Page 2 - Introduzione; Indice
2 Introduzione - La nostra Società, nel ringraziarVi per aver scelto uno dei suoi qualificati prodotti, de-sidera vivamente che otteniate da questaapparecchiatura le migliori prestazioni, giu-stamente auspicate al momento dell’acqui-sto. A questo scopo Vi invita a leggere eseguire attentamente le is...
Page 3 - Dati e caratteristiche tecniche
3 POTENZA TOTALE FORNO ELETTRICOforno statico 2,21 kW forno ventilato 2,0 kW forno multiforno 2,21 kW forno multifunzione 2,7 kW Cat.: vedi targhetta matricolare in copertina;Classe 1 oppure 2.1 Cucine di tipo "X" EQUIPAGGIAMENTOTutti i modelli sono dotati di dispositivo di si-curezza per br...
Page 4 - Installazione
4 INSTALLAZIONEL'installazione deve essere effettuata da per-sona qualificata che dovrà attenersi alle nor-me di installazione vigenti.Prima dell'installazione assicurarsi che lecondizioni di distribuzione locale (natura epressione del gas) e la regolazione dell'ap-parecchio siano compatibili.Le con...
Page 15 - Index; Introduction
15 Index Données et caractéristiques .. 16Installation ..................... 17 - 20 Aération des locaux ................. 17Emplacement .......................... 17Raccordement du gaz ............. 17Adaptation aux différentstypes de gaz ............................ 18Changement des injecteurs ......
Page 16 - Données et caractéristiques techniques
16 Données et caractéristiques techniques FR Dimensions extérieures Cuisinière Cuisinièrenominales 50x50 54x54 Hauteur (table de travail) cm 85,0 cm 85,0 Hauteur (couvercle ouvert) cm 133,0 cm 137,0Hauteur (couvercle verre) cm 133,3 cm 137,3 Profondeur (porte fermée) cm 50,0 cm 54,0Profondeur (porte...
Page 17 - Installation
17 INSTALLATIONL’installation de l’appareil doit être effectuéepar un professionnel qualifié conformémentaux textes réglementaires et règles de l’arten vigueur.A v a n t l ' i n s t a l l a t i o n s ' a s s u r e r q u e l e sconditions de distribution locale (nature etpression du gaz) et le réglag...
Page 28 - Technical data and specifications
28 EQUIPMENTAll models are equipped with safety devicefor oven and grill burners.Depending on the models, cooker may alsohave:- Safety device for one or more hob burners- Electric ignition on top burners- Electric ignition on oven and grill burners- Oven thermostat (or tap)- Electric oven lighting- ...
Page 33 - For the user
33 - after about 10 seconds, release the knob and check that the burner remains on. Oth-erwise, repeat the operation. IGNITING THE GRILL BURNER (GASGRILLS)- Fit the control knob guard as shown in fig. 12; - press the oven knob and turn it to the right until it reaches the stop; - move a burning matc...
Page 39 - Vstuplenie
39 Texniheskie dannye i xarakteristiki .................................... 40 Ustanovka ...................................... 41 - 44 Ventilqciq pome]eniq .......................... 41 Razme]enie ................................................. 41 Podkl[henie k gazoraspredelitel;noj seti ...........
Page 42 - USTANOVKA
42 ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÊÂÒÚÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ. ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÊÂÒÚÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ. ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÊÂÒÚÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ. ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÊÂÒÚÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ. ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÊÂÒÚÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ. ÇçàåÄçàÖ: ÇçàåÄçàÖ: ÇçàåÄçàÖ: ÇçàåÄçàÖ: ÇçàåÄçàÖ:----- è Ó Ò Î Â Ô Ó ‰ Í...
Page 53 - Introdução
53 Dados técnicos ecaracterísticas ........................... 54Instalação ........................... 55 - 58 Ventilação do ambiente ................. 55Localização ................................... 55Ligação do gás .............................. 55Adaptação a tipos de gásdiferentes ...............
Page 54 - Dados técnicos e características
54 DISPOSITIVOS FORNECIDOS COM OSFOGÕESTodos os modelos possuem o dispositivo desegurança para os queimadores, forno egrelhador.Dependendo do modelo, os fogões podempossuir:- Dispositivo de segurança para um ou mais queimadores do plano de cozedura - Acendimento eléctrico dos queimadores superiores ...
Page 55 - Instalação
55 INSTALAÇÃOA instalação deve ser feita por um técnicoqualificado, que deverá respeitar as normasde instalação vigentes.Antes de efectuar a instalação, certifique-sede que as condições da rede de distribuiçãode gás da sua zona (tipo e pressão de gás)e a regulação do aparelho sejam compatíveis.As co...
Page 59 - Para o usuário
59 COMO UTILIZAR O FOGÃO VENTILAÇÃO DO AMBIENTEA utilização de um aparelho de cozedura agás produz calor e humidade no aposentoonde estiver instalado. O ambiente devepossuir uma boa ventilação: mantenhaabertos todos os orifícios de ventilaçãonatural ou instale uma coifa de exaustão.Em caso de utiliz...
Page 67 - ∂ÈÛ·ÁˆÁË
67 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ........... 68∂ÁηٿÛÙ·ÛË ..................... 69 - 72 ∞ÂÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ .................... 69∆ÔÔı¤ÙËÛË .................................. 69™‡Ó‰ÂÛË ˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘ ...................... 69∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì¤Î ............. 70ƒ‡ıÌÈÛË ·¤Ú· ............................... ...
Page 68 - ∆ ̄ÓÈο ̄·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
68 ∂•√¶§π™ª√™√Ï· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ӷ ̉ȿٷÍË ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· η˘ÛÙ‹Ú˜, ÊÔ‡ÚÓÔÎ·È grill.∞ Ó ¿ Ï Ô Á · Ì Â Ù · Ì Ô Ó Ù ¤ Ï · Ô È Î Ô ˘ ˙ › Ó Â ˜ÌÔÚÔ‡Ó Â›Û˘ Ó· ¤¯Ô˘Ó:- ¢ È ¿ Ù · Í Ë · Û Ê · Ï Â › · ˜ Á È · ¤ Ó · ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜ - ∏ Ï Â Î Ù Ú È Î ‹ · Ó ¿ Ê Ï Â Í Ë Û Ù Ô ˘ ˜ ¿ Ó ˆ...
Page 69 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË
69 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∏  Á Î · Ù ¿ Û Ù · Û Ë Ú ¤ Â È Ó · Á › Ó Â È · fiÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ‹ÛÂÈÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈÙÔÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ‰È·ÓÔÌ‹˜ (Ù‡Ô˜ ηțÂÛË ÙÔ˘ ˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘) Î·È Ë Ú‡ıÌÈÛË ÙË˜Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û˘Ì‚·Ù¤˜.√È Û˘Óı‹ÎÂ...
Page 72 - °È· ÙÔ ̄Ú‹ÛÙË
72 Ù Ô ˘ ˜ Î · ˘ Û Ù ‹ Ú Â ˜ Ù ˆ Ó Â Û Ù È Ò Ó , 6 0‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· ÙÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜ ÙÔ˘ÊÔ‡ÚÓÔ˘ Î·È ÙÔ˘ grill, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰Â›ÎÙËÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË “·ÓÔÈÎÙfi”. - ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË Î·È ÏËÛÈ¿ÛÙ ¤Ó· ·Ó·Ì̤ÓÔ Û›ÚÙÔ ÛÙÔÓη˘ÛÙ‹Ú·: ¢∂¡ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ ∞¡∞æ∂π. ÃÚfiÓÔ˜ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË...
Page 80 - Introducción
80 Características técnicas ............ 81Instalación .......................... 82 - 85 Ventilación del local ..................... 82Ubicación ..................................... 82Conexión de gas .......................... 82Adaptación a los diferentestipos de gas ................................
Page 81 - Características técnicas
81 EQUIPAMIENTOTodos los modelos poseen el dispositivo deseguridad de los quemadores del horno ydel grill.Además, según los modelos, las cocinaspueden disponer de:- Dispositivo de seguridad en uno o más quemadores de la encimera - Encendido eléctrico de los quemadores superiores - Encendido eléctric...
Page 82 - Instalación
82 INSTALACIÓNLa instalación la debe realizar personalcualificado que se deberá atener a lasnormas de instalación vigentes.Antes de la instalación, asegúrese de quel a s c o n d i c i o n e s d e d i s t r i b u c i ó n l o c a l(naturaleza y presión del gas) y la regulacióndel aparato son compatibl...
Page 86 - Para el usuario
86 USO DE LA COCINA VENTILACIÓN DEL LOCALEl uso de un aparato que funciona con gaspuede producir calor y humedad en el localen el que esté instalado. Compruebe que ellocal está bien ventilado; mantener abiertoslos orificios naturales de ventilación o instalaruna campana de humos.En caso de que se ha...
Page 93 - Figuras
93 SR SR A R P1 SR A R P2 P2 P1 P1 1 Figure/Figures/Figures/ Risunki Risunki Risunki Risunki Risunki /Figuras/ ∂ÈÎfiÓ˜/ Figuras A = AUSILIARIO = AUXILIAIRE = AUXILIARY = MALAQ MALAQ MALAQ MALAQ MALAQ = AUXILIAR = ‚ÔËıËÙÈÎfi˜ = AUXILIAR SR = SEMIRAPIDO = SEMI - RAPIDE = SEMI - RAPID = SREDNQQ SREDNQ...