEISE
DANSK 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blau-punkt Produkt entschieden haben. Wirwünschen Ihnen viel Freude an Ihremneuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benut-zung diese Bedienungsanleitung. Die Blaupunkt ...
Page 4 - Lieferumfang; LIEFERUMFANG
4 Lieferumfang Der Lieferumfang dieses Signal Control-lers enthält alle unten aufgeführten Tei-le. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfangihres Gerätes vollständig ist. WendenSie sich bitte unverzüglich an IhrenHändler, falls eines der aufgeführtenTeile fehlen sollte. ● Signal Controller 7 607 003 552 ●...
Page 5 - Funktionen
DANSK 5 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS IR-FERNBEDIENUNG IR-Fernbedienung Funktionen Die mitgelieferte Fernbedienung ist ge-eignet zur Bedienung des Signal-Con-trollers und der Monitore. Um einen einzelnen Monitor oderauch alle Monitore gleichzeitig zusteuern...
Page 6 - EINBAU; Einstellungen für Audio OUT; Einbau
6 EINBAU Einstellungen für Audio OUT ; AUDIO CH • Pfeiltaste /Anwahl der Eingangsquelle fürAudio OUT. Hinweis: Die Eingangsquellemuß in der Lautstärke regelbarsein. < BOOSTEREinstellung der Verstärkung fürAudio OUT / 0 dB oder 10 dB. Einbau Einbau- und Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihren Signal C...
Page 7 - Schaltplus; TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; Ausstattung; IR Empfänger
DANSK 7 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS den einwandfreien +/- und SchaltplusAnschluß. Plus-Anschluss Sicherungshalter (Sicherung 1A) zurAbsicherung des Pluskabels (Perma-nent (1), siehe Fig. 1) max. 30 cm vonder Fahrzeugbatterie entfernt am Plus-pol anschließ...
Page 8 - CONTENTS
8 CONTENTS General information ................. 9 Installation and safety notices .......... 9Accessories .................................... 9 Supplied parts ........................ 10 Switching on/off .................... 10 Switching on the signal controller .. 10Switching off the signal contr...
Page 9 - General information; Installation and safety notices; GENERAL INFORMATION
DANSK 9 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS General information Thank you for choosing a Blaupunktproduct. We hope you enjoy using thisnew piece of equipment. Please read these operating instruc-tions before using the equipment forthe first time. The Blaupunkt ed...
Page 10 - Supplied parts; SUPPLIED PARTS
10 Supplied parts The signal controller is supplied with allthe parts listed below. Please check thatthe range of parts supplied with yourdevice is complete. If one of the listedparts is missing, please contact yourdealer immediately. ● Signal controller 7 607 003 552 ● Connecting cable ● Screws ● I...
Page 11 - IR REMOTE CONTROL; IR remote control; Functions
DANSK 11 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS IR REMOTE CONTROL IR remote control Functions The supplied remote control is suitablefor operating the signal controller andthe monitors. You must enter a button combinationin order to control a single monitoror all th...
Page 12 - INSTALLATION; Settings for Audio OUT; Installation
12 INSTALLATION Settings for Audio OUT ; AUDIO CH • Arrow button /Select the input source for AudioOUT. Note: The volume of the inputsource must be adjustable. < BOOSTERSetting the amplification for AudioOUT / 0 dB or 10 dB. Installation Installation and safety notices Before connecting your sign...
Page 13 - Positive connection
DANSK 13 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note:Before connecting the monitors toyour signal controller, check that the+/- and switching positive connec-tions are working properly. Positive connection Connect the fuse holder (1A fuse) toprotect the positive cab...
Page 14 - SPECIFICATIONS; Specifications; Features
14 SPECIFICATIONS Specifications Video input:Composite Video, 1.0 Vpp, 75 ohms Audio input:0 - 1.0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz (Boosteroff)0 - 0.3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz (Boosteron) Video output:Composite Video, 1.0 Vp-p, 75 ohms Audio output:0 - 1.0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Power supply:DC 12V, +/- 10%, max. 4A...
Page 15 - TABLE DES MATIÈRES
DANSK 15 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TABLE DES MATIÈRES Remarques générales ............ 16 Consignes d’installationet de sécurité ................................ 16Accessoires .................................. 16 Fourniture ...............................
Page 16 - Remarques générales; Accessoires; REMARQUES GÉNÈRALES
16 Remarques générales Nous vous remercions d’avoir portévotre choix sur un produit Blaupunkt etnous sommes sûrs que ce produit vousdonnera toute satisfaction. Avant la première mise en service,lisez attentivement le présent moded’emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcentconstamment de rédiger...
Page 17 - Fourniture; FOURNITURE; Allumer le contrôleur de signaux
DANSK 17 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Fourniture Ce contrôleur de signaux est livré avectoutes les pièces indiquées ci-dessous.Vérifiez si la fourniture de cet appareilest complète. Adressez-vous immédia-tement à votre revendeur en cas d’ab-sence de l’une ...
Page 18 - TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE; Télécommande infrarouge; Fonctions; POWER; Paramètres pour la sortie audio
18 TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Télécommande infrarouge Fonctions La télécommande fournie permet decommander le contrôleur de signaux etles écrans. Pour commander en même temps unécran individuel ou tous les écrans,il est nécessaire de taper un raccour-ci clavier. Sélectionner d’abordl’écran (FRONT/LEFT/...
Page 20 - Caractéristiques techniques; Équipement
20 Connexion (+) Raccorder le porte-fusible (fusible 1A)pour protéger le câble (+) (Permanent(1), cf. Fig. 1) au pôle (+) à 30 cm max.de la batterie du véhicule (percer si né-cessaire un trou dans le tableaud’auvent et utiliser un passe-câble cor-respondant). (+) commuté Raccorder le câble (+) commu...
Page 21 - INDICE
DANSK 21 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS INDICE Note generali ......................... 22 Note sul montaggio esulla sicurezza ............................... 22Accessori ...................................... 22 In dotazione ........................... 23 In...
Page 22 - Note generali; Accessori; NOTE GENERALI
22 Note generali Vi siamo grati per aver scelto un pro-dotto Blaupunkt e vi auguriamo un buondivertimento con il vostro nuovo appa-recchio. Prima di mettere in funzione l’appa-recchio vi raccomandiamo di legge-re attentamente le presenti istruzio-ni d’uso. I redattori dei testi di istruzione per l’u...
Page 23 - In dotazione; IN DOTAZIONE; Inserimento/disinserimento; DISINSERIMENTO
DANSK 23 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS In dotazione Con il Signal Controller vi vengono for-nite tutte le parti qui sotto indicate. Con-trollate che vi venga consegnato tuttoquanto in dotazione dell’apparecchio.Se una delle parti qui sotto indicate do-vesse...
Page 24 - TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI; Funzioni
24 TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI Telecomando a raggiinfrarossi Funzioni Con il telecomando in dotazione si pos-sono comandare sia il Signal Control-ler che i monitor. Per comandare un singolo monitoro anche contemporaneamente tutti imonitor bisogna premere dei tastiuno dopo l’altro. Innanzi tutto s...
Page 25 - MONTAGGIO; Impostazioni per Audio OUT; Montaggio
DANSK 25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS MONTAGGIO Impostazioni per Audio OUT ; AUDIO CH • Tasto a freccia /Selezione della fonte di entrataper Audio OUT. Nota: Per la fonte di entrata sideve poter regolare il volume. < BOOSTERImpostazione dell’amplificazi...
Page 27 - DATI TECNICI; Dati tecnici; Elementi presenti; Telecomando a raggi infrarossi
DANSK 27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DATI TECNICI Dati tecnici Video input:Composite Video, 1,0 Vpp, 75 ohm Audio input:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster off)0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster on) Video output:Composite Video, 1,0 Vpp, 75 ohm Audio o...
Page 28 - INHOUDSOPGAVE
28 INHOUDSOPGAVE Algemene aanwijzingen ......... 29 Inbouw- en veiligheidsinstructies .... 29Accessoires .................................. 29 Geleverd pakket ..................... 30 In- en uitschakelen ................ 30 Inschakelen van designal controller ............................. 30Uitschak...
Page 29 - Algemene aanwijzingen; ALGEMENE AANWIJZING EN
DANSK 29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Algemene aanwijzingen Hartelijk dank dat u voor een Blaupunkt-product hebt gekozen. Wij wensen uveel plezier van uw nieuwe apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing voor-dat u het apparaat voor het eerst ge-bruikt. De Bla...
Page 30 - Geleverd pakket; G ELEVERD PAKKET
30 Geleverd pakket Het geleverde pakket van deze signalcontroller omvat alle hieronder genoem-de onderdelen. Controleer of het pak-ket van uw apparaat compleet is. Mochteen van de genoemde onderdelen ont-breken, neem dan direct contact op metuw dealer. ● signal controller 7 607 003 552 ● aansluitkab...
Page 31 - Functies
DANSK 31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS IR-AFSTANDSBEDIENING IR-afstandsbediening Functies De meegeleverde afstandsbediening isgeschikt voor het bedienen van de sig-nal controller en de monitoren. Om één afzonderlijke monitor of allemonitoren tegelijk aan te...
Page 32 - INBOUW; Instellingen voor Audio OUT; Inbouw
32 INBOUW Instellingen voor Audio OUT ; AUDIO CH • pijltoets /Kiezen van de ingangsbron voorAudio OUT. Let op: De ingangsbron moeteen regelbaar volume hebben. < BOOSTERInstelling van de versterking voorAudio OUT / 0 dB of 10 dB. Inbouw Inbouw- enveiligheidsinstructies Voordat u uw signal controll...
Page 33 - Plusaansluiting; TECHNISCHE GEG EVENS; Technische gegevens; Uitvoering; Metalen kast
DANSK 33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS aansluitingen van +/- en geschakel-de plus correct zijn. Plusaansluiting Sluit de zekeringhouder (zekering 1 A)ter zekering van de pluskabel (perma-nent (1), zie fig. 1) op maximaal 30 cmvan de autoaccu aan op de plusp...
Page 34 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING
34 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmänt ................................... 35 Monterings- ochsäkerhetsanvisningar ..................... 35Tillbehör ........................................ 35 Bifogade detaljer ................... 36 Till/Från .................................. 36 Tillkoppling av signalstyr...
Page 35 - Allmänt; Tillbehör; ALLMÄNT
DANSK 35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Allmänt Tack för att Du valt en produkt från Blau-punkt. Vi hoppas att Du kommer få storglädje av din nya apparat. Vänligen läs igenom denna bruksan-visning innan Du börjar använda dittnyförvärv. Vi redaktörer på Blaup...
Page 36 - Bifogade detaljer; BIFOGADE DETALJER; Tillkoppling av signalstyrdonet
36 Bifogade detaljer Med signalstyrdonet följer samtliganedan uppräknade detaljer. Kontrolleraatt leveransen är fullständig. Kontaktasäljaren omedelbart om någon detaljskulle saknas. ● Signalstyrdon 7 607 003 552 ● Anslutningskabel ● Skruvar ● Infraröd fjärrstyrning ● Infraröd mottagare ● Bruks- och...
Page 37 - INFRARÖD FJÄRRSTYRNING; Infraröd fjärrstyrning; Funktioner
DANSK 37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS INFRARÖD FJÄRRSTYRNING Infraröd fjärrstyrning Funktioner Med bifogad fjärrstyrning kan såväl sig-nalstyrdonet som bildskärmarna kontrol-leras. När en enskild eller samtliga bild-skärmar skall styras samtidigt, skerdett...
Page 38 - MONTERING; Inställningar för Audio OUT; Montering
38 MONTERING Inställningar för Audio OUT ; AUDIO CH • /Väljer insignal (ljud-/bildkälla) förutgången Audio OUT. Obs! Insignalens volymnivåmåste vara reglerbar. < BOOSTERStäller in förstärkningen (gain 0 dBeller 10 dB) för Audio OUT [ / ]. Montering Monterings- ochsäkerhetsanvisningar Vänligen läs...
Page 39 - Anslutning plus; TEKNISKA DATA; Tekniska data; Video in; Utrustning
DANSK 39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Anslutning plus Anslut säkringshållaren (säkring 1A) fördirektpluskabelns (1) avsäkring till plus-polen på max 30 cm avstånd från for-donsbatteriet (se figur 1). Borra vid be-hov hål i torpedväggen och användlämplig ka...
Page 40 - ÍNDICE
40 ÍNDICE Generalidades ........................ 41 Instalación y normas de seguridad .. 41Accesorios .................................... 41 Volumen de suministro .......... 42 Encender y apagar el equipo .. 42 Encender el controladorde señales ..................................... 42Apagar el cont...
Page 41 - Generalidades; Accesorios; GENERALIDADES
DANSK 41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Generalidades Muchas gracias por haberse decididopor un producto de la marca Blaupunkt.Esperamos que disfrute de su nuevoequipo. Antes de usarlo, lea detenidamenteel manual de instrucciones. Los redactores de Blaupunkt...
Page 42 - Volumen de suministro; VOLUMEN DE SUMINISTRO
42 Volumen de suministro El volumen de suministro de este con-trolador de señales incluye los compo-nentes expuestos más abajo. Nada másrecibir la unidad, compruebe si el sumi-nistro está completo. Si falta alguna pie-za, póngase inmediatamente en con-tacto con su proveedor. ● Controlador de señales...
Page 43 - MANDO A DISTANCIA IR; Funciones
DANSK 43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS MANDO A DISTANCIA IR MANDO A DISTANCIA IR Funciones El mando a distancia suministrado sir-ve para manejar el controlador de se-ñales y los monitores. Para manejar un solo monitor o to-dos los monitores a la vez, es nec...
Page 44 - INSTALACIÓN; Instalación
44 INSTALACIÓN Ajustes para la salida de audio(“Audio OUT”) ; AUDIO CH • Tecla de flecha /Seleccionar la fuente de entradapara la salida de audio (“AudioOUT”). Nota: La fuente de entrada tieneque ofrecer la posibilidad de re-gular el volumen. < BOOSTERAjustar la amplificación para lasalida de aud...
Page 45 - Conexión del positivo; DATOS TÉCNICOS; Datos técnicos; Equipamiento; Mando a distancia IR
DANSK 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Conexión del positivo Conecte el portafusibles (fusible de5 A) para el cable positivo (permanen-te (1), v. Fig. 1) al polo positivo, a 30 cmcomo máximo de la batería del vehícu-lo (en caso necesario, perfore un orifi-c...
Page 47 - Informações gerais; Acessórios; INFORMAÇÕES GERAIS
DANSK 47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Informações gerais Muito obrigado por ter escolhido umproduto da Blaupunkt. Desejamos-lhemuito prazer com o seu novo aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela pri-meira vez, queira ler estas instruçõesde serviço. Os ...
Page 48 - Componentes fornecidos; Ligar o controlador de sinais
48 Componentes fornecidos Este controlador de sinais inclui todasas peças indicadas em baixo. Verifiquese o seu aparelho está completo. Quei-ra dirigir-se imediatamente ao seu re-vendedor se uma das peças abaixo in-dicadas faltar no pacote. ● Controlador de sinais7 607 003 552 ● Cabos de ligação ● P...
Page 49 - TELECOMANDO IV; Funções
DANSK 49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TELECOMANDO IV Telecomando ainfravermelhos Funções O telecomando fornecido pode ser usa-do para comando do controlador de si-nais e dos monitores. Para controlar um monitor indivi-dualmente ou todos os monitores si-mul...
Page 50 - INSTALAÇÃO; Regulações para Audio OUT; Instalação
50 INSTALAÇÃO Regulações para Audio OUT ; AUDIO CH • Tecla de seta /Escolha da fonte de entrada paraAudio OUT. Nota: A fonte de entrada tem depermitir uma regulação do volu-me. < BOOSTERRegulação do ganho para AudioOUT / 0 dB ou 10 dB. Instalação Instruções de instalação esegurança Antes de fazer...
Page 51 - Ligação do cabo positivo
DANSK 51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS de sinais, verifique se o terminal +/-e o positivo comutado estão em con-dições impecáveis. Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível (fusível 1A)ao pólo positivo, a uma distância máxi-ma de 30 cm da bateria ...
Page 52 - Dados técnicos; Equipamento; Telecomando a infravermelhos; DADOS TÉCNICOS
52 Dados técnicos Video Input: Vídeo composto, 1,0 Vpp, 75 Ohm Audio Input::0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster Off)0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz(Booster On) Video Output:Vídeo composto, 1,0 Vp-p, 75 Ohm Audio Output:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Alimentação de corrente:DC 12V, +/- 10%, máx. 4A Tempe...
Page 53 - INDHOLDSFORTEGNELSE
DANSK 53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS INDHOLDSFORTEGNELSE Generelle henvisninger .......... 54 Monterings- ogsikkerhedshenvisninger ................. 54Tilbehør ......................................... 54 Leveringsomfang ................... 55 Tænd/sluk ....
Page 54 - Generelle henvisninger; Tilbehør; GENERELLE HENVISNING ER
54 Generelle henvisninger Det glæder os, at du har valgt et Blau-punkt-produkt. Vi ønsker dig megenglæde af dit nye apparat. Før den første igangsætning bedesdu læse denne betjeningsvejledning. Blaupunkt-redaktørerne arbejder per-manent på at gøre betjeningsvejlednin-gerne overskuelige og nemme at f...
Page 55 - Leveringsomfang; LEVERINGSOMFANG; Indkobling af signal controlleren
DANSK 55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Leveringsomfang Denne signal controllers leveringsom-fang indeholder alle anførte dele forne-den. Kontroller, om leveringsomfangeter komplet. Henvend dig omgående tildin specialforretning, hvis en af de an-førte dele s...
Page 56 - IR FJERNBETJENING; IR fjernbetjening
56 IR FJERNBETJENING IR fjernbetjening Funktioner Fjernbetjeningen, der hører til leverings-omfanget, kan anvendes til betjening afsignal controlleren og monitorerne. Det er nødvendigt at indtaste en tast-kombination for at kunne styre enenkelt eller også alle monitorer påsamme tid. Hertil vælges fø...
Page 57 - Indstillinger for Audio OUT
DANSK 57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS MONTERING Indstillinger for Audio OUT ; AUDIO CH • piltast /Valg af indgangskilden for AudioOUT. Bemærk: Indgangskilden skalkunne reguleres i lydstyrken. < BOOSTERIndstilling af forstærkningen forAudio OUT / 0 dB el...
Page 58 - TEKNISKE DATA; Tekniske data; Udstyr
58 Tilslutning til plus Sikringsholderen (sikring 1A) til sikringaf det positive kabel (permanent (1), sefig. 1) sluttes til den positive pol max.30 cm fra bilens batteri (bor evt. et hul iforvæggen og anvend en tilsvarendekabelføring). Permanent plus Kablet for permanent plus (2), se fig. 1,sluttes...
Page 61 - Beispielanschluss mit verschiedenen K
DANSK 61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Beispielanschluss mit verschiedenen K omponent en / Connect ion example wit h various component s Speak ers Video 1 A udio L 1 A udio R 1 Video 2 A udio L 2 A udio R 2 Video 3 A udio L 3 A udio R 3 Signal Contro ller I...
Page 62 - Blaupunkt GmbH
07/03 CM/PSS - 8 622 403 777 Blaupunkt GmbH Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Números deserviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 0...