Page 3 - DEUTSCH; Einführung
GTb 8200 A 3 DEUTSCH Einführung Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungs-anleitung. Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertre...
Page 4 - ENGLISH
GTb 8200 A 4 Recycling und Entsorgung Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel-systeme. Änderungen vorbehalten! ENGLISH Introduction Please read these operating instructions before using the equipment for the fi rst time. We provide a manufacture...
Page 6 - FRANÇAIS
GTb 8200 A 6 Recycling and disposal Please use the return and collection systems avail-able to dispose of the product. Subject to changes! FRANÇAIS Introduction Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Notre garantie constructeur s'étend à tous nos prod...
Page 7 - ESPAÑOL
GTb 8200 A 7 Mise en marche et arrêt Le système de mise en marche automatique est une particu-larité du GTb 8200 A. Il se règle via l'interrupteur INPUT ; : RCA Activation et désactivation de la radio. Le raccordement Remote 5 du GTb 8200 A doit être relié avec une source de tension de 12 V commutab...
Page 9 - PORTUGUÊS
GTb 8200 A 9 Ajustes A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funciona-miento, recomendamos las siguientes posiciones del regu-lador: sensibilidad (GAIN) pos. 3 al mínimo, fase ( PHASE) pos. 2 a 0°, fi ltro (X-OVER) pos. 1 a 80 Hz aprox. Conecte el equipo y seleccione una pieza musical con l...
Page 11 - ITALIANO
GTb 8200 A 11 ITALIANO Introduzione Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, si raccomanda di leggere attentamente le presenti Istruzioni d’uso. Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi vend...
Page 12 - POLSKI
GTb 8200 A 12 HIGH Accensione e spegnimento tramite collegamenti degli altoparlanti 8 / 9 . Quando arriva un segnale musicale, la cassa subwoofer si accende da sola. Se il segnale musicale rimane disattivato per più di 60 secondi, la GTb 8200 A si spegne automati-camente. Regolatore GAIN Con l'ausil...
Page 14 - ČESKY
GTb 8200 A 14 Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego po-ziomu. Regulator GAIN 3 obracać delikatnie do momentu, aż będzie słyszalne wyraźne podbicie tonów niskich. Na-stępnie za pomocą regulatora X-OVER 1 wybrać ustawienie fi ltra, które zapewni wyraziste odtwarzanie tonów niskich. Ewent...
Page 15 - РУССКИЙ
GTb 8200 A 15 Audiovstupy Máte možnost volby mezi 2 různými audiovstupy; Konektor (RCA) Úroveň High (připojení reproduktorů) Používejte pouze jen jeden z audiovstupů, protože může jinak dojít k audioporuchám. Výstupy předzesilovače se připojí pomocí odstíněného kabelu pro přenos hudebního signálu na...
Page 16 - Регулятор GAIN
GTb 8200 A 16 Инструкция по установке и подключению Исходя из соображений техники безопасности устройство GTb 8200 A должно быть закреплено профессионально. Для установки следует выбирать сухое место, в котором обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и ох-лаждение усилителя. Устройство GTb 820...
Page 17 - ROMÂNĂ
GTb 8200 A 17 Регулировка частот X-OVER С помощью регулятора X-OVER 1 можно настроить желаемую начальную частоту. Пример: При установке 150 Гц диапазон частот усилителя состав-ляет от 30 Гц до 150 Гц. Настройки В качестве базовых настроек перед вк лючением мы рекомендуем следующие положения регулято...
Page 19 - БЪЛГАРСКИ
GTb 8200 A 19 Reciclare şi eliminare Pentru eliminarea produsului vă rugăm să folosiţi sistemele de returnare şi colectare disponibile. Sub rezerva modifi cărilor! БЪЛГАРСКИ Увод Преди първоначалното използване прочетете ръковод-ството за екстплоатация. За закупените в границите на европейския съюз ...
Page 20 - SRPSKI
GTb 8200 A 20 Включване/изключване Една особеност на GTb 8200 A е неговата автоматика за вк лючване. Тя се настройва чрез превк лючвателя INPUT ; : RCA Включване/изключване чрез автомобилното радио. Дистанционно-връзка 5 GTb 8200 A трябва да е свър- зана с превключващ се 12 V източник на напрежение ...
Page 22 - SLOVENŠČINA
GTb 8200 A 22 Brujeći bas sa prenaglašenim volumenom zahteva postavku fi ltra sa nižom frekvencijom. Fazni regulator 2 treba da se podesi tako da se bas što bolje integrira u sliku zvuka i da se ne čuje kao samostalan izvor. Svoja podešavanja GTb-a 8200 A proveravajte i sa do kraja okrenutim regulat...
Page 23 - Regulator GAIN; Regulator frekvenc X-OVER
GTb 8200 A 23 V primeru aktiviranja preko izhodov za zvočnike napeljite vhodne vodnike, poz. 8 / 9 do najbližjih kablov zvočnikov (spredaj ali zadaj) levo in desno. Nato jih ločite in povežite z vhodnimi priključki. Obvezno upoštevajte polarnost pri-ključkov (+ in –). Neposredno oz. brez dodatnih ad...
Page 28 - Blaupunkt Europe GmbH
11/13 (450 267) 5 101 430 000 Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim GTb8200A_13LG.indd 28 GTb8200A_13LG.indd 28 19.11.2013 10:34:40 Uhr 19.11.2013 10:34:40 Uhr