Page 2 - Figure 3
Figure 1 Figure 2 SUBWOOFER SURROUND CENTRE L R FRONT L R Decoder No.1 No.2 Figure 3
Page 3 - Figure 4; Figure 5; Figure 6
No.1 No.2 SUBWOOFER SURROUND CENTRE FRONT L R Decoder L R Figure 4 No.1 No.2 SUBWOOFER SURROUND CENTRE FRONT L R Decoder L R + - Figure 5 RIGHT LEFT + + L R SPEAKERS OUT + - - - Pre-Amplifier L LINE OUT R Power Amplifier L LINE IN R Figure 6
Page 5 - Figure 9
RIGHT LEFT + + - - Right Left L R SPEAKERS OUT + - Pre-Amplifier L LINE OUT R Power Amplifier L LINE IN R Figure 9 RIGHT LEFT + + SPEAKERS OUT - - Amplifier L R Figure 10
Page 8 - Contents; Polski; Οδηγίες Χρήσεως; Русский
1 Contents English Limited Warranty...........2Owner’s Manual ............2 Français Garantie limitée.............6Manuel d’utilisation .......6 Deutsch Beschränkte Garantie .....................11Bedienungsanleitung ...11 Español Garantía limitada .........15Manual de instrucciones ..............15...
Page 9 - English; Limited Warranty; Terms and Conditions; Owner’s manual; CAUTION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
2 English Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed andmanufactured to the highest qualitystandards. However, if something does gowrong with this product, B&WLoudspeakers and its national distributorswarrant free of charge labour (exclusionmay apply) and ...
Page 10 - Positioning the subwoofer
the cleaning instructions in the sectionof the manual titled "Aftercare". 15 Attachments – Do not use attachments not recommended by the productmanufacturer, as they may causehazards. 16 Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand,tripod, bracket or table. The productm...
Page 11 - Electrical connections; Using more than one subwoofer; Double-check the connections
generally gives inferior imaging, but may bean acceptable compromise if domesticconsiderations dictate. As with all speakers, the proximity of roomboundaries affects the sound. Bass isgenerally increased as more surfaces comeinto close proximity with the speakers.Unlike full-range speakers, however,...
Page 12 - All applications
achieve the correct levels. Inexpensive sound level meters are readilyavailable from electronics stores and shouldbe used to calibrate the levels. Refer toyour processor manual for further details onhow to set the levels. 2-channel audio • Set the VOLUME control initially to the9 o’clock position. •...
Page 13 - Français; Garantie limitée; Conditions; Manuel d’utilisation; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :; ATTENTION; RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Français Garantie limitée Cher Client, Bienvenue à B&W. Ce produit a été conçu et fabriqué en vertudes normes de qualité les plus rigoureuses.Toutefois, en cas de problème, B&WLoudspeakers et ses distributeursnationaux garantissent une main d’œuvre(exclusions possibles) et des pièces derecha...
Page 15 - Ce que fait le caisson de grave; Installation du caisson de grave
4 Commutateur EQ (égalisation) 5 Choix de la fréquence du FILTREPASSE-BAS (Low-pass filter) 6 Sélecteur de PHASE 7 Interrupteur de mise hors service duFILTRE PASSE-BAS 8 Commutateur de mode de mise enservice On/Auto 9 Diode lumineuse indicatrice de mise enservice ou mode de veille Standby 10 Contrôl...
Page 16 - Optimisation des réglages
est améliorée par la présence des deuxcaissons de grave indépendants, chacunétant placé près de l’enceinte principalecorrespondante. N’utilisez le branchementmonophonique de la figure 8 que si vousne pouvez pas installer chacun descaissons de grave près de son enceintecorrespondante. Double vérifica...
Page 17 - Toutes applications
Les processeurs Surround intègrentnormalement un générateur de signal testqui permet d’équilibrer le signal sonorefourni par toutes les enceintes acoustiquesde l’installation Home Cinema. Cela permetd’obtenir un équilibre encore plus précisqu’en reproduction sonore 2 canaux ! Maisn’hésitez pas ensui...
Page 18 - Deutsch; Garantie; Garantiebedingungen; Bedienungsanleitung
Deutsch Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, willkommen bei B&W. Dieses Produkt wurde nach den höchstenQualitätsstandards entwickelt undhergestellt. Sollte dennoch derunwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sieals Kunde Grund zur Reklamation haben,werden B&W Loudspeakers und sei...
Page 20 - Prüfen der Anschlüsse
Die Funktion des Subwoofers Anwendung: HiFi-Cinema Die Hauptfunktion des Subwoofers bestehtin der W iedergabe der Signale desLFE(Low Frequency Effects)-Kanals.Darüber hinaus kann der Prozessor sokonfiguriert werden, dass der T iefbassanteileiniger oder aller anderen Kanäle dem LFE-Signal hinzugefügt...
Page 22 - Pflege; Español; Garantía limitada; Términos y condiciones
während im umgekehrten Fall Position Bgewählt werden sollte. Werden bestimmte Basspassagen mehrbetont als andere, ist der Klang der Anlagevermutlich nicht optimal an den Raumangepasst. Hierbei lohnt es sich, diePosition des Subwoofers solange zuverändern, bis er optimal platziert ist.Selbst kleinste...
Page 24 - Colocación del subwoofer
de B&W. El tipo de fusible utilizado seindica en las especificaciones delaparato. 23 Comprobación de Seguridad – Una vez se haya completado cualquieroperación de mantenimiento oreparación del producto, consulte altécnico de mantenimiento para quelleve a cabo de manera segura lascomprobaciones de...
Page 25 - Conexiones eléctricas; Compruebe las conexiones
sentido, una alternativa a laexperimentación pura y simple puesto quecada sala exhibe un comportamientodiferente; en consecuencia, evalúe larespuesta del subwoofer en una ampliavariedad de posiciones antes de tomar unadecisión definitiva. Una melodía con unbajo que ascienda o desciendaprogresivament...
Page 26 - Audio estereofónico de 2 canales; Todo tipo de aplicaciones
asegúrese de que los controles de cadauno están ajustados en la misma posición. Cine en Casa El subwoofer no posee certificación THX®pero en caso de que así se desee puedeser utilizado con un controlador THX®. • Ajuste inicialmente el control deVOLUMEN en la posicióncorrespondiente a las 9 en punto....
Page 27 - Português; Garantia limitada; Termos e condições; Manual do utilizador; Explicação de alguns símbolos:; CUIDADO; RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
tienda a hinchar los graves. Por elcontrario, la posición B es más adecuadapara una sala con una acústica seca y paracolocar el subwoofer lejos de una esquina. Si detecta problemas relacionados con unaconcentración excesiva de graves -es decirsi ciertas notas bajas son exageradas conrespecto a otras...
Page 28 - Introdução
4 Siga as instruções – Todas sinstruções de uso e funcionamentodevem ser seguidas. 5 Fontes de alimentação – Este aparelhosó deve funcionar com os tipos decorrente eléctrica indicados no paineltraseiro do mesmo. Se não está certodo tipo de corrente eléctrica que temem sua casa, consulte o seu Retalh...
Page 29 - Posicionando o Subwoofer
instruções de segurança e siga todos osavisos. Mantenha este manual em lugar seguropara futuras consultas. Os produtos B&W são distribuídos em maisde 60 países de todo o mundo emantemos uma rede internacional dedistribuidores dedicados e cuidadosamenteescolhidos. Se deparar com algumproblema que...
Page 30 - Ajustes óptimos
• Suaviza os efeitos das ressonâncias debaixa frequência da sala. Se está a usar dois subwoofers para doiscanais audio a separação estéreo émelhorada se cada canal tiver o seusubwoofer, dando a cada um, um lugarperto da coluna satélite correspondente.Use apenas a ligação mono da figura 8 senão conse...
Page 31 - Italiano; Garanzia limitata; Termini e condizioni
-6dB dentro do intervalo de ajuste dosubwoofer. Se as colunas satélite estão a seralimentadas através do filtro passa-alto dosubwoofer, a frequência precisará de serconfigurada mais baixa do que o valorinicial 80Hz se a frequência de -3dB dascolunas satélite está acima de 80Hz e maisalta se abaixo. ...
Page 32 - Manuale di istruzioni; Spiegazione dei simboli grafici; ATTENZIONE; RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
nazionale B&W nel paese di residenza,che sarà jn grado di fornire i dettaglidella ditta incaricata delle riparazioni.Contattare B&W nel Regno Unito ovisitare il sito web per i dettagli dei varidistributori di zona. Per convalidare la garanzia, bisogneràesibire questo opuscolo, compilato etim...
Page 33 - Posizionamento del subwoofer
prodotto alle condizioni originali difunzionamento. e Se l’apparecchio è statodanneggiato o manomesso. f Se le prestazioni dell’apparecchiodovessero cambiare nel tempo,questo indica che necessita unintervento tecnico. 21 Sostituzione di parti – Quando si rende necessario sostituire un componente,ass...
Page 34 - Collegamenti elettrici; Utilizzo di più subwoofers; Accensione e spegnimento; Utilizzo per l’audio a 2 canali
per trapassare il tappeto fornendo un solidosostegno direttamente sulla superficie delpavimento senza danneggiare la trama. Se il subwoofer deve essere collocato suuna superficie delicata, come un pavimentoin legno, o collocate un dischetto protettivosotto ogni punta o applicate al posto dellepunte ...
Page 35 - Messa a punto; Tutte le applicazioni
diffusori B&W. Comunque se il produttoredei vostri diffusori non specifica lafrequenza a -6dB, ma solo quella a -3dB, ilsettaggio ottimale per il FILTRO PASSABASSO dovrebbe essere tra 0.6 e 0.9 voltela frequenza a -3dB, in base alla curva dicaduta del segnale. Più graduale sarà lacurva di caduta...
Page 36 - Nederlands; Beperkte garantie; Voorwaarden; Handleiding; Betekenis van de symbolen:; WAARSCHUWING; KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Nederlands Beperkte garantie Beste klant, Welkom bij Bowers & W ilkins. Dit product is volgens de hoogstekwaliteitsnormen ontworpen envervaardigd. Mocht er iets defect raken,dan biedt B&W Loudspeakers en haarnationale distributeurs u vervangendeonderdelen en wordt geen arbeidsloon inrekening...
Page 37 - Opstellen van de subwoofer
14 Schoonmaken – Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaatschoonmaakt. Zie verder de paragraaf‘Schoonmaken’ elders in dezehandleiding. 15 Toebehoren – Gebruik om veiligheidsredenen nooit toebehorendie door de fabrikant niet zijnaanbevolen. 16 Opstelling – Plaats het product nooit op...
Page 38 - Elektrische verbindingen; Bedieningsorganen
luidspreker bevinden, hoe krachtiger hetlaag. In tegenstelling tot gewone breedbandluidsprekers, kunt u bij de subwoofer altijdweer de juiste, totale klankbalans vindendoor het volume van de subwoofer tecorrigeren. Hoe meer de ruimte versterkt,hoe lager de subwoofer ingesteld kanworden, met één rest...
Page 39 - Fijninstelling; Alle toepassingen
voor de front en de surround luidsprekerseerst de juiste grootte (‘large’ of ‘small’),voordat u de niveaus instelt. Gebruik hettestsignaal en de volumeregeling van dedecoder om alle luidsprekers in te stellen.Gebruik de VOLUME regeling van desubwoofer uitsluitend wanneer u via dedecoder geen goede i...
Page 40 - Gwarancja; Warunki gwarancji; UWAGA; RYZKO PORA...ENIA
Polski Gwarancja Drogi kliencie, witamy w B&W Ten produkt zosta¡ zaprojektowany iwyprodukowany zgodnie z najwyÃszymistandardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzysi∆ jaka· awaria, firma B&WLoudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowidystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atnyserwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·...
Page 41 - Ustawienie subwoofera
17 Zmiana po¡oÃenia urzƒdzenia – Urzƒdzenie powinno byπprzemieszczone ze szczególnƒostroÃno·ciƒ. Podczasprzemieszczania urzƒdzenia, zwróπuwag∆, czy pod dywanem nie sƒumieszczona przewody. Mogƒ onezostaπ uszkodzone przez kolceurzƒdzenia. UwaÃaj aby· si∆ nimi niezrani¡. 18 Okresowe korzystanie z urzƒd...
Page 42 - Po¡ƒczenia elektryczne; SprawdØ dwa razy pod¡ƒczenie
ma¡o spójny, zamkni∆ty. Konfiguracja takajest jednak akceptowalna. Tak jak w przypadku wszystkichg¡o·ników, na brzmienie subwooferaistotnie wp¡ywa blisko·π ·cian i rogówpokoju. Im subwoofer stoi bliÃej ·cian,tym wi∆ksze podbicie basu uzyskujemy itym mniej wysilony jest g¡o·nik. NadwyÃk∆basu moÃemy ¡...
Page 43 - Dostrajanie subwoofera; Wszystkie aplikacje
Z innymi procesorami, skonfiguruj g¡o·nikifrontowe i satelity jako “duÃe” i “ma¡e” wzaleÃno·ci od posiadanych g¡o·ników.UÃyj wewn∆trznego testu tonów orazsterowniki g¡o·no·ci procesora, abyustawiπ poziomy dla wszystkichg¡o·ników. Poziom g¡o·no·ci (VOLUME) wsubwooferze zmie◊ tylko wtedy, gdyustawieni...
Page 44 - Magyar; Feltételek; Használati útmutató
Magyar Korlátozott garancia Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W! Ezt a terméket a legmagasabb minµségiszínvonalon tervezték és gyártották. Haazonban a termék elromlik, a B&WLoudspeakers és annak hivatalosforgalmazói garantálják a térítésmentesmunkát (ez alól adódhatnak kivételek) éscsereal...
Page 46 - A mélysugárzó ismertetése; A mélysugárzó feladata; A mélysugárzó elhelyezése
A mélysugárzó ismertetése (2-es ábra) 1 H∑tµborda 2 Hangsugárzó jelszint∑csatlakozóaljzatok 3 Vonalszint∑ csatlakozóaljzatok 4 EQ (ekvalizer) kapcsoló 5 LOW-PASS FILTER (alul-áteresztµsz∑rµ) frekvencia szabályzó 6 PHASE (fázis) kapcsoló 7 LOW-PASS FILTER (alul-áteresztµsz∑rµ) kapcsoló 8 MODE (üzemmó...
Page 47 - Kezelμszervek beállítása; Finom hangolás
• Megfelelµ-e a fázisbeállítás –megegyeznek-e a szatellithangsugárzókhoz negatív és pozitívpólusainak bekötései. Ha valaminincs fázisban, akkor a hang zavaroslehet, pontatlan, lebegµ képpel, abasszus hiányával, vagy akár mindkéttény megfigyelhetµ. • Nincsenek felcserélve a bal – jobbcsatornák – ez p...
Page 48 - Ελληνικα
Állítsa a rendszert a kívánt pozícióba, ésindítsa el valamilyen m∑sor lejátszását,mely folyamatosan tartalmazmélyhangokat. A kezdeti beállítási segédletet használvaelµször ellenµrizze a PHASE kapcsolóállását. Válassza azt a pozíciót, melyteljesebb hangot biztosít. Hagyományosesetben az ajánlott pozí...
Page 49 - ΠΡΟΣΟΧΗ; ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνειοποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακνµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ήεθνικών διανοµέων και δενεπηρεάζει τα νµιµα δικαιώµατάσας ως καταναλωτού. Πως µπορείτε να ζητήσετεεπισκευές υπ την παρούσαεγγύηση Εάν ο εξοπλισµς χρειαστεί επισκευή,παρακαλώ ακολουθείστε την ακλουθηδιαδικασία: 1 ...
Page 51 - Περιγραφή του subwoofer; Χρήση του subwoofer
1 έντυπο µε τους ρους τηςδιεθνούς εγγύησης της συσκευής Περιγραφή του subwoofer (Εικνα 2) 1 Ψήκτρα 2 Υποδοχές σύνδεσης επιπέδουηχείων (Speaker level) 3 Υποδοχές σύνδεσης επιπέδου Line(Line level) 4 ∆ιακπτης ισοστάθµισης (EQ) 5 Ρυθµιστικ συχντητας φίλτρου LOW-PASS 6 ∆ιακπτης PHASE 7 ∆ιακπτης απενεργο...
Page 52 - Έλεγχος των συνδέσεων
Ολοκληρωµένος ενισχυτής:– Πλήρες εύρος συχνοτήτων σταηχεία-δορυφρους και: – ένα subwoofer – Εικνα 10– δύο subwoofers – Εικνα 11 – Φίλτρο high-pass στα ηχεία-δορυφρους και: – ένα subwoofer – Εικνα 12– δύο subwoofers – Εικνα 13 Χρήση περισστερων απ έναsubwoofers: Η χρήση περισστερων απ έναsubwoofers µ...
Page 53 - Τελικές ρυθμίσεις; Για λες τις εφαρμογές
κατασκευαστή ο οποίος συνιστά µνοτην τιµή -3dB, η ιδανική ρύθµιση τηςσυχντητας του φίλτρου low-pass είναιµεταξύ 0,6 και 0,9 φορές η συχντητα -3dB, ανάλογα µε την ευθυγράµµιση“roll-off”. ^σο πιο ήπιος είναι ο ρυθµςτου roll-off των δορυφρων, τσοχαµηλτερη πρέπει να είναι ησυχντητα (για περισστερεςλεπτο...
Page 54 - ВНИМАНИ
Русский Ограниченная гарантия Уважаемый покупатель! Добро пожаловать в компанию B&W! Данное изделие было разработано ипроизведено в соответствии свысочайшими стандартами качества.Однако, при возникновении какой-либонеисправности, компания B&WLoudspeakers и её национальныедистрибьютеры гарант...
Page 55 - Введение
вилок, штепсельных разъемов ивыхода шнура из корпуса изделия. 8 Перегрузка – Не перегружайтерозетки электросети и удлинители,так как это может привести квозгоранию или поражениюэлектрическим током. 9 Вентиляция – Панель усилителя взадней части изделия являетсячастью системы охлаждения и недолжна заг...
Page 56 - Размещение сабвуфера
данное руководство поможет Вам вэтом. До подключения сабвуфера кэлектросети необходимо ознакомитьсясо всеми инструкциями побезопасности и предупреждениями. Поместите это руководство в надёжноеместо для будущих справок. Акустические системы компании B&Wпоставляются в более чем 60 стран повсему ми...
Page 57 - Настройка сабвуфера
– Один сабвуфер – рис. 8– Два сабвуфера – рис. 9 С интегрированными предусилителем иусилителем мощности:– Полнодиапазонный сигнал насателлитах и: – Один сабвуфер – рис. 10– Два сабвуфера – рис. 11 – Фильтрованный ВЧ сигнал насателлитах и: – Один сабвуфер – рис. 12– Два сабвуфера – рис. 13 Использова...
Page 58 - Точная настройка; Во всех случаях
См. также раздел “Точная настройка”. Точная настройка В домашнем театре Поступающий на сабвуфер сигналнизкочастотных эффектов (LFE)представляет собой отдельный канал,а не продолжение сигнала,подаваемого на другие колонки. НЧфильтр выключен, так как процессоробеспечивает всю фильтрацию длялюбых колон...
Page 59 - Norsk; Betingelser og vilkår; Bruksanvisning; Forklaring på grafiske symboler:; ADVARSEL; FARE FOR ELEKTRISK STØT
Norsk T idsbegrenset garanti Kjære kunde, velkommen til B&W Dette produktet er designet og produsertunder strenge kvalitetskrav. Skulle detlikevel oppstå feil på det, tilbyr B&WLoudspeakers og våre internasjonaledistributører garanti som dekkerarbeidskostnader (unntak kan forekomme)og bytted...
Page 60 - Svenska; Begränsad garanti; Villkor; Förklaring av symboler:; VARNING; RISK FÖR STÖTAR
18 Når ikke i bruk – Sørg for at produktet er koblet fra strømnettet hvis det ilengre perioder ikke er i bruk. 19 Teknisk service – Prøv aldri å gjennomføre teknisk service på detteproduktet på egenhånd, da fjerning avpaneler kan avdekke komponentermed mye/farlig strøm eller annen fare.All teknisk s...
Page 61 - Suomi; Takuuehdot
Detta gäller särskilt kontaktdelarna. 8 Överbelastning. Överbelasta intevägguttag eller förlängningssladdar föratt undvika eldrisk och elektriska stötar. 9 Ventilation. Förstärkarpanelen påbaksidan av apparaten är en del avavkylningsdelen och får inte täckasöver. Undvik att placera apparatenovanpå e...
Page 62 - Omistajan kasikirja; Graafisten merkkien selitykset:; VAROITUS; SÄHKÖISKUN VAARA
tarvitset jälleenmyyjältä saamasialkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin,mistä ilmenee ostopäivä. Omistajan kasikirja TÄRKEITÄTURVALLISUUS-NEUVOJA Varo: Pienentääksesi sähköisku-vaaraa älä avaalaiteta. Ei sisällä käyttäjän huolettavia osia.Jätä huoltotoimenpiteet maahantuojanvaltuuttamalle huoltolii...