Page 3 - They will save you time and effort and help to ensure safety and; IMPORTANT; 3′′ (84 cm) off the cabinet floor otherwise the dishwasher may not; Important Safety Instructions:
3 T o avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS . These instructions are intended for use by qualified installers only. The dishwasher must be installed by a qualified service technician or installer. • In addition to these instructions, the dishwasher shall be inst...
Page 4 - Avoiding General Hazards; Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards; WARNING
4 Avoiding General Hazards Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can cause the dishwasher to tip over and result in serious injury. ...
Page 5 - the appliance. Do not use extension cords.; Avoiding Plumbing/Scalding Hazards; are certain the hot water supply is shut off.; Inspect the Dishwasher; until after the entire installation has been completed.
5 The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply of 120 V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded ...
Page 6 - Tools and Materials Needed; Flat Screwdriver
6 Elbow connection with 3/4” female hose threads on one end and fits your water supply line (copper tubing, compression fitting, or braided hose) on the other. Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75° C or higher. Only needed if house el...
Page 8 - Materials Supplied; Installation Guide for Fully Integrated Door Panel
8 Materials Supplied (Model Dependent; for fully integrated dishwashers only) Installation Guide for Fully Integrated Door Panel
Page 9 - hoses to access plumbing?
9 IMPORTANT! Before you begin, you must read the safety instructions. PRE-INSTALL CHECKLIST � Unpack unit. Retain packing material until successful installation is complete. � Remove all packing material from inside the dishwasher. � Inspect parts to ensure you have all the necessary materials. � Fl...
Page 12 - Do not
12 Strip outer casing of electrical wire to expose 3" (76.2 mm) of the inner wires. Then strip 1/2" (12.7 mm) casing from each individual wire.* * If the dishwasher will be plugged into an electric receptacle, contact customer service (1-800-735-4328) to order approved power cord accessory k...
Page 13 - in back foot. Step 18 will
13 Orient the drain hose toward direction of sink. IMPORTANT : Route hose toward sink PRIOR TO connection. Do not turn after attachment. Attach drain hose elbow (Part G) to back of unit using pliers to install the spring clamp (Part B). B G B G 9 Pre-level unit before positioning under counter by tu...
Page 14 - levelers to scratch or mark floor.
14 IMPORTANT : Do not allow leg levelers to scratch or mark floor. Place hands where pictured to push into place. As you slide the unit in, guide the water line and drain hose toward the sink, and electric line beneath the unit toward the junction box at the front right side. Ensure that the excess ...
Page 15 - Do not loosen or remove; of the terminal strip marked “G”.; Hand tighten only. Do not use
15 Place the assembled strain relief plate back into the junction box and re-attach the screw. Make sure the tab on the right side of the strain relief plate is outside the junction box as you slide it into place. Do Not Over-tighten orRemove Terminal Screws 14 Note: Do not loosen or remove terminal...
Page 16 - Level the dishwasher horizontally by turning feet (1) clockwise to
16 Replace junction box cover. Make sure the cover is seated behind the front lip of the strain relief plate. Attach the cover with the screw (Part E) from the installation kit. Warning ............................ .................................................................................... ...
Page 17 - onto itself as shown in 19a.
17 Grasp mounting bracket (H) with pliers and fold bracket at the perforation over onto itself as shown in 19a. • Mount brackets on the top if your countertop is wood or other material that can easily be drilled into . (see figure 19b) • Mount brackets on the sides if your countertop is stone or any...
Page 19 - Drain Connection
19 The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing using an air gap in one of two ways: - Connect to the under sink dishwasher drain connection (25a). - Connect to a disposer dishwasher drain connection (25b). NOTE: Place hose clamp (C) around end of drain hose BEFORE connecting to ...
Page 22 - Customer Service
22 Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Troubleshooting section in the Use and Care Manual. If service is nec...
Page 23 - se vidanger correctement.; Consignes de sécurité importantes:
fr-1 Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAU - TIONS. Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage des installateurs qualifiés. L’installation du lave-vaisselle doit être effectuée par un technicien de maintena...
Page 24 - Prévention des dangers d’ordre général; lave-vaisselle et provoquer de graves blessures.; Éviter les chocs électriques / Feu Dangers; ments électriques sont correctement effectués.; AVERTISSEMENT
fr-2 Prévention des dangers d’ordre général Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil. Le non respect d...
Page 25 - Inspection du lave-vaisselle
fr-3 de 15 ampères. Les conducteurs d’alimentation électrique doivent être uniquement en fil de cuivre de calibre 14 AWG minimum pour une tem - pérature nominale de 75°C (167°F) ou plus. Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage en métal permanent mis à la terre ou un conducteur de ter...
Page 26 - Outils et pièces nécessaires
fr-4 Coudé avec filets femelle 3/4 po sur une extrémité, dont la dimen - sion s’a juste a la canalisationen eau (tuyau encuivre/raccord à compression ou tuyau bridé) sur l’autre extrémité. Câble d’alimentation électrique - calibre de 14 AWG minimum, deux conducteurs, 1 mise à la terre, conducteurs e...
Page 27 - Matériel fourni; Pattes de fixation; le couvercle de la boîte de jonction; Vis pour le panneau de plinthe
fr-5 Matériel fourni Collier à vis (pour flexible) Pattes de fixation X 5 D E F B A C G H X 2 Vis des pattes de fixation Ø 4x13mm Panneau de plinthe I pince pour tuyau de vidange Des vis La vis de le couvercle de la boîte de jonction Vis pour le panneau de plinthe Tuyau de drainage
Page 28 - Guide d’installation pour un panneau de porte
fr-6 Matériel fourni (selon le modèle) Guide d’installation pour un panneau de porte pleinement intégré
Page 36 - le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Une fois
fr-14 Replacer le couvercle de la boîte de jonction. S’assurer qu’il soit bien placé derrière la face avant de la plaque du réducteur de tension. Fixer la plaque grâce à la vis (pièce E du kit d’installation). Warning ............................ ........................................................
Page 37 - sur lui-même comme le montre la figure 19a.; • Montez les supports sur le dessus si votre comptoir est en bois ou
fr-15 Fixez le support de montage (H) avec des pinces à la perforation et pliez-le sur lui-même comme le montre la figure 19a. • Montez les supports sur le dessus si votre comptoir est en bois ou autre matériel qui peut facilement être percé dans. (voir la figure 19b) • Montez les supports sur les c...
Page 39 - Raccordements d’évacuation; installer un conformément aux instructions du fabricant.
fr-17 Raccordements d’évacuation REMARQUE: • Si la réglementation locale exige un dispositif de coupure anti-retour, en installer un conformément aux instructions du fabricant. • Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être branché sur le raccor - dement de vidange de lave-vaisselle d’un broye...
Page 40 - Utiliser la bride fournie (C) pour fixer
fr-18 min 33” (84 cm) max 43” (110 cm) min 33” (84 cm) max 43” (110 cm) Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’évacuation à l’aide d’une boucle surélevée de l’une des deux manières suivantes: • - En le branchant au raccord d’évacuation de lave-vaisselle sous l’...
Page 42 - Service à la Clientèle
fr-20 Ce lave-vaisselle ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entretien de le guide d’utilisation et d’entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de service, voir la section Aide. Si un service est nécessaire, communique...
Page 43 - ” (84 cm) del piso del gabinete de lo contrario,; Instrucciones de seguridad importantes:
es-1 Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. Estas instrucciones están diseñadas para ser usadas únicamente por instaladores calificados. La lavadora de platos debe ser instalada por un técnico de servicio técnico o instalador calificado. • Ad...
Page 44 - Cómo evitar peligros generales; Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente; Cómo evitar peligros de descarga eléctrica/incendio; seguro de que el circuito se encuentra desenergizado.; ADVERTENCIA
es-2 Cómo evitar peligros generales Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad. No seguir esta advertencia puede provocar qu...
Page 45 - entrada de agua y provocar una pérdida de agua.
es-3 Asegúrese de que la instalación eléctrica se haya realizado correcta - mente. No debe haber conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente. El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica de la l...
Page 46 - Herramientas y materiales necesarios; Llave ajustable
es-4 Acoplador acodado con rosca exterior femenina de 3/4” en una extremidad y en otra extremidad del tamaño adecuado para poder- conectario a la alimentación de agua (tube de cobre/accesorios su jetadores de compresión o manguera con alambre trenzado). Cable de suministro eléctrico: AWG n.° 14 como...
Page 47 - Materiales suministrados; Soportes de montaje; Panel de pie; Abrazadera para manguera de drenaje; Tornillos del panel de pie; Manguera de drenaje
es-5 Materiales suministrados Abrazadera de tornillo (para mangueras) Soportes de montaje Tornillos para los soportes de montaje Ø 4x13mm X 5 D E F B A C G H X 2 I Panel de pie Abrazadera para manguera de drenaje Los tornillos Tornillo de la cubierta de la caja de conexiones Tornillos del panel de p...
Page 48 - Inspeccione la lavadora de platos; original hasta que se haya completado toda la instalación.; de panel de dedo que se muestra a continuación)
es-6 Inspeccione la lavadora de platos Después de desembalar la lavadora de platos y antes de la instalación, inspeccione exhaustivamente la unidad para detectar posibles daños estéticos u ocasionados por el transporte. Reporte de inmediato cualquier daño. Los defectos estéticos deben reportarse en ...
Page 49 - Desempaque la unidad. Conserve el material de empaque
es-7 ¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, usted debe leer las instrucciones de seguridad al reverso de esta hoja. ANTES DE INSTALAR SIGA LOS SIGUIENTES PUNTOS � Desempaque la unidad. Conserve el material de empaque hasta que la instalación esté terminada. � Remueva todo el material de empaque del interio...
Page 52 - ¡No
es-10 Pele la cubierta externa del alambre eléctrico para exponer 3” (76 mm) de los alambres internos. Después pele 1/2” (12.7 mm) de la cubierta de cada alambre individual.* *Si el lavaplatos va a ser conectado en un receptáculo eléctrico, contacte a servicios al cliente para ordenar el kit del cab...
Page 54 - tuerca de fijación del sujetacables
es-12 IMPORTANTE: No permita levelers de pierna para rasguñar ni marcar piso. El lugar entrega donde se imaginó para empujar en el lugar. Coloque las manos como se indica en la ilustración para empujar la unidad a la abertura de los gabinetes y meterla. Asegúrese de conducir la manguera de agua y de...
Page 55 - Nota : ¡No afloje o quite los; terminal marcada con una “G”.; los sobre apriete
es-13 Coloque la placa montada del sujetacables nuevamente dentro de la caja de conexiones y vuelva a fijar el tornillo. Cerciórese de que la lengüeta en el lado derecho de la placa del sujetacables esté fuera de la caja de conexiones mientras la desliza hacia dentro. Do Not Over-tighten orRemove Te...
Page 56 - de que la cubierta esté asentada
es-14 Coloque la cubierta de la caja de conexiones. Cerciórese de que la cubierta esté asentada detrás del borde delantero de la placa del sujetacables. Una la cubierta con el tornillo (parte E) del equipo de instalación. Warning ............................ ............................................
Page 57 - se muestra en la figura 19a.
es-15 Utilizando pinzas, doble el soporte (D) en la perforación sobre sí mismo como se muestra en la figura 19a. • Monte los soportes en la parte superior si su encimera es de madera u otro material que pueda taladrarse fácilmente. (ver la figura 19b) • Monte los soportes a los lados si su encimera ...
Page 59 - Conexiones del drenaje; con las instrucciones del fabricante.; NOTA: Coloque la abrazadera de la manguera alrededor del extremo; de drenaje utilizando un espacio de aire de dos maneras:
es-17 Conexiones del drenaje NOTAS: • Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Si la manguera de drenaje de la lavadora de platos debe conectarse a una conexión de drenaje para lavadora de platos de un triturador de desechos...
Page 60 - tubería de drenaje utilizando un bucle alto de dos maneras:; Utilice la abrazadera que se propor-; para conectar la manguera de
es-18 La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la tubería de drenaje utilizando un bucle alto de dos maneras: - Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos debajo del fregadero (25c). - Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos de un tritur...
Page 62 - Servicio al Cliente
es-20 Su lavavajillas no requiere atención especial diferente del que se describe en la sección de cuidado y mantenimiento del manual de uso y cuidado. Si tiene algún problema con su lavavajilla, consulte la sección de autoayuda en el manual de uso y cuidado antes de llamarnos y solicitar ayuda. Si ...