Page 2 - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:; WARNING
2 TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit,...
Page 4 - INSTALL HOOD MOUNTING BRACKET; INSTALL UPPER FLUE MOUNTING BRACKET (
4 3. INSTALL HOOD MOUNTING BRACKET HD1267A F RAMING BEHIND DRYWALL W ALL STUDS 36 1 / 8 ” = BOTTOM OF HOOD 24” ABOVE COOKTOP 42 1 / 8 ” = BOTTOM OF HOOD 30” ABOVE COOKTOP WARNING ! • When cutting or drilling into wall, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.• When building framew...
Page 6 - CAUTION
6 WARNING ! Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power to be switched on accidentally. 8. CONNECT...
Page 8 - PREPARE THE DECORATIVE FLUE; INSTALL THE DECORATIVE FLUE
8 10. PREPARE THE DECORATIVE FLUE L OUVERS HO0387 Peel off both corners at the top of the upper flue. NOTE: For non-ducted installation only, remove enough plastic film to clear the louvers. Gently slide upper flue inside lower flue, louvers end up.NOTE: Upper flue can be reversed to hide louvers in...
Page 9 - CONTINUED; REINSTALL GREASE FILTERS
9 D UCTED INSTALLATION : Slide up the upper flue until it is aligned with its mounting bracket. The bracket must be inside the flue. Secure the upper flue to its bracket using 2 M4 x 12 Phillips round head screws. NOTE: Duct not shown in illustration to ease understanding. Remove protective plastic ...
Page 10 - DELAY OFF BUTTON
10 13. OPERATION Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher. Operate the hood as follows: BLOWER BUTTON When a...
Page 11 - REPLACEMENT PARTS
11 15. REPLACEMENT PARTS HL0479 D C B E F G H I J K L M N K EY NO . P ART NO . D ESCRIPTION 30" and 36" 1 S97021513 D ECORATIVE UPPER AND LOWER FLUES WITH BRACKET 1 2 S99528418 D AMPER ASSEMBLY 1 3 S97021516 E LECTRONIC BOARD 1 4 S97021514 U SER INTERFACE 1 5 S97021515 U SER INTERFACE MOUNTI...
Page 13 - CONÇUE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE; INSTALLATEUR: LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.; LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES; SÉRIE WCN1
1 99046206 rév. 03 CONÇUE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE INSTALLATEUR: LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE: DIRECTIVES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN PAGE 10. LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES ! ! GUIDE D'INSTALLATION BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BE...
Page 14 - AVERTISSEMENT
2 AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans ...
Page 16 - INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE; ou du perçage du mur ou du plafond.; INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR
4 3. INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE HD1267F C ADRE DERRIÈRE LE MUR M ONTANTS AVERTISSEMENT ! • Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond. • Lors de la construction de la charpente, toujou...
Page 17 - INSTALLER LA HOTTE; RETIRER LES FILTRES À GRAISSES
5 7. INSTALLER LA HOTTE 1. Aligner la hotte et la centrer au-dessus du support de montage de la hotte. Abaisser doucement la hotte jusqu’à ce qu’elle s’accroche au support de montage. 2. Mettre la hotte de niveau. 3. Avec la hotte accrochée au support de montage, marquer la position des quatre trous...
Page 18 - INSTALLATION ÉLECTRIQUE; ATTENTION
6 AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié en respectant les normes et règlements en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique depuis le tableau de distribution principal. 8. INSTALLATION ÉLEC...
Page 19 - RACCORDER LE CONDUIT
7 9. RACCORDER LE CONDUIT I NSTALLATION EN ÉVACUATION VERTICALE : Glisser une section de conduit rond en métal de 8 po par-dessus l’adaptateur/volet. Sceller hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal. HJ0232 I NSTALLATION EN ÉVACUATION HORIZONTALE : Mesurer et installer un conduit r...
Page 20 - PRÉPARER LE CONDUIT DÉCORATIF; INSTALLER LE CONDUIT DÉCORATIF
8 10. PRÉPARER LE CONDUIT DÉCORATIF F ENTES HO0387 Enlever juste assez de plastique protecteur pour dégager les coins supérieurs du conduit décoratif supérieur. NOTE : Uniquement pour une installation sans conduit, enlever assez de plastique pour dégager les fentes. Glisser délicatement le conduit d...
Page 21 - SUITE; REMETTRE EN PLACE LES FILTRES À GRAISSES
9 I NSTALLATION AVEC CONDUITS : Tirer vers le haut le conduit décoratif supérieur jusqu’au niveau de son support de montage. Ce dernier doit être à l’intérieur du conduit. Fixer le conduit supérieur au support à l’aide de 2 vis M4 x 12 Phillips à tête ronde.NOTE : Conduit de ventilation non montré d...
Page 23 - PIÈCES DE REMPLACEMENT
11 15. PIÈCES DE REMPLACEMENT HL0479 D C B E F G H I J K L M N P IÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d'origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour sat...
Page 25 - DESTINADA ÚNICAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS; INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO.; LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS; SERIE WCN1; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1 99046206 rev. 03 DESTINADA ÚNICAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE USO Y CUIDADO EN LA PÁGINA 10 LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS ! ! BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Can...
Page 27 - ADVERTENCIA
3 NOTA : antes de empezar la instalación, compruebe el contenido de la caja. Si hay elementos que faltan o están dañados, póngase en contacto con el detallista. Compruebe que los siguientes elementos están incluidos: - Campana- Accessorios • Conjunto de la chimenea decorativa (parte inferior y super...
Page 28 - CONSTRUIR LA ESTRUCTURA; INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA
4 3. CONSTRUIR LA ESTRUCTURA HD1267E E STRUCTURA DETRÁS DEL PANEL MURAL M ONTANTES Construya una estructura mural de madera que sea pareja con la superficie de los montantes de la pared. La estructura mural de madera debe tener al menos 1/2 pulg. de grosor y 3 pulg. de altura. Sujete la estructura m...
Page 29 - INSTALE LA CAMPANA; QUITE LOS FILTROS DE GRASA
5 7. INSTALE LA CAMPANA 1. Alinee la campana y céntrela por encima del soporte de montaje de la campana. Baje lentamente la campana hasta que encaje en el soporte de montaje. 2. Ponga a nivel la campana. 3. Con la campana colgando en su lugar, marque en la pared los cuatro lugares de los orificios (...
Page 30 - CONEXIÓN ELÉCTRICA; bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.; PRECAUCIÓN
6 8. CONEXIÓN ELÉCTRICA Retire un orificio punzonado sobre la parte superior de la caja de conexionespreviamente colocado de lado. HR0226 Instale una abrazadera aprobada por UL (no provista) sobre el cable dealimentación de la casa a 4 pulg. del extremo del cable. Pase el cable dealimentación a trav...
Page 31 - CONEXIÓN DEL CONDUCTO
7 9. CONEXIÓN DEL CONDUCTO I NSTALACIÓN POR SALIDA VERTICAL : Ponga una sección de conducto redondo de acero de 8 pulg. sobre el adaptador/compuerta en la campana hasta la tapa de techo. Utilice cinta adhesiva metálica para sellar la junta. HJ0232 I NSTALACIÓN POR SALIDA HORIZONTAL : Mida e instale ...
Page 32 - PREPARE LA CHIMENEA DECORATIVA; INSTALE LA CHIMENEA DECORATIVA
8 10. PREPARE LA CHIMENEA DECORATIVA R EJILLAS HO0387 Despegue las dos esquinas superiores de la película protectora en la parte superior de la chimenea. NOTA: Únicamente para una instalación sin conducto, retire la película protectora de plástico que cubre las rejillas. Deslice con cuidado la parte...
Page 33 - CONTINUACIÓN; VUELVA A INSTALAR LOS FILTROS DE GRASA
9 I NSTALACIÓN CON CONDUCTOS : Tira hacia arriba la parte superior de la chimenea decorativa hasta que quede alineada con el soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro de la chimenea. Sujete la parte superior de la chimenea al soporte con 2 tornillos M4 x 12 Phillips de cabeza redonda. NOTA: ...
Page 34 - BOTÓN VENTILADOR
10 13. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje que el ventilador funcionedurante unos minutos para limpiar el aire una vez apagada la cocina. Esto ayudará a mantener toda la cocina más limpia y despejada. 14. CU...
Page 35 - PIEZAS DE RECAMBIO
11 15. PIEZAS DE RECAMBIO HL0479 D C B E F G H I J K L M N R EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, sólo debe utilizar repuestos Broan-NuTone genuinos. Los repuestos Broan-NuTone genuinos han sido diseñados especialmente para cada aparato, han sido fabricados de conf...