Page 3 - Owner details; TRIM
Owner details Title, first name, surname Address Town, postcode, country e-mail address Product details Model Serial number Date of purchase Dealer details Dealer name Address Town, postcode, country e-mail address Dealer stamp TRIM FOLD FOLD Figure 1 (ASW608/ASW610) 1 2 3 4 5 67 89 10 11 12 13 14 F...
Page 11 - Contents; Ελληνικά; Οδηγίες Χρήσεως; Русский
8 Contents English Owner’s Manual ............9Limited Warranty .........13 Français Manuel d’utilisation .....14Garantie limitée ...........20 Deutsch Bedienungsanleitung ...21Garantie .....................26 Español Manual de instrucciones ..............27Garantía limitada .........33 Português Ma...
Page 12 - English; Owner’s manual; Important Safety Instructions; CAUTION
9 English Owner’s manual Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with...
Page 14 - Before Auditioning
11 adjusting the volume level of the subwoofer. The moreboost gained from the room, the lower the volume canbe set and the less hard the subwoofer has to work;but there is a down side. Subwoofers positioned nearcorners often generate more low-frequency roomresonances, making the bass more uneven wit...
Page 16 - Limited Warranty; Terms and Conditions
13 portrayal, and one more satisfying in the long term, isto be had by setting the subwoofer level lower thanthe standard calibration level. 2-channel Audio Set the system up in the preferred position and playsome programme with a steady bass content. The optimum settings of the PHASE switch and the...
Page 17 - How to claim repairs under warranty; Français; Manuel d’utilisation; IMPORTANTES INSTRUCTIONS
14 d. for damages caused by accidents, lightning,water, fire heat, war, public disturbances or anyother cause beyond the reasonable control ofB&W and its appointed distributors, e. for products whose serial number has beenaltered, deleted, removed or made illegible, f. if repairs or modification...
Page 20 - Avant la première écoute
17 erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement larégularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pasde meilleur procédé que l’expérimentation, chaquesalle étant très différente d’une autre. Vous devrezexplorer une grande variété d’emplacements avant defaire votre choix définitif. Utili...
Page 22 - Réglages fins; Toutes applications
19 Réglages en fonctionnement Audio 2 canaux Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialementsur sa position 9 heures. Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa positionrepérée IN. Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A. Réglez le sélecteur de PHASE sur sa positionrepérée 0°. Réglez la fré...
Page 23 - Entretien; Garantie limitée; Conditions
20 Si vous rencontrez des problèmes avec des bassesgonflées et indésirables – certaines notes gravessemblent exagérées par rapport aux autres -, il y acertainement chez vous un problème particulierd’interaction de la pièce d’écoute, aggravé par laposition du subgrave dans celle-ci. Une simplemodific...
Page 24 - Deutsch; Bedienungsanleitung; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
21 Deutsch Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor derInbetriebnahme genau durch. 2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für einespätere W iederverwendung gut auf. 3. Befolgen Sie alle Warnhinweise. 4. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. 5. V...
Page 26 - Elektrische Anschlüsse
23 die W iedergabe übernimmt, an der die Satellitenlaut-sprecher überfordert sind. Subwoofer-Positionierung und -Installation Das Ohr nimmt die Quelle zur W iedergabe von tiefenFrequenzen kaum wahr, so dass die Positionierungdes Subwoofers im Vergleich zu den Vollbereichslaut-sprechern im Allgemeine...
Page 28 - Anwendungen; Feinabstimmung
25 Einstellmöglichkeiten, die der THX ® -Controller bietet. Auf alle Fälle sollte der mit Hilfe der Testtöne ermitteltePegel an der Hörposition 75 dB SPL (Messgerät inPosition C) betragen. Bei Nutzung anderer Prozessoren setzen Sie dieFront- und Surroundlautsprecher auf „Groß" oder„Klein", b...
Page 29 - Pflege; Garantie; Garantiebedingungen; Inanspruchnahme von Garantieleistungen
26 Schalter bei geringeren Raumresonanzen und wennder Subwoofer nicht in der Ecke steht in Position B. Werden bestimmte Basspassagen mehr betont alsandere, ist der Klang der Anlage vermutlich nichtoptimal an den Raum angepasst. Hierbei lohnt es sich,die Position des Subwoofers so lange zu verändern,...
Page 30 - Español; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
27 Español Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie únicamente con una gamuza seca. 7. N...
Page 33 - Conexiones Eléctricas; Antes de Empezar
30 • Manteniendo la separación estereofónica en lasfrecuencias más bajas. • Permitiendo unos niveles de presión sonora máselevados. • Suavizando los efectos de las resonancias de bajafrecuencia de la sala de escucha. En el caso concreto de dos subwoofers utilizados enun sistema de audio de 2 canales...
Page 35 - Todo Tipo de Aplicaciones
32 escucha colocando el conmutador en las dosposiciones y elija la que proporcione el sonido másconvincente. Si la diferencia percibida es poca, deje elconmutador en 0º. Por regla general, los procesadores de sonidoenvolvente incluyen una señal de ruido calibrada quepuede ser utilizada para establec...
Page 36 - Garantía limitada; Términos y condiciones
33 ácido, álcalis o agentes antibacterianos. La rejillaprotectora puede limpiarse con un cepillo normal parala ropa una vez haya sido retirada del recinto. Evitetocar el transductor ya que podría dañarlo.Desconecte por completo el subwoofer antes delimpiarlo. No utilice el subwoofer como mesa ya que...
Page 37 - Português; Manual do utilizador; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
34 Português Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga as instruções. 5. Não utilize este produto perto da agua. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie nenhuma abertura de v...
Page 41 - Ajustes para audio de 2-canais; Afinação; Todas as aplicações
38 Utilize o sinal de teste interno e os controlos devolume do processador para definir os níveis de todasas colunas. Altere apenas o controlo de VOLUME nosubwoofer se não existir ganho suficiente noprocessador para atingir os níveis correctos.Medidores de pressão sonora acessíveis à venda emcasas d...
Page 42 - Manutenção; Garantia limitada; Termos e condições
39 pequenas alterações de posicionamento – cerca de15cm (6in) – pode exercer uma profunda alteração nosom. A utilização de multiplos subwoofers podesuavisar o efeito das ressonâncias da sala, já quecada subwoofer terá tendencia para excitarressonâncias a diferentes frequencies. Se alterar deforma ap...
Page 43 - Italiano; Manuale di istruzioni; Importanti istruzioni sulla sicurezza
40 Italiano Manuale di istruzioni Importanti istruzioni sulla sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Seguite tutte le avvertenze riportate in questomanuale. 4. Seguite le istruzioni sull’utilizzo del prodotto. 5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pu...
Page 47 - Utilizzo in sistemi audio 2 canali; Messa a punto; Tutte le applicazioni
44 livelli. Fate riferimento al manuale di istruzioni delvostro processore per ulteriori dettagli sulle regolazionidei livelli. Utilizzo in sistemi audio 2 canali Regolate il controllo del VOLUME (LINE o SPEAKER)in posizione ore 9 Regolate l’interruttore di FILTRO PASSA-BASSO su IN Regolate l’interr...
Page 48 - Cura del subwoofer; Garanzia limitata; Termini e condizioni
45 posizione di ascolto, effettuate nuovamente laregolazione della fase. Dovreste anche verificare il livellodel volume del subwoofer (utilizzando sia i controlli suilivelli di uscita del processore, sia il controllo delVOLUME del subwoofer in maniera adeguata) ma solodopo aver regolato correttament...
Page 49 - Nederlands; Handleiding; BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID
46 Nederlands Handleiding BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID 1. Lees deze aanwijzingen. 2. Bewaar deze aanwijzingen. 3. Neem waarschuwingen serieus. 4. Volg de aanwijzingen op. 5. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water. 6. Reinigen uitsluitend met een droge doek. 7. Zorg dat de ventilatiesle...
Page 53 - Alle Toepassingen
50 de PHASE schakelaar dient echter wel te wordenbeoordeeld. Normaal gesproken staat de fase op 0°maar wanneer de subwoofer op een duidelijke grotereafstand van de andere luidsprekers staat of deeindversterker die de andere luidsprekers aanstuurtkeert het signaal om (inverterend) dan kan de stand180...
Page 54 - ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ
51 uitzonderingen) en vervanging van onderdelen in elkland, door een officiële B&W distributeur. Deze beperkte garantie is geldig voor een periode vanvijf jaar vanaf de aankoopdatum of twee jaar voorelektronica, waaronder actieve luidsprekers. Voorwaarden 1. De garantie is beperkt tot de reparat...
Page 56 - Εγκατάσταση
53 Το σύµβολο αυτ προειδοποιεί το χρήστη τιυπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν ανοίξει τοεξωτερικ περίβληµα της συσκευής. ∆ενυπάρχουν στο εσωτερικ µέρη που µπορούν ναεπισκευαστούν απ το χρήστη. Οποιαδήποτεεπισκευή ή συντήρηση θα πρέπει να γίνει απειδικευµένο τεχνικ. Το τρίγωνο µε το τεθλασµένο βέλοςσ...
Page 57 - Εφαρμογές του subwoofer
54 9. ∆ιακπτης αντιστροφής φάσης. 10. Είσοδος σήµατος ενεργοποίησης 12V (12V trigger). 11. Είσοδοι line [αριστερή (left), δεξιά (right)]. 12. Είσοδοι επιπέδου ηχείων [αριστερή (left), δεξιά (right)]. 13. Υποδοχή καλωδίου ρεύµατος. 14. Υποδοχή εξωτερικής ασφάλειας. Εφαρµογές του subwoofer Η βασική λε...
Page 58 - Συνδέσεις; Πριν την πρώτη ακρ2αση
55 • Επιτρέποντας µεγαλύτερη συνολική ένταση. Σε στερεοφωνικά συστήµατα µε δύο subwoofers,ο στερεοφωνικς διαχωρισµς θα βελτιωθείµνο αν κάθε κανάλι έχει το δικ του subwoofer,τοποθετηµένο κοντά στο αντίστοιχο ηχείο-"δορυφρο". Συνδέσεις Μην βάλετε το SUBWOOFER στην πρίζα πρινολοκληρώσετε τισ συ...
Page 60 - Για 2λες τις εφαρμογές
57 είναι στο 0°, αλλά αν το subwoofer είναιτοποθετηµένο σε δυσανάλογη απσταση απ ταάλλα ηχεία, ή αν ο ενισχυτής που οδηγεί τα άλλαηχεία αντιστρέφει το σήµα, η θέση 180° ίσωςείναι προτιµτερη. Ακούστε το subwoofer µε τοδιακπτη και στις δύο θέσεις, και επιλέξτε αυτήπου δίνει το πληρέστερο άκουσµα. Αν η...
Page 62 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
59 Русский Руководство по эксплуатации ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. Прочтите инструкции – Перед началомэксплуатации необходимо прочесть всеинструкции по технике безопасности иэксплуатации. 2. Сохраняйте инструкции – Инструкции потехнике безопасности и эксплуатациинеобходимо сохранять для пос...
Page 63 - Введение; Информация по защите окружающей
60 23. Не перегружайте настенные сетевые розетки, удлинители или встроенные разъемы, т.к. этоможет привести к возгоранию или ударуэлектричеством. 24. Магнитные поля – Это изделие создает сильное магнитное поле. Не размещайтепредметы, на которые может повлиятьмагнитное поле (например, телевизоры имон...
Page 64 - Применение сабвуфера
61 Сабвуфер требует подсоединения кэлектрической сети, поэтому важно, чтобы выознакомились со всеми инструкциями побезопасности и соблюдали все мерыпредосторожности. Сохраните эту Инструкцию внадежном месте для будущего руководства. Панель с органами управления и разъемами для подключения сабвуфера ...
Page 65 - Электрические соединения; Перед проверкой качества звучания
62 • Сохранить разделение стерео каналов вплотьдо самых нижних частот. • Сгладить влияние низкочастотныхрезонансов помещения. • Увеличить максимальное звуковое давление. Если два сабвуфера используются в 2-канальнойаудио системе, разделение стерео каналовможно улучшить лишь в том случае, когда вкажд...
Page 67 - Точная настройка; Во всех случаях
64 Точная настройка Домашний театр В системах домашнего театра поступающий насабвуфер сигнал низкочастотных эффектов (LFE)представляет собой отдельный канал, а непродолжение сигнала, подаваемого на другиеколонки. НЧ фильтр (LOW-PASS FILTER)выключается (или ставится на максимум), таккак процессор обе...
Page 68 - Куда обратиться за гарантийным
65 Уход за сабвуфером Обычно требуется лишь периодически стиратьпыль с корпуса сабвуфера куском мягкой сухойткани. При использовании аэрозольных чистящихсредств, их следует распылять не прямо накорпус, а на ткань. Не применяйте абразивные,кислотные, щелочные или антибактериальныесредства. Сначала сн...
Page 69 - Návod k pouãití
66 "esky Návod k pouãití D~LEÑITÁ BEZPE"NOSTNÍ UPOZORN<NÍ 1. P_e#t>te si tento uãivatelsk≥ manuál. 2. Drãte se v|ech uveden≥ch instrukcí. 3. Dbejte v|ech varování. 4. Dodrãujte správn≥ postup operací. 5. Nepouãívejte toto za_ízení v blízkosti vody. 6. K #i|t>ní pouãívejte pouze such...
Page 73 - Nastavení pro dvoukanálové stereo; Pro v|echny aplikace
70 Nastavení pro dvoukanálové stereo Ovlada# hlasitosti VOLUME (dle pouãívaného vstupu– LINE nebo SPEAKER) nastavte zhruba na pozici„devíti hodin“. P_epína# LOW-PASS FILTER p_epn>te do pozice IN. P_epína# EQ p_epn>te pro za#átek do pozice A. P_epína# PHASE p_epn>te pro za#átek do pozice 0°....
Page 74 - Údrãba; Záruka; Podmínky záruky
71 subwooferu). To v|ak provád>jte aã tehdy, jste-li sijisti správn≥m nastavením fáze. Údrãba Povrch subwooferu obvykle vyãaduje jen ob#asnéset_ení prachu. Pokud chcete pouãít aerosolov≥ #íjin≥ #istící prost_edek, demontujte nap_ed krycím_íãku jemn≥m tahem od ozvu#nice. Sprej naná|ejtena ut>rk...
Page 75 - Magyar; Kezelési útmutató; FONTOS BIZTONSÁGI EL¥ÍRÁSOK
72 Magyar Kezelési útmutató FONTOS BIZTONSÁGI EL¥ÍRÁSOK 1. Olvassa el a kezelési útmutatót. 2. Tartsa meg a kezelési útmutatót. 3. Tartsa be a figyelmeztetéseket. 4. Kövesse az utasításokat. 5. Ne használja a készüléket víz közelében. 6. Csak száraz ronggyal tisztítsa. 7. Ne torlaszolja el a szellµz...
Page 79 - -csatornás hangrendszer beállításai; Finomhangolás; Minden alkalmazásra
76 a hangerµszabályzóit használja a hangsugárzókszintjének beállításához. Csak akkor módosítsa amélysugárzó hangerµ szabályzóját, ha a vezérlµnnem lehet már megeflelµ szintet beállítani. Olcsóhangnyomás mérµt vásárolhat elektronikaiüzletekben, és ezt használhatja a jelszintekkalibrálásához. Olvassa ...
Page 80 - Gondozás; Korlátozott garancia; Feltételek; Hogyan igényelje a garanciális javítást
77 VOLUME szabályzóját használva), de csak a fázismegfelelµ beállítása után. Gondozás A hangsugárzót rendszerint csak le kell porolni. Haaeroszolos vagy egyéb tisztítószert szeretnehasználni, távolítsa el elµször az elµlapot, óvatosanelhúzva a hangsugárzótól. Az aeroszolostisztítószert a törlµkendµr...
Page 81 - Polski; Instrukcja uÃytkownika; WA...NE INFORMACJE DOTYCZ√CE
78 Polski Instrukcja uÃytkownika WA…NE INFORMACJE DOTYCZ√CE BEZPIECZE÷STWA OSTRZE…ENIA: 1. Przeczytaj t∆ instrukcj∆. 2. Nie wyrzucaj tej instrukcji. 3. Przestrzegaj ostrzeÃe◊. 4. Post∆puj zgodnie z instrukcjami. 5. Nie uÃywaj tego uÃdzenia w pobliÃu wody 6. Czy·π wy¡ƒcznie suchƒ szmatkƒ. 7. Nie zak...
Page 83 - Przed uruchomieniem
80 ustawiπ jeden subwoofer przy g¡o·niku prawym adrugi przy g¡o·niku lewym. Ustawienie subwoofera ztylu pozycji ods¡uchowej, nawet gdy zainstalowanyjest system surround, zazwyczaj powoduje, Ãeotrzymywany dØwi∆k jest ma¡o spójny, zamkni∆ty.Konfiguracja taka jest jednak akceptowalna. Tak jak w przypad...
Page 85 - Gwarancja
82 byπ ona zgodna. Normalnie faza b∆dzie ustawionana 0°, ale je·li subwoofer znajduje si∆ daleko odinnych g¡o·ników, lub wzmacniacz mocy zasilajƒcyzestawy g¡o·nikowe odwraca faz∆, moÃe si∆zdarzyπ, Ãe potrzebne b∆dzie odwrócenie fazyprze¡ƒcznikiem (180°). PrzeprowadØ ods¡uch na obupozycjach i wybierz...
Page 86 - Warunki gwarancji; Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji
83 Warunki gwarancji 1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do naprawy sprz∆tu.Ani transport, ani Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie zryzykiem przenoszenia, transportu i instalacjiproduktów nie sƒ obj∆te tƒ gwarancjƒ. 2 Gwarancja jest waÃna tylko dla pierwszegow¡a·ciciela. Nie przechodzi na nast∆pnychw¡a·cicieli. 3 ...
Page 100 - STANDARDS CONFORMITY
97 STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: 1. This device does not cause harmful interference and 2. This device must accept any interfer...